Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 oktober 2001 in zake de n.v. Meubelfabriek S.P.B. International Brussel tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de « Miskent het artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevorde(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 oktober 2001 in zake de n.v. Meubelfabriek S.P.B. International Brussel tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de « Miskent het artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevorde(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 octobre 2001 en cause de la s.a. Meubelfabriek S.P.B. International Brussel contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expéd « L'article 28, § 1 er , de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en fav(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 26 oktober 2001 in zake de n.v. Meubelfabriek S.P.B. Par jugement du 26 octobre 2001 en cause de la s.a. Meubelfabriek
International Brussel tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, S.P.B. International Brussel contre l'Office national de sécurité
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
30 oktober 2001, heeft de Arbeidsrechtbank te Tongeren de volgende d'arbitrage le 30 octobre 2001, le Tribunal du travail de Tongres a
prejudiciële vraag gesteld : posé la question préjudicielle suivante :
« Miskent het artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 « L'article 28, § 1er, de la loi du 13 février 1998 portant des
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang met het dispositions en faveur de l'emploi méconnaît-il les articles 10 et 11
artikel 6 van het E.V.R.M. inzoverre : de la Constitution, éventuellement en combinaison avec l'article 6 de
la C.E.D.H., en tant :
- de werkgevers [...] op grond van artikel 6 van de wet van 3 april - que les employeurs ont été exclus, sur la base de l'article 6 de la
1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling werden loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi,
uitgesloten van een terugvorderingsmogelijkheid door de RSZ ingeval d'une possibilité de récupération par l'O.N.S.S. en cas de croissance
van netto-personeelsaangroei ten gevolge van transfers die niet nette de personnel due à des transferts qui n'ont pas été effectués
gebeurden tussen ondernemingen van dezelfde groep of dezelfde entre des entreprises du même groupe ou de la même entité économique,
economische entiteit, terwijl thans alle transfers worden geviseerd en alors que tous les transferts sont désormais visés, et en l'occurrence
met name ook de werkgevers met een netto-personeelsaangroei ten également les employeurs ayant une croissance nette de personnel due à
gevolge van transfers tussen niet verwante bedrijven; des transferts entre entreprises non apparentées;
- er afbreuk wordt gedaan aan het principe dat het genot van de aan de - qu'il est porté atteinte au principe selon lequel la jouissance des
Belgen toegekende rechten zonder discriminatie moet worden verzekerd, droits accordés aux Belges doit être assurée sans discrimination, et
met name ten nadele van de werkgevers met een netto-personeelsaangroei ce au préjudice des employeurs ayant une croissance nette de personnel
ten gevolge van transfers tussen niet verwante bedrijven; due à des transferts entre entreprises non apparenteés;
- er op onverantwoorde wijze afbreuk wordt gedaan aan het beginsel van - qu'il est porté atteinte de manière injustifiée au principe du droit
het zonder discriminatie verzekeren van het recht op rechtszekerheid à la sécurité juridique à assurer sans discrimination, par suite de
door het verlenen van terugwerkende kracht, terwijl er in se een l'octroi d'un effet rétroactif, alors qu'en soi une modification de
inhoudelijke wijziging werd toegebracht aan artikel 6 van de wet van 3 contenu a été apportée à l'article 6 de la loi du 3 avril 1995,
april 1995, terwijl geen bijzondere omstandigheden zulks verantwoorden ? » cependant qu'aucune circonstance particulière ne le justifie ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2282 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2282 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^