← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnissen van 30 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen respectievelijk S. Dewez, H. El Yakoubi
en M. Budiaf, waarvan de expedities t «
Schenden artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921, gewijzigd bij de wet van 9 jul(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnissen van 30 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen respectievelijk S. Dewez, H. El Yakoubi en M. Budiaf, waarvan de expedities t « Schenden artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921, gewijzigd bij de wet van 9 jul(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugements du 30 juin 1997 en cause du ministère public contre respectivement S. Dewez, H. El Yakoubi et M. Budiaf, dont les expéditions sont parvenue « L'article 2bis, § 1 er , de la loi du 24 février 1921, modifiée par la loi du 9 j(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnissen van 30 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugements du 30 juin 1997 en cause du ministère public contre |
respectievelijk S. Dewez, H. El Yakoubi en M. Budiaf, waarvan de | respectivement S. Dewez, H. El Yakoubi et M. Budiaf, dont les |
expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 11 juli | expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 |
1997, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende | juillet 1997, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schenden artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921, | « L'article 2bis, § 1er, de la loi du 24 février 1921, modifiée par la |
gewijzigd bij de wet van 9 juli 1975, en de artikelen 1 (nr. 15), 11 | loi du 9 juillet 1975 et les articles 1er (n° 15), 11 et 28 de |
en 28 van het koninklijk besluit van 31 december 1930, gewijzigd bij | l'arrêté royal du 31 décembre 1930, modifié par l'article 1er de |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 februari 1987, doordat zij | l'arrêté royal du 20 février 1987, en ce qu'ils répriment, n'étant ni |
de invoer, de vervaardiging, het bezit, de verkoop of de | |
tekoopstelling, de aflevering of de aanschaffing van cannabis, onder | médecin, ni pharmacien, ni vétérinaire et n'ayant pas acquis ou détenu |
bezwarende titel of om niet en zonder voorafgaande vergunning van de | la substance en vertu d'une prescription médicale valable, |
minister die de volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, | l'importation, la fabrication, la détention, la vente ou l'offre en |
bestraffen, wanneer men noch geneesheer, noch apotheker, noch | vente, la délivrance ou l'acquisition à titre onéreux ou à titre |
dierenarts is en men die stof niet heeft aangekocht of in het bezit | gratuit et sans avoir obtenu l'autorisation préalable du Ministre qui |
ervan is krachtens een geldig geneeskundig voorschrift, de artikelen | a la santé publique dans ses attributions, de cannabis, violent-ils |
10 en 11 van de Grondwet, in zoverre : - zij geen enkel onderscheid maken onder de verschillende voormelde wijzen van aangrijping, naargelang de betichte ze aanwendt met het oog op zijn persoonlijke consumptie of met de bedoeling ze door te verkopen; - zij de verschillende slaapmiddelen, verdovende middelen of andere psychotrope stoffen die afhankelijkheid kunnen teweegbrengen, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december 1930, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 februari 1987, op voet van gelijkheid plaatsen; [In de tweede en derde zaak is het laatstgenoemde punt als volgt geformuleerd :] zij cannabis en de andere slaapmiddelen, verdovende middelen of andere psychotrope stoffen die afhankelijkheid kunnen teweegbrengen, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december 1930, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 februari 1987, op voet van gelijkheid plaatsen; - zij het gebruik van cannabis bestraffen terwijl het gebruik van andere producten, waarvan niet wetenschappelijk is aangetoond dat zijn minder schadelijk zouden zijn voor de gezondheid of een minder grote afhankelijkheid veroorzaken, niet onder de toepassing van de strafwet valt; - zij het openbaar ministerie ertoe kunnen brengen, rekening houdend met de beperkte maatschappelijke afkeuring die het gebruik van cannabis veroorzaakt, een zeer uiteenlopend vervolgingsbeleid te voeren ? » Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1128, 1129 en 1130 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. De griffier, | les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où : - ils n'établissent aucune distinction entre les différents modes de préhension précités, selon que le prévenu y ait recours en vue de sa seule consommation ou dans un but de revente; - ils mettent sur un pied d'égalité, les différentes substances soporifiques stupéfiantes ou autres substances psychotropes susceptibles d'engendrer une dépendance, visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930, modifié par l'article 1er de l'arrêté royal du 20 février 1987; [Dans la deuxième et la troisième affaire, ce dernier point était formulé comme suit :] ils mettent sur le même pied, le cannabis et les autres substances soporifiques stupéfiantes ou autres substances psychotropes susceptibles d'engendrer une dépendance, visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930, modifié par l'article 1er de l'arrêté royal du 20 février 1987; - ils pénalisent la consommation de cannabis alors que l'usage d'autres produits, dont il n'est pas démontré scientifiquement qu'ils soient moins nocifs pour la santé ou susceptibles d'engendrer une dépendance moindre, ne tombent pas sous le coup de la loi pénale; - ils peuvent amener le ministère public, compte tenu de la réprobation sociale limitée que suscite la consommation de cannabis, à conduire des politiques de poursuite très divergentes ? » Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1128, 1129 et 1130 du rôle de la Cour et ont été jointes. Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |