← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 20 oktober 2003 in zake C. Schots en M. Lismont tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is « Is artikel 344, § 1, van het
Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voo(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 oktober 2003 in zake C. Schots en M. Lismont tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Is artikel 344, § 1, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voo(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 20 octobre 2003 en cause de C. Schots et M. Lismont contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 344, § 1 er , du Code des impôts sur les revenus 1992, applicable aux exe(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 20 oktober 2003 in zake C. Schots en M. Lismont tegen | Par jugement du 20 octobre 2003 en cause de C. Schots et M. Lismont |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
Arbitragehof is ingekomen op 28 oktober 2003, heeft de Rechtbank van | Cour d'arbitrage le 28 octobre 2003, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 344, § 1, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, | « L'article 344, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1995 en 1996, in strijd met | applicable aux exercices d'imposition 1995 et 1996, est-il contraire à |
artikel 170 van de Grondwet, meer in het bijzonder met § 1 van dat | l'article 170 de la Constitution, et plus particulièrement au |
grondwetsartikel dat bepaalt dat geen belasting ten behoeve van de | paragraphe 1er de cet article, qui dispose qu'un impôt au profit de |
Staat kan worden ingevoerd dan door een wet, zulks doordat het aan de | l'Etat ne peut être établi que par une loi, en ce qu'il charge le |
uitvoerende macht opdraagt dan wel minstens toelaat om middels een | pouvoir exécutif ou, tout au moins lui permet, par le biais d'une |
zelf te bepalen norm, dan wel middels een in te vullen blanco norm, | norme à fixer lui-même ou par le biais d'une ' norme en blanc ' à |
belastbare omstandigheden af te leiden, een en ander overigens buiten | compléter, de conclure à des circonstances imposables, et ce |
enige simulatie vanwege de belastingplichtige om, een en ander verder | d'ailleurs en dehors d'une quelconque simulation de la part du |
onafhankelijk van een te volgen procedure, en een en ander tenslotte | contribuable, indépendamment d'une procédure à suivre et finalement |
onafhankelijk van het bestaan van bepaalde aan de belastingplichtige | indépendamment de l'existence de certains droits ou possibilités de |
in het kader van de procedure wettelijk aangereikte rechten of | défense ou de preuve contraire offerts légalement au contribuable dans |
mogelijkheden van verweer of van tegenbewijs ? » | le cadre de la procédure ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2810 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2810 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |