← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 26 september 2000 in zake de n.v. Services et travaux Servitra tegen de registratiecommissie
van Henegouwen, waarvan de expeditie t « Schenden
de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 september 2000 in zake de n.v. Services et travaux Servitra tegen de registratiecommissie van Henegouwen, waarvan de expeditie t « Schenden de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 septembre 2000 en cause de la s.a. Services et travaux Servitra contre la commission d'enregistrement du Hainaut, dont l'expédition es « Les articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 (...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 26 september 2000 in zake de n.v. Services et travaux | Par jugement du 26 septembre 2000 en cause de la s.a. Services et |
Servitra tegen de registratiecommissie van Henegouwen, waarvan de | travaux Servitra contre la commission d'enregistrement du Hainaut, |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 oktober | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 |
2000, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende | octobre 2000, le Tribunal de première instance de Mons a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 | « Les articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en de | |
artikelen 400 tot 404 en 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de | sociale des travailleurs et les articles 400 à 404 et 408, § 2, 2°, du |
inkomstenbelastingen (1992), zoals van kracht op 13 oktober 1998, de | Code des impôts sur les revenus (1992), tels qu'en vigueur le 13 |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, door toe te staan dat de | octobre 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en |
schrapping van de registratie van een aannemer wordt uitgevoerd nadat | ce qu'en permettant d'effectuer la radiation de l'enregistrement d'un |
zich een situatie van samenloop van schuldeisers van die aannemer | entrepreneur postérieurement à la survenance d'une situation de |
heeft voorgedaan, met name in geval van invereffeningstelling, die | concours de créanciers de cet entrepreneur, notamment en cas de mise |
bepalingen ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van | en liquidation, ils instaurent, au profit de l'Office national de |
de ontvanger der belastingen aangewezen door de directeur-generaal der | sécurité sociale et du receveur des contributions désigné par le |
directe belastingen krachtens artikel 22 van het koninklijk besluit | directeur général des contributions directes en vertu de l'article 22 |
van 5 oktober 1978, een echt voorrecht instellen dat rang inneemt vóór | de l'arrêté royal du 5 octobre 1978, un véritable privilège prenant |
de andere algemene en bijzondere voorrechten ingesteld bij wet, | |
waarbij hun de mogelijkheid wordt geboden te ontsnappen aan de regel | rang avant les autres privilèges généraux et spéciaux institués par la |
van de samenloop, waaraan de niet-bevoorrechte schuldeisers zijn | loi et leur permettant d'échapper à la règle du concours à laquelle |
onderworpen ingeval de activa ontoereikend zijn, ten belope van de | sont soumis les créanciers chirographaires, en cas d'insuffisance |
inhoudingen die de medecontractanten van die aannemer aldus moeten | d'actif, à concurrence des retenues que les contractants de cet |
verrichten met toepassing van artikel 30bis, § 3, van de wet van 27 | entrepreneur doivent pratiquer ainsi en vertu de l'article 30bis, § 3, |
juni 1969 en van artikel 402 van het Wetboek van de | de la loi du 27 juin 1969 et de l'article 402 du Code des impôts sur |
inkomstenbelastingen ? » | les revenus ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2060 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2060 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 28 en 30 | Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste |
oktober 2000 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn | |
ingekomen op 30 en 31 oktober 2000, is beroep tot vernietiging | les 28 et 30 octobre 2000 et parvenues au greffe les 30 et 31 octobre |
ingesteld van de artikelen 16, 32 en 49 van het decreet van het | 2000, un recours en annulation des articles 16, 32 et 49 du décret de |
Vlaamse Gewest van 26 april 2000 houdende wijziging van het decreet | la Région flamande du 26 avril 2000 portant modification du décret du |
van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en | 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du |
van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op | décret relatif à l'organisation de l'aménagement du territoire |
22 oktober 1996 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 april | coordonné le 22 octobre 1996 (publié au Moniteur belge du 29 avril |
2000), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | 2000), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la |
door : | Constitution, a été introduit par : |
- S. Van Driessche, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 60, G. | - S. Van Driessche, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 60, G. |
Beeckman, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 60, M. Bavay, wonende | Beeckman, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 60, M. Bavay, |
demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 59, F. Van Driessche, demeurant | |
te 9200 Mespelare, Singelweg 59, F. Van Driessche, wonende te 9200 | à 9200 Mespelare, Singelweg 61, C. Nijs, demeurant à 9200 Mespelare, |
Mespelare, Singelweg 61, C. Nijs, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg | Singelweg 66, A. Caudron, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 79, M. |
66, A. Caudron, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 79, M. Coppens, | Coppens, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 54, M. De Metsler, |
wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 54, M. De Metsler, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 68, en M.-J. Geerts, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 63; | demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 68, et M.-J. Geerts, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 63; |
- G. Van Sande, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 70, en P. Van den | - G. Van Sande, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 70, et P. Van |
Borre, wonende te 9200 Mespelare, Singelweg 64. | den Borre, demeurant à 9200 Mespelare, Singelweg 64. |
Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2066 en 2068 van de rol | Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2066 en 2068 du rôle de |
van het Hof en werden samengevoegd. | la Cour et ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |