← Terug naar "Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak
nr. MEDE - C/C - 02/0024. De heer A.A.C.C.M. Tony Gram/Kipling International S.A. Op 25 april
2002, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmeldi Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking
op de sector van bagage en marokijnwerk."
Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 02/0024. De heer A.A.C.C.M. Tony Gram/Kipling International S.A. Op 25 april 2002, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmeldi Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector van bagage en marokijnwerk. | Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 02/0024. - M. A.A.C.C.M. Tony Gram/Kipling International S.A. Le 25 avril 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Raad voor de Mededinging | Conseil de la Concurrence |
Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak | Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - |
nr. MEDE - C/C - 02/0024. De heer A.A.C.C.M. Tony Gram/Kipling | Affaire n° MEDE - C/C - 02/0024. - M. A.A.C.C.M. Tony Gram/Kipling |
International S.A. | International S.A. |
Op 25 april 2002, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding | Le 25 avril 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification |
van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet | d'une concentration au sens de l'article 12, § 1er, de la loi sur la |
tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij | protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal |
koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september | du 1er juillet 1999 (Moniteur belge 1er septembre 1999) de laquelle il |
1999), waarin werd meegedeeld dat de heer A.A.C.C.M. Tony Gram de | ressort que M. A.A.C.C.M. Tony Gram acquiert le contrôle exclusif de |
uitsluitende zeggenschap verkrijgt over Kipling International S.A. | Kipling International S.A. par le biais d'un contrat passé avec UBS |
door middel van een overeenkomst met UBS Capital AG voor de verkoop en | Capital AG relatif à la vente et l'achat de toutes les actions de |
koop van alle aandelen van Kipling International S.A. en de overdracht | Kipling International S.A. et au transfert des emprunts qui y sont |
van bepaalde leningen. | relatifs. |
Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector | D'après la notification, les secteurs économiques concernés par cette |
van bagage en marokijnwerk. | opération sont la maroquinerie et les bagages. |
De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun | Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre |
eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie | leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de |
kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 17 mei 2002. | préférence avant le 17 mai 2002. |
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van | Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier |
referentie MEDE - C/C -02/0024, aan onderstaand adres worden | sous la référence MEDE - C/C - 02/0024 à l'adresse suivante : |
toegezonden : | |
Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Handelsbeleid, Korps | Ministère des Affaires économiques, Direction de la Politique |
Verslaggevers, North Gate III, Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel. | commerciale, Corps des Rapporteurs, North Gate III, boulevard du Roi |
Fax : 32-2 206 56 24. | Albert II 16, 1000 Bruxelles. Télécopieur : 32-2 206 56 24. |