← Terug naar "Bericht aan de invoerders. - Stelsel van voorafgaande machtiging Certificaat voor ingevoerde hennep I.
Overeenkomstig hoofdstuk 1, artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 30 december 1993 to(...) II. Overeenkomstig artikel 5 van Verordening
(EG) nr. 1673/2000 van de Raad, aangepast door Verorde(...)"
Bericht aan de invoerders. - Stelsel van voorafgaande machtiging Certificaat voor ingevoerde hennep I. Overeenkomstig hoofdstuk 1, artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 30 december 1993 to(...) II. Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad, aangepast door Verorde(...) | Avis aux importateurs. - Régime de l'autorisation préalable Certificat pour le chanvre importé I. En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 (Moniteur belge du 2 février 1994) réglem(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Bericht aan de invoerders. - Stelsel van voorafgaande machtiging Certificaat voor ingevoerde hennep I. Overeenkomstig hoofdstuk 1, artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 30 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1994) tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie wordt aan de invoerders meegedeeld dat toezichtmaatregelen werden vastgelegd voor de invoer uit derde landen van voor inzaai bestemd hennepzaad, hennepzaad ander dan bestemd voor inzaai en ruwe hennep, krachtens artikel 17bis van Verordening (EG) | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Avis aux importateurs. - Régime de l'autorisation préalable Certificat pour le chanvre importé I. En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 (Moniteur belge du 2 février 1994) réglementant l'importation, l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y afférente, chapitre 1er, article 1er, § 3, il est communiqué aux importateurs que des mesures de surveillance ont été instaurées à l'importation de graines de chanvre destinées à l'ensemencement, de graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut en provenance de pays tiers en vertu de l'article 17bis du Règlement (CE) |
nr. 245/2001 van de Commissie van 5 februari 2001 (P.B. L nr. 35 van 6 | n° 245/2001 de la Commission du 5 février 2001 (J O L n° 35 du 6 |
februari 2001) tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | février 2001) établissant les modalités d'application du Règlement |
Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van 27 juli 2000 (P.B. L | (CE) n° 1673/2000 du Conseil du 27 juillet 2000 (J O L n° 193 du 29 |
nr. 193 van 29 juli 2000) houdende een gemeenschappelijke ordening der | juillet 2000), portant organisation commune des marchés dans le |
markten in de sector vezelvlas en -hennep. | secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres. |
II. Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de | II. Conformément à l'article 5 du Règlement (CE) n° 1673/2000 du |
Raad, aangepast door Verordening (EG) nr. 651/2002 van de Commissie | Conseil, adapté par le Règlement (CE) n° 651/2002 de la Commission du |
van 16 april 2002 (P.B. L nr. 101 van 17 april 2002), wordt elke | 16 avril 2002 (J O L n° 101 du 17 avril 2002), toute importation de |
invoer van voor inzaai bestemd hennepzaad, hennepzaad ander dan | graines de chanvre destinées à l'ensemencement, de graines de chanvre |
bestemd voor inzaai en ruwe hennep vóór de inklaring onderworpen aan | autres que celles destinées à l'ensemencement et de chanvre brut est |
de voorlegging van een certificaat voor ingevoerde hennep. | soumise à la présentation préalable au dédouanement d'un certificat |
pour le chanvre importé. | |
Overeenkomstig artikel 1, § 3, van Verordening (EG) nr. 1093/2001 van | Conformément à l'article 1er, § 3, du Règlement (CE) n° 1093/2001 de |
de Commissie van 1 juni 2001 (P.B. L nr. 150 van 6 juni 2001) tot | la Commission du 1er juin 2001 (J O L n° 150 du 6 juin 2001) modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie, | le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission, adapté par le |
aangepast door Verordening (EG) nr. 651/2002 van de Commissie van 16 | Règlement (CE) n° 651/2002 de la Commission du 16 avril 2002, ce |
april 2002, dient dit certificaat te worden opgesteld conform het | certificat doit être établi sur des formulaires conformes au modèle |
formulier dat als bijlage is gevoegd bij de Verordening. | annexé au Règlement. |
De in acht te nemen voorwaarden voor de aanvraag tot afgifte van het | Les conditions à respecter pour la demande de la délivrance du |
certificaat en het gebruik ervan worden bepaald door de lid-Staat. Het | certificat et son utilisation sont fixées par l'Etat membre. Le |
certificaat wordt slechts afgegeven indien aan de door de lid-Staat | certificat ne pouvant être délivré que si les conditions prévues par |
vastgelegde voorwaarden werd voldaan. De vakken 4, 7, 8, 14, 15, 16, | l'Etat membre ont été respectées. Les cases 4, 7, 8, 14, 15, 16, 17, |
17, 18, 20 en 24 moeten evenwel steeds worden ingevuld. In het geval van invoer van niet voor inzaai bestemd hennepzaad mag het certificaat slechts worden afgegeven aan een door de lid-Staat erkende invoerder indien deze zich ertoe verbindt, binnen de termijnen en aan de voorwaarden vastgesteld door de lid-Staat, documenten voor te leggen die bewijzen dat het hennepzaad binnen een periode van twaalf maanden vanaf de afgiftedatum van het certificaat één van de in de Verordening vermelde bewerkingen heeft ondergaan. Wanneer een deel van het hennepzaad dat het voorwerp is van het certificaat, geen van deze bewerkingen heeft ondergaan binnen een | 18, 20 et 24 doivent toutefois toujours être obligatoirement complétées. En outre, dans le cas d'importation de graines de chanvre autres que celles destinées à l'ensemencement, le certificat ne peut être délivré que si l'importateur est agréé par l'Etat membre et s'il s'engage à présenter dans les délais et conditions définis par l'Etat membre, les documents attestant que les graines de chanvre ont subi dans une période inférieure à douze mois à compter de la date de délivrance, une des opérations décrites dans le Règlement. Lorsqu'une partie des graines de chanvre faisant l'objet du certificat |
termijn van twaalf maanden, kan de lidstaat voornoemde termijn met één | n'a pas subi une de ces opérations dans le délai de douze mois, l'Etat |
of twee periodes van zes maanden verlengen na een gemotiveerd verzoek | membre peut, à la demande motivée de l'importateur agréé, proroger |
van de erkende invoerder. | ledit délai d'une ou deux périodes de six mois. |
De verklaringen opgemaakt door de operatoren die de bewerkingen in | Les déclarations établies par les opérateurs qui ont effectué les |
kwestie hebben uitgevoerd, dienen ten minste alle in de Verordening | opérations en question doivent au moins répondre à l'ensemble des |
bepaalde voorwaarden te omvatten. | conditions fixées par le Règlement. |
Het controlestelsel, evenals de erkenningprocedure en de sancties bij | Le système de contrôle, de même que la procédure d'agrément et les |
vastgestelde onregelmatigheden worden door de lid-Staat vastgelegd. | sanctions prises pour les irrégularités constatées, sont fixés par |
Het ministerieel besluit van 28 november 2002 (Belgisch Staatsblad van | l'Etat membre. L'arrêté ministériel du 28 novembre 2002 (Moniteur belge du 21 |
21 december 2002) voorziet in de voorwaarden voor de afgifte en het | décembre 2002) prévoit les conditions pour la délivrance et |
gebruik van het certificaat in België, alsook de specifieke | l'utilisation du certificat en Belgique de même que la procédure de |
controleprocedure voor niet voor inzaai bestemd hennepzaad. Dit | contrôle spécifique aux graines de chanvre autres que celles destinées |
besluit bepaalt daarenboven dat de Dienst « Vergunningen » van het | à l'ensemencement. Cet arrêté stipule en outre qu'en Belgique, le |
Economisch Potentieel - Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O. | Service "Licences" du Potentiel économique - Service public fédéral |
Middenstand en Energie in België belast is met de afgifte van dit | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie est chargé de délivrer |
certificaat. | ce certificat. |
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2105/2001 van de Commissie van 26 | Conformément au Règlement (CE) n° 2105/2001 de la Commission du 26 |
oktober 2001 (P.B. L nr. 283 van 27 oktober 2001) tot wijziging van | octobre 2001 (J O L n° 283 du 27 octobre 2001) modifiant le Règlement |
Verordening (EG) nr. 1093/2001 treedt het stelsel van het certificaat | (CE) n° 1093/2001, le système du certificat pour le chanvre importé |
voor ingevoerde hennep in werking op 1 mei 2002. | entre en vigueur le 1er mai 2002. |