Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van 25/09/1997
← Terug naar "Regeling tussen de bevoegde autoriteiten van Nederland en België inzake uitwisseling van inlichtingen. - Bericht "
Regeling tussen de bevoegde autoriteiten van Nederland en België inzake uitwisseling van inlichtingen. - Bericht Arrangement entre les autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique en matière d'échange de renseignements. - Avis
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
25 SEPTEMBER 1997. Regeling tussen de bevoegde autoriteiten van 25 SEPTEMBRE 1997. Arrangement entre les autorités compétentes des
Nederland en België inzake uitwisseling van inlichtingen. - Bericht Pays-Bas et de la Belgique en matière d'échange de renseignements. - Avis
Regeling van 25 september 1997. Arrangement du 25 septembre 1997.
De bevoegde autoriteiten van Nederland en België regelen, na overleg, Après concertation, les autorités compétentes des Pays-Bas et de la
Belgique organisent,
- op basis van de Richtlijn 77/799/EEG van de Raad van de Europese - sur la base de la directive 77/799/CEE du Conseil des Communautés
Gemeenschappen van 19 december 1977, gewijzigd door de Richtlijn européennes du 19 décembre 1977, modifiée par la directive 79/1070/CEE
79/1070/EEG van de Raad van 6 december 1979 en de Richtlijn 92/12/EEG du Conseil du 6 décembre 1979 et la directive 92/12/CEE du Conseil du
van de Raad van 25 februari 1992, betreffende de wederzijdse bijstand 25 février 1992, concernant l'assistance mutuelle des autorités
van de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten op het gebied van de
directe en de indirecte belastingen en meer in het bijzonder van de compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs et
artikelen 2, 3, 4 en 9, hierna "Richtlijn" genoemd en van de indirects, et plus spécialement des articles 2, 3, 4 et 9, (ci-après
Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de dénommés "la directive") et de la Convention entre le Gouvernement du
Regering van het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van Royaume de la Belgique et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas
dubbele belasting op het gebied van belastingen naar het inkomen en tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le
naar het vermogen en tot vaststellen van enige andere regelen verband revenu et sur la fortune et à régler certaines autres questions en
houdende met de belastingheffing en van het Protocol van 19 oktober matière fiscale et du Protocole du 19 octobre 1970, et plus
1970, meer in het bijzonder van artikel 27, hierna "Overeenkomst" genoemd, spécialement de l'article 27, (ci-après dénommé la "Convention"),
en et
- gelet op de wens van beide Staten om de wederzijdse bijstand tussen - considérant le désir des deux Etats d'intensifier l'assistance
mutuelle entre les Pays-Bas et la Belgique et sous réserve des
Nederland en België te intensiveren en onverminderd het bepaalde van dispositions de la Convention passée entre la Belgique et les Pays-Bas
de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 24 mei 1845 inzake wisseling le 24 mai 1845 en matière d'échange de renvois
van renvooien, de uitwisseling van inlichtingen die in één van beide of in beide l'échange de renseignements qui peuvent être utiles dans l'un des deux
Staten van nut kunnen zijn voor een juiste vaststelling van de Etats ou dans les deux Etats, afin d'établir correctement l'impôt sur
belastingen naar het inkomen en het vermogen en van de belasting over le revenu et sur la fortune et la taxe sur la valeur ajoutée, de la
de toegevoegde waarde, als volgt : manière suivante :
1. De automatische uitwisseling van inlichtingen als bedoeld in artikel 3 van de Richtlijn heeft betrekking op : 1. L'échange automatique de renseignements prévu à l'article 3 de la directive porte sur :
A. Inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen : A. En matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune :
a) de salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen als bedoeld a) les salaires, traitements et autres rémunérations similaires, visés
in artikel 15 en 19 van de Overeenkomst; aux articles 15 et 19 de la Convention;
b) de tantièmes, presentiegelden en andere beloningen als bedoeld in b) les tantièmes, jetons de présence et autres rémunérations visés à
artikel 16 van de Overeenkomst; l'article 16 de la Convention;
c) de inkomsten van artiesten en sportbeoefenaars als bedoeld in artikel 17 van de Overeenkomst; c) les revenus des artistes et des sportifs visés à l'article 17 de la Convention;
d) de pensioenen en de andere soortgelijke beloningen als bedoeld in d) les pensions et autres rémunérations similaires visées aux articles
artikel 18 en 19 van de Overeenkomst; 18 et 19 de la Convention;
e) pensioenen en uitkeringen betaald krachtens het sociale e) les pensions payées et les versements effectués en vertu du régime
zekerheidsstelsel, brugpensioenen, particuliere pensioenen en de la sécurité sociale, les prépensions, les pensions privées et prix
afkoopsommen daarvan, pensioenen van gewezen zelfstandigen, de rachat de celles-ci, les pensions d'anciens indépendants, les
onderhoudsuitkeringen, renten, kapitalen en afkoopwaarden als bedoeld, rentes alimentaires, les rentes, les capitaux et les valeurs de rachat
naar gelang het geval, in artikel 15, 18 of 22 van de Overeenkomst; visés, selon les cas, aux articles 15, 18, ou 22 de la Convention;
f) bezit van onroerende goederen; f) la possession de biens immobiliers;
g) de opgaven van de totale vastgestelde winst en van de totale g) les relevés du bénéfice total déterminé et de la superficie totale
grondoppervlakte - uitgesplitst per Staat - van een in één van de - ventilés par Etat - d'une entreprise agricole établie dans un des
Staten gevestigde landbouwonderneming indien een deel van de gronden Etats, pour autant qu'une partie des terres se trouve sur le
op het grondgebied van de andere Staat is gelegen met vermelding van territoire de l'autre Etat, en mentionnant la partie du revenu
het vrijgestelde inkomen. exonéré.
B. Inzake belasting over de toegevoegde waarde : B. En matière de taxe sur la valeur ajoutée :
a) teruggaven aan niet in het binnenland gevestigde a) remboursements en faveur des assujettis qui ne sont pas établis à
belastingplichtigen l'intérieur du pays
de teruggaven van belasting over de toegevoegde waarde, verkregen op les remboursements de taxe sur la valeur ajoutée, obtenus en
grond van de toepassing van de Richtlijn 79/1072/EEG van de Raad van application de la directive 79/1072/CEE du Conseil des Communautés
de Europese Gemeenschappen van 6 december 1979; européennes du 6 décembre 1979;
b) leveringen van nieuwe vaartuigen en luchtvaartuigen b) livraisons de bateaux et aéronefs neufs
de intracommunautaire leveringen, door andere dan onder c) hierna, les livraisons intracommunautaires de bateaux et aéronefs neufs visés
genoemde incidentele belastingplichtigen, van nieuwe vaartuigen en
luchtvaartuigen als bedoeld in artikel 28bis, lid 2, van de Richtlijn à l'article 28bis, alinéa 2, de la directive 77/388/CEE du Conseil des
77/388/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977 Communautés européennes du 17 mai 1977, par des assujettis autres que
aan niet voor BTW-doeleinden geïdentificeerde personen; ceux dénommés assujettis occasionnels au c) ci-après, à des personnes
non identifiées à la TVA;
c) leveringen van nieuwe vervoermiddelen door incidentele c) livraisons de moyens de transport neufs par des assujettis
belastingplichtigen occasionnels
de intracommunautaire leveringen van nieuwe vervoermiddelen als les livraisons intracommunautaires de moyens de transport neufs visés
bedoeld in artikel 28bis, lid 2, van de Richtlijn 77/388/EEG door à l'article 28bis, alinéa 2, de la directive 77/388/CEE, par des
incidentele belastingplichtigen als bedoeld in artikel 28bis, lid 4, assujettis occasionnels au sens de l'article 28bis, alinéa 4, de la
van de Richtlijn 77/388/EEG, waarvoor zij een recht op aftrek van BTW directive 77/388/CEE, pour lesquelles ils exercent un droit à la
uitoefenen. déduction de la TVA.
2. De intensivering van de spontane uitwisseling van inlichtingen 2. L'intensification de l'échange spontané de renseignements visé à
zoals bedoeld in artikel 4, eerste en tweede lid, van de Richtlijn l'article 4, premier et deuxième alinéa de la directive, porte sur :
heeft betrekking op :
A. Inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen : A. En matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune :
a) commissielonen, honoraria, courtages en andere beloningen alsmede a) les commissions, honoraires, courtages et autres rémunérations,
kredietnota's; ainsi que les notes de crédit;
b) de wijzigingen van woonplaats van personen van één van de Staten b) les changements de résidence de personnes d'un des Etats vers
naar de andere Staat. l'autre Etat.
B. Inzake belasting over de toegevoegde waarde : B. En matière de taxe sur la valeur ajoutée :
a) drempeloverschrijding bij verkopen op afstand a) dépassement du seuil à l'occasion de ventes à distance
het overschrijden van de omzetdrempel inzake verkopen op afstand, le dépassement du seuil du chiffre d'affaires en matière de ventes à
zoals bedoeld in artikel 28ter, B, lid 2, van de Richtlijn 77/388/EEG; distance, visé à l'article 28ter, titre B, alinéa 2, de la directive
b) diensten met een vermoedelijk onregelmatig karakter 77/388/CEE; b) prestations de services présumées irrégulières
het verrichten van diensten als bedoeld in artikel 6, van de Richtlijn les prestations de services visées à l'article 6, de la directive
77/388/EEG, in de gevallen waarin er in de Staat die de inlichtingen 77/388/CEE, dans le cas où il existe dans l'Etat qui fournit les
verstrekt een vermoeden bestaat dat de handelingen in de andere Staat renseignements, une présomption que les opérations ne sont pas
niet zijn aangegeven, een fictief karakter hebben, niet aan de déclarées, ont un caractère fictif, ne sont pas facturées à l'acheteur
werkelijke afnemer zijn gefactureerd of andere onregelmatigheden vertonen; réel ou présentent d'autres irrégularités;
c) intracommunautaire leveringen zonder vrijstelling c) livraisons intracommunautaires sans exonération
intracommunautaire leveringen van goederen zonder toepassing van de les livraisons intracommunautaires de biens sans application de
vrijstelling van de BTW als bedoeld in artikel 28quater, A, van de l'exonération de la TVA prévue à l'article 28quater, titre A, de la
Richtlijn 77/388/EEG aan een in de andere Staat gevestigde belastingplichtige; directive 77/388/CEE, à un assujetti établi dans l'autre Etat;
d) diplomatieke en consulaire betrekkingen e.d. d) postes diplomatiques, consulaires et similaires
de toepassing van de vrijstelling van BTW op grond van artikel 15, lid l'application de l'exonération de la TVA, sur la base de l'article 15,
10, van de Richtlijn 77/388/EEG; alinéa 10, de la directive 77/388/CEE;
e) intracommunautaire verwervingen e) acquisitions intracommunautaires :
de gevallen waarbij gegevens zoals meegedeeld op grond van artikel 4, les cas où les données communiquées sur base de l'article 4, alinéa 3,
lid 3, van Verordening (EEG) nr. 218/92 van de Raad van de Europese du Règlement (CEE) n° 218/92 du Conseil des Communautés européennes du
Gemeenschappen van 27 januari 1992, beduidend afwijken van het bedrag 27 janvier 1992, différent considérablement du montant des
van de aangegeven intracommunautaire verwervingen; acquisitions intracommunautaires telles qu'elles sont déclarées;
f) nieuwe belastingplichtigen f) nouveaux assujettis :
nieuwe belastingplichtigen die onmiddellijk intracommunautaire les nouveaux assujettis qui effectuent d'emblée des transactions
transacties van beduidende omvang verrichten; intracommunautaires d'une grande importance;
g) BTW-identificatienummers g) numéros d'identification à la TVA
de individuele BTW-identificatienummers die zijn toegekend aan les numéros individuels d'identification à la TVA qui sont attribués
belastingplichtigen die niet in de inlichtingenverstrekkende Staat aux assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat qui fournit les
gevestigd zijn; renseignements;
h) keuze van de plaats van levering bij verkopen op afstand h) choix du lieu des livraisons à l'occasion des ventes à distance
de opties inzake verkopen op afstand als bedoeld in artikel 28ter, B, les options en matière de ventes à distance, visées à l'article 28ter,
lid 3, van de Richtlijn 77/388/EEG; titre B, alinéa 3, de la directive 77/388/CEE;
i) intracommunautaire leveringen van landvoertuigen i) livraisons intracommunautaires de véhicules terrestres :
les livraisons intracommunautaires de véhicules terrestres, exonérées
de op grond van artikel 28quater, A, van de Richtlijn 77/388/EEG van de la TVA sur la base de l'article 28quater, titre A, de la directive
de BTW vrijgestelde intracommunautaire leveringen van landvoertuigen 77/388/CEE, par des assujettis autres que des assujettis occasionnels
door andere dan de onder punt 1, B, c), genoemde incidentele désignés au point 1, B, c), qui sont inscrits temporairement à la
belastingplichtigen die in de Staat van vertrek tijdelijk worden circulation dans l'Etat de départ, en vue de leur transfert dans
ingeschreven in het wegverkeer met het oog op hun overbrenging naar de
Staat van aankomst. l'Etat d'arrivée.
3. De bevoegde autoriteiten van beide Staten verbinden er zich 3. Les autorités compétentes des deux Etats s'engagent également à
eveneens toe de uitwisseling van inlichtingen op verzoek alsook de intensifier aussi bien l'échange sur demande que l'échange spontané de
spontane uitwisseling van inlichtingen, die hiervoor niet specifiek renseignements qui n'ont pas été spécifiquement énumérés ci-dessus.
worden opgesomd, te intensiveren.
4. Ten aanzien van de geheimhouding en de begrenzing van de 4. En ce qui concerne le secret et les limites de l'échange de
uitwisseling van inlichtingen wordt verwezen naar het bepaalde in de renseignements les dispositions des articles 7 et 8 de la directive et
artikelen 7 en 8 van de Richtlijn en artikel 27 van de Overeenkomst. de l'article 27 de la Convention sont applicables.
5. De inlichtingen als bedoeld in punten 1, 2 en 3 zullen indien 5. Les renseignements visés aux points 1, 2, et 3 seront fournis
mogelijk geautomatiseerd en op digitale wijze worden verstrekt. possible de manière informatisée et numérique.
6. Indien mocht blijken dat de gegevens die in het kader van de 6. S'il s'avère que les données fournies dans le cadre de l'échange
automatische en spontane inlichtingenuitwisseling zijn verstrekt automatique et spontané de renseignements sont erronées ou
onjuist of onvolledig zijn, zijn de bevoegde autoriteiten gehouden incomplètes, les autorités compétentes sont tenues de prendre contact
hierover zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de bevoegde à ce sujet avec les autorités compétentes de l'autre Etat dans les
autoriteiten van de andere Staat. plus brefs délais.
7. De bevoegde autoriteiten stellen elkaar in kennis van de instanties 7. Les autorités compétentes s'informent réciproquement des instances
waaraan de inlichtingen worden toegestuurd. auxquelles elles envoient les renseignements.
8. De inlichtingen als bedoeld in punt 1 met betrekking tot een 8. Les renseignements visés au point 1 concernant une année civile ou
bepaald kalenderjaar of tijdvak zullen zo spoedig mogelijk na de une période donnée seront transmis le plus vite possible après la fin
beëindiging van dat jaar of tijdvak worden toegestuurd. de l'année ou de la période considérée.
9. Deze regeling is wat de uitwisseling van inlichtingen ten aanzien 9. En ce qui concerne l'échange de renseignements relatif aux groupes
van de hiervoor bedoelde groepen van gevallen en omschreven situaties de cas visés ci-dessus et les situations définies ci-dessus, le
betreft voor de eerste maal van toepassing op gegevens die betrekking présent Arrangement est applicable pour la première fois aux données
hebben op het jaar 1997. afférentes à l'année 1997.
10. De bevoegde autoriteiten komen overeen vóór 1 januari 2000 een 10. Les autorités compétentes conviennent d'examiner au plus tard pour
aanpassing van deze regeling te onderzoeken. le 1er janvier 2000, une adaptation du présent accord.
11. Deze Regeling zal worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad 11. Cet Arrangement sera publié au Moniteur belge et dans le
en de Nederlandse Staatscourant. Nederlandse Staatscourant.
12. Opgemaakt in tweevoud te Den Haag op 25 september 1997. 12. Fait en deux exemplaires à La Haye le 25 septembre 1997.
Aan Nederlandse zijde Pour la partie néerlandaise :
De Staatssecretaris van Financiën namens deze, Au nom du Secrétaire d'Etat aux Finances :
De Directeur-Generaal der Belastingen, Le Directeur général des impôts,
J.N. van Lunteren. J.N. van Lunteren.
De Directeur-Generaal voor Fiscale Zaken, Le Directeur général des affaires fiscales,
D.E. Witteveen. D.E. Witteveen.
Aan Belgische zijde : Pour la partie belge :
Voor de Minister van Financiën : Pour le Ministre des Finances :
De Adjunct-administrateur-generaal van belastingen, L'Administrateur général adjoint des impôts,
J.-M. Delporte. J.-M. Delporte.
^