← Terug naar "Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden.
- Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de
artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wet Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld
op bijgaande tabe(...)"
Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wet Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld op bijgaande tabe(...) | Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs- ouvriers et de travailleurs-employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetboek worden de raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidshoven en -rechtbanken voor een termijn van vijf jaar benoemd; die termijn | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs- ouvriers et de travailleurs-employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, les conseillers et juges sociaux près les cours et tribunaux du travail sont nommés pour un terme de cinq ans; ce terme vient à expiration au cours de |
verstrijkt tijdens het jaar 2004. | l'année 2004. |
Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen | En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles |
zoals vermeld op bijgaande tabel over te gaan, worden de | nominations reprises au tableau ci-dessous, les organisations |
representatieve organisaties van werkgevers en werknemers erom | représentatives d'employeurs et de travailleurs sont invitées à |
verzocht dubbele lijsten van kandidaten voor te dragen binnen de | présenter des listes doubles de candidats dans le plus bref délai et |
kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen drie maanden van de | au plus tard dans les trois mois de la publication du présent avis. A |
publikatie van dit bericht. Bij ontstentenis van voorstellen binnen de | défaut de propositions dans les trois mois, il est procédé d'office |
drie maanden, zal ambtshalve worden benoemd. | aux nominations. |
Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april | Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 avril 1970, |
1970, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 | modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 mai 1971, 11 |
mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 | septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 octobre 1978, 11 |
oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994 en 19 | août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994 et du 19 janvier 1999, le nom |
januari 1999, mag de naam van de kandidaat niet in verschillende | d'un candidat ne peut figurer sur plusieurs listes doubles, ni plus |
dubbeltallen en niet meer dan eenmaal in eenzelfde dubbeltal | d'une fois sur une même liste double. Cependant les candidats |
voorkomen. Nochtans mogen wel kandiaten als werkgever worden | présentés au titre d'employeur peuvent déjà être en fonction en |
voorgedragen die reeds in functie zijn als rechter of raadsheer in | qualité de juge social ou de conseiller social indépendant. |
sociale zaken als zelfstandige. | |
Onder dubbeltal wordt verstaan de lijst van alle kandidaten die, voor | On entend par liste double l'ensemble des candidats présentés, pour |
eenzelfde categorie, worden voorgedragen voor de plaatsen die bij een | une même catégorie, aux places vacantes d'une juridiction déterminée. |
bepaald gerecht vacant zijn. | |
De lijsten moeten gericht worden aan de Federale Overheidsdienst | Les listes doivent être adressées au Service public fédéral Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Belliardstraat 51, 1040 | Travail et Concertation, rue Belliard 51-53, à 1040 Bruxelles. Elles |
Brussel. Zij moeten voor iedere kandidaat vermelden : zijn naam en | mentionneront pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa |
voornamen, zijn geboorteplaats en zijn geboortedatum, zijn adres, zijn | date de naissance, son adresse, sa profession et en ce qui concerne la |
beroep en wat het arbeidshof en de arbeidsrechtbank van Brussel | cour et le tribunal du travail de Bruxelles ainsi que la cour du |
alsmede het arbeidshof van Luik en de arbeidsrechtbanken van Verviers | travail de Liège et les tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, |
en Eupen betreft, het taalstelsel. Een uittreksel van de geboorteakte | le régime linguistique. Un extrait d'acte de naissance sera joint pour |
zal voor ieder nieuwe kandidaat bijgevoegd worden. | chaque nouveau candidat. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Huidige toestand : | (1) Situation actuelle : |
werkgevers : 20 raadsheren van het Frans taalstelsel; | employeurs : 20 conseillers du régime linguistique français; |
20 raadsheren van het Nederlands taalstelsel; | 20 conseillers du régime linguistique néerlandais; |
werknemers : 24 raadsheren van het Frans taalstelsel | travailleurs : 24 conseillers du régime linguistique français; |
24 raadsheren van het Nederlands taalstelsel. | 24 conseillers du régime linguistique néerlandais. |
(2) Huidige toestand : | (2) Situation actuelle : |
werkgevers : 72 rechters van het Frans taalstelsel; | employeurs : 72 juges du régime linguistique français; |
38 rechters van het Nederlands taalstelsel; | 38 juges du régime linguistique néerlandais; |
werknemers : 70 rechters van het Frans taalstelsel; | travailleurs : 70 juges du régime linguistique français; |
40 rechters van het Nederlands taalstelsel. | 40 juges du régime linguistique néerlandais. |
(3) 8 raadsheren in sociale zaken, waarvan 4 werkgevers en 4 | (3) 8 conseillers sociaux, dont 4 employeurs et 4 travailleurs, |
werknemers, moeten het bewijs leveren van de kennis van de Duitse | doivent justifier de la connaissance de la langue allemande. |
taal. (4) 8 rechters in sociale zaken, waarvan 4 werkgevers en 4 werknemers, | (4) 8 juges sociaux, dont 4 employeurs et 4 travailleurs, doivent |
moeten het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal. | justifier de la connaissance de la langue allemande. |