← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 21 januari 2003 in zake M.-R. Damsin tegen J.-L. Maquigny, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek,
betreffende de vordering, door een van de oud(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 21 januari 2003 in zake M.-R. Damsin tegen J.-L. Maquigny, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de vordering, door een van de oud(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 21 janvier 2003 en cause de M.-R. Damsin contre J.-L. Maquigny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 av « L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un des parents à l'autre parent d(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 21 januari 2003 in zake M.-R. Damsin tegen J.-L. | Par jugement du 21 janvier 2003 en cause de M.-R. Damsin contre J.-L. |
Maquigny, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Maquigny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 10 april 2003, heeft de vrederechter van het kanton Hoei | d'arbitrage le 10 avril 2003, le juge de paix du canton de Huy II - |
II - Hannut de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Hannut a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 203bis van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de | « L'article 203bis du Code civil, relatif à la réclamation par l'un |
vordering, door een van de ouders, ten aanzien van de andere ouder, | des parents à l'autre parent de sa contribution aux frais résultant de |
van diens bijdrage in de kosten die voortvloeien uit artikel 203 van | l'article 203 du Code civil, tel qu'en vigueur non seulement au moment |
het Burgerlijk Wetboek, zoals het niet alleen van kracht was op het | |
ogenblik dat het vonnis van 29 april 1983 door de heer Vrederechter | où fut rendu le jugement du 29 avril 1983 par Monsieur le juge de paix |
van deze Rechtbank werd gewezen, maar ook zoals het thans van kracht | de céans mais aussi tel qu'en vigueur actuellement, viole-t-il les |
is, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, in zoverre het | articles 10 et 11 de la Constitution belge en ce qu'il ne prévoyait |
niet erin voorzag - en nog altijd niet erin voorziet - dat de | pas - et ne prévoit toujours pas - que la contribution alimentaire à |
onderhoudsbijdrage waartoe de ouder aan wie het hoederecht niet werd | |
toegekend, zou zijn veroordeeld, jaarlijks en van rechtswege | laquelle serait condamné le parent non-gardien sera indexée |
geïndexeerd wordt volgens de schommelingen van het indexcijfer van de | annuellement et de plein droit aux fluctuations de l'indice des prix à |
consumptieprijzen, terwijl in de gevallen waar de rechtbank van eerste | la consommation, alors même que dans les hypothèses où le tribunal de |
aanleg aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen een | première instance accorde à l'époux qui a obtenu le divorce une |
uitkering toekent, artikel 301, § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals | pension, l'article 301, § 2, du Code civil, tel qu'en vigueur au |
het van kracht was op het ogenblik dat de heer Vrederechter van deze | |
Rechtbank zijn beslissing heeft uitgesproken (29 april 1983) en dat | moment où M. le juge de paix de céans prononça sa décision (29 avril |
sindsdien niet werd gewijzigd, voorschrijft dat dit van rechtswege | 1983), et non modifié depuis lors, prescrit que c'est le cas d'office |
gebeurt ? » | ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2686 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2686 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |