← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 18 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen W. Schelfhout, waarvan de expeditie ter
griffie van het Arbitragehof is ingekome « Schendt artikel 8 1 van de wet van 29 juni 1964 [betreffende
de opschorting, het uitstel en de p(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 18 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen W. Schelfhout, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekome « Schendt artikel 8 1 van de wet van 29 juni 1964 [betreffende de opschorting, het uitstel en de p(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 18 juin 1997 en cause du ministère public contre W. Schelfhout, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 jui « L'article 8, 1er, de la loi du 29 juin 1964 [concernant la suspension, le sursis et la probation(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 18 juni 1997 in zake het openbaar ministerie tegen W. | Par jugement du 18 juin 1997 en cause du ministère public contre W. |
Schelfhout, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Schelfhout, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 26 juni 1997, heeft de politierechter te Waver de | d'arbitrage le 26 juin 1997, le juge de police de Wavre a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 8 1 van de wet van 29 juni 1964 [betreffende de | « L'article 8, 1er, de la loi du 29 juin 1964 [concernant la |
opschorting, het uitstel en de probatie], gewijzigd bij artikel 4 van | suspension, le sursis et la probation], modifié par la loi du 10 |
de wet van 10 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | février 1994, article 4, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la |
niet, doordat het een onderscheid maakt tussen diegene die een | Constitution en faisant une distinction entre celui qui a subi une |
veroordeling tot een gevangenisstraf van 12 maanden heeft ondergaan en | condamnation à une peine de 12 mois d'emprisonnement et celui qui a |
diegene die een gevangenisstraf van één jaar heeft ondergaan ? Bij | subi une peine d'un an d'emprisonnement ? A la lecture des travaux |
lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 | préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, |
van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), | 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur |
lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil | ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement |
tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die | de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que |
van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden | |
overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen | 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours |
zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse | comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte |
als in de Nederlandse tekst; is er aldus geen discriminatie tussen de | français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il ainsi pas |
veroordeelde die in werkelijkheid 365 dagen opsluiting heeft ondergaan | discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours |
en diegene die er 360 dagen heeft ondergaan ? » | d'emprisonnement et celui qui en subi 360 jours ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 1111 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 1111 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |