← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november 1999 ter post aangetekende brief en
ter griffie is ingekomen op 15 november 1 Die
zaak is ingeschreven onder nummer 1804 van de rol van het Hof. De wnd. griffier, B.
Rena(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 november 1 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1804 van de rol van het Hof. De wnd. griffier, B. Rena(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 novembre 1999 et parvenue au greffe le 15 novembre 1999, un recours en annulation Cette affaire est inscrite sous le numéro 1804 du rôle de la Cour. Le greffier f.f., B. Renau(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 |
1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 | novembre 1999 et parvenue au greffe le 15 novembre 1999, un recours en |
november 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van | |
het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende | annulation de l'article 9 du décret de la Communauté flamande du 30 |
wijziging van de artikelen 78 en 79 van de decreten betreffende de | mars 1999 modifiant les articles 78 et 79 des décrets relatifs à la |
radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 | radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 mei 1999), wegens | (publié au Moniteur belge du 11 mai 1999), a été introduit, pour cause |
schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de n.v. | de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par la s.a. |
Vlaamse Mediamaatschappij, met maatschappelijke zetel te 1800 | Vlaamse Mediamaatschappij, dont le siège est établi à 1800 Vilvorde, |
Vilvoorde, Medialaan 1. | Medialaan 1. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1804 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1804 du rôle de la Cour. |
De wnd. griffier, | Le greffier f.f., |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 5 november 1999 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 5 novembre 1999 en cause du ministère public contre H. |
H. Hoogstraten, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof | Hoogstraten, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
is ingekomen op 18 november 1999, heeft de Correctionele Rechtbank te | d'arbitrage le 18 novembre 1999, le Tribunal correctionnel de Turnhout |
Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 71 van de wet van 21 februari 1985 tot herziening | « L'article 71 de la loi du 21 février 1985 relative à la réforme du |
van het bedrijfsrevisoraat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in | revisorat d'entreprises viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
zoverre dit artikel het gebruik van alle termen die verwarring zou | Constitution en tant que cet article interdit de faire usage de tous |
kunnen stichten met de titel van accountant, onder meer de termen | les termes susceptibles de créer une confusion avec le titre |
'accounting en accountancy', verbiedt, ook wanneer deze termen | d'expert-comptable, entre autres, les termes 'Expertise comptable' et |
activiteiten omschrijven die niet tot de monopoliewerkzaamheden van de | 'Accountancy', même si ces termes définissent des activités qui ne |
accountant behoren ? » | font pas partie des activités de monopole de l'expert-comptable ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1808 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1808 du rôle de la Cour. |
De wnd. griffier, | Le greffier f.f., |
B. Renauld. | B. Renauld. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 25 oktober 1999 in zake het Ministerie van Financiën en | Par jugement du 25 octobre 1999 en cause du ministère des Finances et |
het openbaar ministerie tegen G. Verellen, K. Dierckxsens, E. | du ministère public contre G. Verellen, K. Dierckxsens, E. Dierckxsens |
Dierckxsens en de n.v. Dierckxsens' Altervinum, waarvan de expeditie | et le s.a. Dierckxsens' Altervinum, dont l'expédition est parvenue au |
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 22 november 1999, | greffe de la Cour d'arbitrage le 22 novembre 1999, le Tribunal de |
heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de prejudiciële | première instance d' Anvers a posé les questions préjudicielles visant |
vragen gesteld : | à savoir : |
« 1. of artikel 265, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit van 18 juli | 1. « si l'article 265, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal du 18 juillet |
1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en | 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux |
accijnzen inzake strafrechterlijke aansprakelijkheid geen | douanes et accises, en ce qui concerne la responsabilité pénale, n'est |
discriminatie inhoudt ten opzichte van het algemeen strafrecht en | pas discriminatoire au regard du droit pénal général et ne viole, dès |
bijgevolg artikel 11 van de Grondwet schendt, in zoverre dat deze | lors, pas l'article 11 de la Constitution, en tant que cette |
bepaling de strafrechterlijke verantwoordelijkheid van een fysiek | disposition retient la responsabilité pénale d'une personne physique |
persoon weerhoudt enkel op basis van een statutaire benoeming; | sur la seule base d'une nomination statutaire »; |
2. of de burgerlijke aansprakelijkheid voorzien in de artikelen 265, § | 2. « si la responsabilité civile prévue par les articles 265, § 3, et |
3, en 266 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie | 266 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des |
van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen geen | dispositions générales relatives aux douanes et accises, n'est pas |
discriminatie inhoudt ten opzichte van het algemeen strafrecht en | discriminatoire au regard du droit pénal général et ne viole, dès |
bijgevolg artikel 11 van de Grondwet schendt, in zoverre dat deze | lors, pas l'article 11 de la Constitution, en tant que cette |
bepaling de strafrechter nog bevoegd acht om uitspraak te doen over de | disposition considère que le juge pénal est encore compétent pour |
civielrechtelijke rechtsvordering, na strafrechtelijke vrijspraak ». | statuer sur l'action civile à l'issue d'un acquittement au pénal. » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1813 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1813 du rôle de la Cour. |
De wnd. griffier, | Le greffier f.f., |
B. Renauld. | B. Renauld. |