← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 20 maart 2002 in zake L. Vincent en J. Vanderlinden tegen de gemeente Gedinne en anderen,
waarvan de expeditie ter griffie van het Die zaak is ingeschreven onder nummer 2399 van de rol van het Hof. De griffier, P.-
Y. Dutill(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 maart 2002 in zake L. Vincent en J. Vanderlinden tegen de gemeente Gedinne en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Die zaak is ingeschreven onder nummer 2399 van de rol van het Hof. De griffier, P.- Y. Dutill(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 20 mars 2002 en cause de L. Vincent et J. Vanderlinden contre la commune de Gedinne et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe d Cette affaire est inscrite sous le numéro 2399 du rôle de la Cour. Le greffier, P.- Y. Dutill(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 20 maart 2002 in zake L. Vincent en J. Vanderlinden | Par jugement du 20 mars 2002 en cause de L. Vincent et J. Vanderlinden |
tegen de gemeente Gedinne en anderen, waarvan de expeditie ter griffie | contre la commune de Gedinne et autres, dont l'expédition est parvenue |
van het Arbitragehof is ingekomen op 26 maart 2002, heeft de Rechtbank | au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 mars 2002, le Tribunal de |
van eerste aanleg te Dinant de prejudiciële vraag gesteld « of de wet | première instance de Dinant a posé la question préjudicielle de savoir |
van 30 april 1951 [op de handelshuurovereenkomsten met het oog op de | « si la loi du 30 avril 1951 [sur les baux commerciaux, en vue de la |
bescherming van het handelsfonds], junctis de artikelen 537 en 1712 | protection du fonds de commerce] combinée avec les articles 537 et |
van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | 1712 du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la |
schendt, in zoverre het ingevolge die teksten de overheid is | Constitution dans la mesure où ces textes permettent aux pouvoirs |
toegestaan haar medecontractanten in een precaire situatie te | publics de placer leurs cocontractants dans une situation précaire, |
plaatsen, waarbij hun de met de handelshuur verbonden bescherming | les privant de la protection attachée au bail commercial, et cela même |
wordt ontzegd, zelfs voor percelen van haar privaat domein en/of om | pour des parcelles de leur domaine privé et/ou pour des raisons qui ne |
redenen die niet rechtstreeks verband houden met het behoud van de | sont pas directement liées à la préservation de l'affectation et de |
bestemming en het gebruik van het openbaar domein ». | l'utilisation du domaine public ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2399 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2399 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.- Y. Dutilleux. | P.- Y. Dutilleux. |