← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 30 oktober 2001 in zake H. Claes en E. Verlinden tegen de n.v. KBC Bank, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitragehof is i « Schenden de artikelen 50, alinea 2, en
1034 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 30 oktober 2001 in zake H. Claes en E. Verlinden tegen de n.v. KBC Bank, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is i « Schenden de artikelen 50, alinea 2, en 1034 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 30 octobre 2001 en cause de H. Claes et E. Verlinden contre la s.a. KBC Bank, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbit « Les articles 50, alinéa 2, et 1034 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Con(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 30 oktober 2001 in zake H. Claes en E. Verlinden tegen | Par jugement du 30 octobre 2001 en cause de H. Claes et E. Verlinden |
de n.v. KBC Bank, waarvan de expeditie ter griffie van het | contre la s.a. KBC Bank, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Arbitragehof is ingekomen op 21 november 2001, heeft de Rechtbank van | la Cour d'arbitrage le 21 novembre 2001, le Tribunal de première |
eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : | instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 50, alinea 2, en 1034 van het Gerechtelijk | « Les articles 50, alinéa 2, et 1034 du Code judiciaire violent-ils |
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de termijn van | les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le délai d'un mois |
één maand voor het instellen van verzet, bepaald in artikel 1034 van | prévu pour former opposition, visé à l'article 1034 du Code |
het Gerechtelijk Wetboek, ingeval hij begint te lopen en verstrijkt | judiciaire, lorsqu'il prend cours et expire pendant les vacances |
binnen de gerechtelijke vakantie, niet verlengd wordt overeenkomstig | |
artikel 50, alinea 2, van het Gerechtelijk Wetboek terwijl deze | judiciaires, n'est pas prorogé conformément à l'article 50, alinéa 2, |
verlenging wel geldt voor de rechtsmiddelen bedoeld in o.m. de | du Code judiciaire, cependant que cette prorogation vaut pour les |
artikelen 1048 en 1051 van het Gerechtelijk Wetboek ? » | voies de recours visées entre autres aux articles 1048 et 1051 du Code judiciaire ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2291 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2291 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |