Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Directe belastingen. - Bericht aan de schuldenaars van vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de Civiele Bescherming De Minister van Financiën heeft Die vrijstelling is van toepassing op de vanaf 1999 betaalde of toegekende vergoedingen, ongeacht d(...)"
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Directe belastingen. - Bericht aan de schuldenaars van vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de Civiele Bescherming De Minister van Financiën heeft Die vrijstelling is van toepassing op de vanaf 1999 betaalde of toegekende vergoedingen, ongeacht d(...) Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Contributions directes. - Avis aux débiteurs d'indemnités allouées aux pompiers volontaires des services publics d'incendie et aux agents volontaires de la Protection Civile Le Ministre des Finances a décidé que les indemnités payées ou attribuées à l'occasion du départ de(...)
MINISTERIE VAN FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Directe belastingen. - Bericht aan de schuldenaars van vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de Civiele Bescherming De Minister van Financiën heeft beslist dat de vergoedingen die bij de uitdiensttreding aan vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de Civiele Bescherming worden betaald of toegekend ook in aanmerking komen voor vrijstelling van belasting op grond van artikel 38, eerste lid, 12° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. Die vrijstelling is van toepassing op de vanaf 1999 betaalde of toegekende vergoedingen, ongeacht de benaming (erkentelijkheids-, getrouwheids-, afscheids-, uittredings- of waarderingspremie) en is beperkt tot 60.000 BEF (67.000 BEF of 1660,89 EUR voor aanslagjaar 2000). Wanneer de voormelde vergoedingen bij uitdiensttreding en de vergoedingen en premies voor enigerlei prestaties (prestatievergoedingen) tezamen het bedrag van 67.000 BEF (1660,89 EUR) voor het jaar 1999 overtreffen, moet dus alleen het gedeelte van het totaal bedrag van die vergoedingen dat het bedrag van 67.000 BEF (1660,89 EUR) overschrijdt als een belastbare bezoldiging worden aangemerkt en op een individuele fiche nr 281.10 tegenover kenletter MINISTERE DES FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Contributions directes. - Avis aux débiteurs d'indemnités allouées aux pompiers volontaires des services publics d'incendie et aux agents volontaires de la Protection Civile Le Ministre des Finances a décidé que les indemnités payées ou attribuées à l'occasion du départ des pompiers volontaires des services publics d'incendie et des agents volontaires de la Protection Civile sont également visées par l'exonération d'impôt prévue à l'article 38, 1er alinéa, 12°, du Code des impôts sur les revenus 1992. Cette exonération est applicable aux indemnités payées ou attribuées à partir de l'année 1999, quelle qu'en soit la dénomination (prime de reconnaissance, de fidélité, de départ, de retraite ou d'hommage), et est limitée à 60.000 BEF (67.000 BEF ou 1660,89 EUR pour l'exercice d'imposition 2000). Lorsque les indemnités de départ précitées et les indemnités et primes pour prestations quelconques (indemnités pour prestations) dépassent conjointement le montant de 67.000 BEF (1660,89 EUR) pour l'année 1999, seule la quotité du montant total qui excède 67.000 BEF (1660,89 EUR) doit, par conséquent, être considérée comme une rémunération imposable et mentionnée sur une fiche individuelle n° 281.10, en
"T" en op de samenvattende opgave nr 325.10 worden vermeld. De regard de la lettre d'identification "T", et sur le relevé
bedrijfsvoorheffing die in 1999 in verband met de voormelde récapitulatif n° 325.10. Le précompte professionnel qui aurait été
uittredingsvergoedingen zou zijn aangegeven en gestort, moet echter déclaré et versé en 1999, dans le cadre des indemnités de retraite
-voor zover ze niet zou zijn teruggevorderd- integraal op die fiches susvisées, doit être néanmoins mentionné intégralement sur ces fiches
en opgaven worden vermeld. Wat de mededelingen van de fiches 281.10 en et relevés -pour autant qu'il n'ait pas été récupéré. En ce qui
de opgaven 325.10 op magnetische informatiedrager -project BELCOTAX- concerne les communications des fiches 281.10 et des relevés 325.10 au
betreft, wordt de aandacht gevestigd op de richtlijnen die terzake moyen de supports magnétiques -projet BELCOTAX- l'attention est
zijn opgenomen op blz. 33 tegenover zone nr 2.32 van de brochure attirée sur les directives tracées en la matière à la page 30, en
BELCOTAX - inkomsten 1999. Aangezien de voormelde vrijstelling slechts éénmaal en op het totaal bedrag van de uittredingsvergoedingen en prestatievergoedingen tezamen wordt verleend, mag de schuldenaar van de uittredingsvergoeding (bijvoorbeeld een verzekeringsmaatschappij), inzonderheid voor het jaar van uitdiensttreding, die vrijstelling bij het opstellen van de fiches 281.10 en opgaven 325.10 maar toepassen, mits en in de mate dat de schuldenaar van de prestatievergoeding (bijvoorbeeld de gemeente) die vrijstelling niet bij het opstellen van de fiches 281.10 en opgaven 325.10 heeft toegepast. regard de la zone n° 2.32, de la brochure BELCOTAX - revenus 1999. Etant donné que l'exonération précitée n'est accordée qu'une seule fois sur le montant total des indemnités de retraite et des indemnités pour prestations, le débiteur de l'indemnité de retraite (par exemple une compagnie d'assurances) peut appliquer cette exonération lors de l'établissement des fiches 281.10 et relevés 325.10 notamment pour l'année du départ, pour autant que et dans la mesure où le débiteur de l'indemnité pour prestations (par exemple la commune) n'a pas appliqué cette exonération lors de l'établissement des fiches 281.10 et relevés 325.10.
(De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.) (La presse est invitée à reproduire cet avis.)
^