← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
beschikking van 11 januari 2002 in zake de vennootschap naar Pools recht Rafako tegen de N.V. Munja en
de N.V. Seghers Better Technology For S Die zaak
is ingeschreven onder nummer 2324 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms."
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij beschikking van 11 januari 2002 in zake de vennootschap naar Pools recht Rafako tegen de N.V. Munja en de N.V. Seghers Better Technology For S Die zaak is ingeschreven onder nummer 2324 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par ordonnance du 11 janvier 2002 en cause de la société de droit polonais Rafako contre la S.A. Munja et la S.A. Seghers Better Technology For Solids &a Cette affaire est inscrite sous le numéro 2324 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij beschikking van 11 januari 2002 in zake de vennootschap naar Pools | Par ordonnance du 11 janvier 2002 en cause de la société de droit |
recht Rafako tegen de N.V. Munja en de N.V. Seghers Better Technology | polonais Rafako contre la S.A. Munja et la S.A. Seghers Better |
For Solids & Air, waarvan de expeditie ter griffie van het | Technology For Solids & Air, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Arbitragehof is ingekomen op 22 januari 2002, heeft de Rechtbank van | de la Cour d'arbitrage le 22 janvier 2002, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Mechelen de prejudiciële vraag gesteld « of artikel | instance de Malines a posé la question préjudicielle de savoir « si |
633 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij wet van 4 juli | l'article 633 du Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par la loi |
2001, doordat het de bevoegdheid van de beslagrechter verklaart te | du 4 juillet 2001, en ce qu'il prévoit que la compétence du juge des |
verbinden aan de woonplaats van een beslagene in het Rijk, de | saisies est liée au domicile d'un saisi dans le Royaume, viole-t-il |
artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet schendt, voorzover aldus en | les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où un saisi |
daardoor aan een beslagene die buiten het Rijk is gevestigd, de | établi en dehors du Royaume se voit de ce fait privé de l'accès au |
toegang tot de beslagrechter wordt ontzegd ». | juge des saisies ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2324 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2324 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |