Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 2 april 2003 in zake J.-M. Krummes tegen de n.v. K.B.C. Verzekeringen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is in « Houdt de omstandigheid dat krachtens artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 2 april 2003 in zake J.-M. Krummes tegen de n.v. K.B.C. Verzekeringen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is in « Houdt de omstandigheid dat krachtens artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 2 avril 2003 en cause de J.-M. Krummes contre la s.a. K.B.C. Verzekeringen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitr « Le fait qu'en vertu de l'article 45quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travai(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 2 april 2003 in zake J.-M. Krummes tegen de n.v. K.B.C. Par jugement du 2 avril 2003 en cause de J.-M. Krummes contre la s.a.
Verzekeringen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof K.B.C. Verzekeringen, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
is ingekomen op 7 april 2003, heeft de Arbeidsrechtbank te Tongeren de Cour d'arbitrage le 7 avril 2003, le Tribunal du travail de Tongres a
volgende prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Houdt de omstandigheid dat krachtens artikel 45quater van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 de getroffene of zijn « Le fait qu'en vertu de l'article 45quater de la loi du 10 avril 1971
sur les accidents du travail la victime ou ses ayants droit
rechthebbenden geen uitbetaling van ten hoogste een derde van de n'obtiennent pas le paiement d'un tiers au maximum de la valeur de la
waarde van de hun toekomende rente als kapitaal verkrijgen, voor de rente qui leur revient en capital en ce qui concerne les accidents
ongevallen waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende pour lesquels la fixation du taux d'incapacité permanente de travail
arbeidsongeschiktheid van 10 pct of minder dan 16 pct geschiedt, doch se fait de 10 p.c. à moins de 16 p.c., la capacité permanente de
waarbij de blijvende arbeidsongeschiktheid met terugwerkende kracht travail étant fixée avec effet rétroactif à une date de consolidation
wordt bepaald op een consolidatiedatum vóór de inwerkingtreding van antérieure à l'entrée en vigueur de l'article 45quater de la loi sur
artikel 45quater van de arbeidsongevallenwet (zijnde 1 januari 1994), les accidents du travail (soit le 1er janvier 1994), le taux n'étant
echter waarbij de graad slechts wordt bekrachtigd bij een toutefois entériné que par une décision judiciaire coulée en force de
gerechtelijke beslissing die op een datum na 1 januari 1997 in kracht chose jugée à une date postérieure au 1er janvier 1997, alors qu'en ce
van gewijsde treedt, terwijl voor de arbeidsongevallen waarvoor de qui concerne les accidents du travail pour lesquels la fixation du
vaststelling van de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid van 10 taux d'incapacité permanente de travail se fait de 10 p.c. à moins de
pct of minder dan 16 pct geschiedt, waarvoor de blijvende 16 p.c., l'incapacité permanente de travail et la date de
arbeidsongeschiktheid en de consolidatiedatum tevens met terugwerkende consolidation étant également fixées avec effet rétroactif avant
kracht wordt bepaald voor de inwerkingtreding van artikel 45quater van l'entrée en vigueur de l'article 45quater de la loi sur les accidents
de arbeidsongevallenwet, doch waarbij de graad wordt bekrachtigd bij du travail, le taux étant toutefois entériné par une décision
een gerechtelijke beslissing die vóór 1 januari 1997 in kracht van judiciaire coulée en force de chose jugée avant le 1er janvier 1997,
gewijsde trad, een schending in van het grondwettelijk est-il constitutif d'une violation du principe constitutionnel
gelijkheidsbeginsel en het niet discriminatiebeginsel vervat in de d'égalité et du principe de non-discrimination contenus aux articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat binnen éénzelfde groep 10 et 11 de la Constitution, en ce sens qu'au sein d'un même groupe de
rechtsonderhorigen, namelijk getroffenen van een arbeidsongeval in het sujets de droit, à savoir les victimes d'un accident du travail en
algemeen, een verschil in behandeling wordt ingesteld waarvoor geen général, il est instauré une différence de traitement pour laquelle
objectieve en redelijke verantwoording bestaat ? » n'existe pas de justification objective et raisonnable ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2683 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2683 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^