← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 10 juli 1997 in zake P. Lienard tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen op 27 « Is artikel 54 van de wet van 3 juli 1969 tot invoering
van het Wetboek van de belasting over de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 10 juli 1997 in zake P. Lienard tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 « Is artikel 54 van de wet van 3 juli 1969 tot invoering van het Wetboek van de belasting over de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 juillet 1997 en cause de P. Lienard contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 octobre « L'article 54 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, dans sa(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 10 juli 1997 in zake P. Lienard tegen de Belgische | Par jugement du 10 juillet 1997 en cause de P. Lienard contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage |
ingekomen op 27 oktober 1998, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | le 27 octobre 1998, le Tribunal de première instance de Nivelles a |
Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 54 van de wet van 3 juli 1969 tot invoering van het | « L'article 54 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in zijn | sur la valeur ajoutée, dans sa formulation telle qu'en vigueur |
formulering zoals van kracht tot 31 december 1992, thans overgenomen | jusqu'au 31 décembre 1992 actuellement reprise à l'article 51, § 1er, |
in artikel 51, § 1, 3°, van dezelfde wet, strijdig met de artikelen 10 | 3°, de la même loi, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la |
en 11 van de Grondwet, in zoverre het zich verzet tegen de | Constitution en tant qu'il s'oppose à la récupération des montants |
terugvordering van de als B.T.W. gestorte bedragen wanneer de | versés à titre de T.V.A. lorsque l'administration estime |
administratie achteraf oordeelt dat de uitvoerder van die storting | ultérieurement que l'auteur de ce versement n'est pas assujetti à la |
niet B.T.W.-plichtig is, terwijl de Belgische Staat zijnerzijds de | T.V.A., alors que l'Etat belge peut, en ce qui le concerne, récupérer |
aldus teruggevorderde aftrekken als BTW kan terugvorderen ? » | les déductions récupérées par ce moyen au titre de la T.V.A. ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1448 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1448 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 oktober | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 |
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 | octobre 1998 et parvenue au greffe le 30 octobre 1998, C. Peeters et |
oktober 1998, hebben C. Peeters en K. Janssens, wonende te 2610 | K. Janssens, demeurant à 2610 Anvers, Standonklaan 32, ont introduit |
Antwerpen, Standonklaan 32, beroep tot vernietiging ingesteld van de | |
artikelen 3 en 5 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 9 juni | un recours en annulation des articles 3 et 5 du décret de la Région |
1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de | flamande du 9 juin 1998 contenant des dispositions modifiant le Code |
inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing | des impôts sur les revenus, pour ce qui concerne le précompte |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 1998), wegens | immobilier (publié au Moniteur belge du 18 juillet 1998), pour cause |
schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | de violation des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1451 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1451 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 10 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 10 |
1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 | novembre 1998 et parvenue au greffe le 12 novembre 1998, K. Möller, |
november 1998, hebben K. Möller, wonende te 2000 Antwerpen, | demeurant à 2000 Anvers, Noordschippersdok 25, F. Dewinter, demeurant |
Noordschippersdok 25, F. Dewinter, wonende te 2180 Ekeren, | |
Klaverveldenlaan 1, J. Ceder, wonende te 1700 Dilbeek, Populierenlaan | à 2180 Ekeren, Klaverveldenlaan 1, J. Ceder, demeurant à 1700 Dilbeek, |
25, en B. Laeremans, wonende te 1851 Humbeek, Achterstraat 8, beroep | Populierenlaan 25, et B. Laeremans, demeurant à 1851 Humbeek, |
tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap | Achterstraat 8, ont introduit un recours en annulation du décret de la |
van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten aanzien van | Communauté flamande du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à |
etnisch-culturele minderheden (bekendgemaakt in het Belgisch | l'encontre [lire : à l'égard] des minorités ethnoculturelles (publié |
Staatsblad van 19 juni 1998), wegens schending van de regels die door | au Moniteur belge du 19 juin 1998), pour cause de violation des règles |
of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de | qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour |
onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de | déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et |
gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | des régions et des articles 10 et 11 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1464 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1464 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |