← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 8 november 1999 in zake : - het openbaar ministerie en de n.v. Monceau Zolder tegen
J.-F. Lekki en S. Lekki; - het openbaar m - het Waalse Gewest en de gemeente Montigny-le-Tilleul tegen S. Lekki en anderen, waarvan
de exp(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 8 november 1999 in zake : - het openbaar ministerie en de n.v. Monceau Zolder tegen J.-F. Lekki en S. Lekki; - het openbaar m - het Waalse Gewest en de gemeente Montigny-le-Tilleul tegen S. Lekki en anderen, waarvan de exp(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 8 novembre 1999 en cause : - du ministère public et de la s.a. Monceau Zolder contre J.-F. Lekki et S. Lekki; - du ministère public - de la Région wallonne et de la commune de Montigny-le-Tilleul contre S. Lekki et autres, dont (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 8 november 1999 in zake : | Par jugement du 8 novembre 1999 en cause : |
- het openbaar ministerie en de n.v. Monceau Zolder tegen J.-F. Lekki | - du ministère public et de la s.a. Monceau Zolder contre J.-F. Lekki |
en S. Lekki; | et S. Lekki; |
- het openbaar ministerie en het Waalse Gewest tegen S. Lekki en J.-F. | - du ministère public et de la Région wallonne contre S. Lekki et |
Lekki; | J.-F. Lekki; |
- het Waalse Gewest en de gemeente Montigny-le-Tilleul tegen S. Lekki | - de la Région wallonne et de la commune de Montigny-le-Tilleul contre |
en anderen, | S. Lekki et autres, |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
26 april 2001, heeft de Correctionele Rechtbank te Charleroi de | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 |
avril 2001, le Tribunal correctionnel de Charleroi a posé la question | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schenden de bepalingen van de artikelen 58, § 2, van het decreet van | « Les dispositions contenues dans les articles 58, § 2, du décret du |
de Waalse Gewestraad van 5 juli 1985 betreffende afvalstoffen en 58, § | Conseil régional wallon du 5 juillet 1985 relatif aux déchets et 58, § |
3, van het Waalse decreet van 27 juni 1996 betreffende de | 3, du décret wallon du 27 juin 1996 relatif aux déchets ne |
afvalstoffen, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn | violent-elles pas les règles qui sont établies par la Constitution ou |
vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de | en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de |
Staat, de gemeenschappen en de gewesten niet ? » | l'Etat, des communautés et des régions ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2166 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2166 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |