← Terug naar "Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie "
| Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie | Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 JUNI 2009. - Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 JUIN 2009. - Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative |
| Ter attentie van : | A l'attention : |
| - de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, | - du Commissaire général de la Police fédérale, |
| - de Korpschefs van de Lokale Politie. | - des Chefs de Corps de la Police locale. |
| Zoals vermeld in punt 6.1 van de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 | Comme mentionné dans le point 6.1. de la Directive ministérielle MFO-2 |
| augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de | relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière |
| politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke | de renforts pour des missions de police administrative, la Cellule |
| politie, wordt voor elk voetbalseizoen een risicoanalyse voor | Football du SPF Intérieur réalise avant chaque saison footballistique |
| verplaatsing uitgewerkt door de Voetbalcel van de FOD Binnenlandse Zaken. | une analyse du risque en déplacement. |
| Bijgevolg vraag ik u bijlage C van de richtlijn MFO-2 te vervangen | Je vous prie dès lors de remplacer l'annexe C de la directive MFO-2 |
| door de hierbij gevoegde. | par celle jointe à la présente. |
| Brussel, 16 juni 2009. | Bruxelles, le 16 juin 2009. |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| G. DE PADT | G. DE PADT |
| Bijlage C bij de MFO2 | Annexe C à la MFO2 |
| Regels voor inzet en aanrekening van de steun door de betrokken | Règles d'engagement et de comptabilisation de l'appui en déplacements |
| politiezones bij verplaatsing door risico-voetbalclubs (1). | des zones de police concernées par les clubs de football à rique (1) |
| Categorie | Catégorie |
| Club | Club |
| Verplichte kwalitatieve steun | Appui qualitatif obligatoire |
| spotters (1) | spotters (1) |
| Verplichte kwalitatieve steun | Appui qualitatif obligatoire |
| (2) | (2) |
| Bijkomende HyCap | HyCap supplémentaire |
| (3) | (3) |
| C | C |
| - | - |
| JA | OUI |
| 3 % | 3 % |
| Max. 4 % | Max. 4 % |
| B | B |
| ANTWERP | ANTWERP |
| STANDARD ANDERLECHT | STANDARD ANDERLECHT |
| CLUB BRUGGE | CLUB BRUGGE |
| JA | OUI |
| 2 % | 2 % |
| Max. 5 % | Max. 5 % |
| A | A |
| CHARLEROI | CHARLEROI |
| GBA | GBA |
| AA GENT | AA GENT |
| GENK | GENK |
| YRKV MECHELEN | YRKV MECHELEN |
| KV KORTRIJK | KV KORTRIJK |
| LOKEREN | LOKEREN |
| LIERSE | LIERSE |
| AALST | AALST |
| RACING MECHELEN | RACING MECHELEN |
| JA | OUI |
| 0 % | 0 % |
| Min. 2 % - Max 7 % | Min. 2 % - Max 7 % |
| (1) Deze steun wordt op de prestatielijn aangerekend. | (1) Ces appuis sont comptabilisés sur la ligne de prestation. |
| (2) Met een maximum van 20 personen, ongeacht de afstand van | (2) Avec un maximum de 20 personnes, quelque soit la distance du |
| verplaatsing. | déplacement. |
| (3) Volgens het algemene principe van concentrische inzet. | (3) Selon le principe général de l'engagement concentrique. |