← Terug naar "Personeel. - Benoemingen Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari
2002, worden de ambtenaren wier namen hierna vermeld zijn, door verhoging in graad, op 1 januari 2002
benoemd tot eerste adjunct - categorie van d - De
heer Paul DRAPPIER; - De heer Jean-Pierre MARCHAL; - De heer Michel PIETTE. Overeenk(...)"
Personeel. - Benoemingen Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2002, worden de ambtenaren wier namen hierna vermeld zijn, door verhoging in graad, op 1 januari 2002 benoemd tot eerste adjunct - categorie van d - De heer Paul DRAPPIER; - De heer Jean-Pierre MARCHAL; - De heer Michel PIETTE. Overeenk(...) | Personnel. - Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 4 février 2002, les agent(e)s dont les (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Personeel. - Benoemingen | Personnel. - Nominations |
Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 4 février |
februari 2002, worden de ambtenaren wier namen hierna vermeld zijn, | 2002, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
door verhoging in graad, op 1 januari 2002 benoemd tot eerste adjunct | avancement de grade, au grade de premier(ère) adjoint(e) - catégorie |
- categorie van de graad : technisch - kwalificatiegroep : 3 | du grade : technique - groupe de qualification : 3 le 1er janvier |
- De heer Paul DRAPPIER; | 2002. - M. Paul DRAPPIER; |
- De heer Jean-Pierre MARCHAL; | - M. Jean-Pierre MARCHAL; |
- De heer Michel PIETTE. | - M. Michel PIETTE. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingsbesluiten bekomen bij de Algemene Directie | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
Bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril |
april 2002, worden de ambtenaren wier namen hierna vermeld zijn, door | 2002, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
verhoging in graad, op 1 maart 2001 benoemd tot eerste gegradueerde - | avancement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du |
categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep : 2 | grade : administratif - groupe de qualification : 2 le 1er mars 2001. |
- Mevr. Jacqueline BUSSAER; | - Mme Jacqueline BUSSAER; |
- Mevr. Danielle DAVREUX; | - Mme Danielle DAVREUX; |
- Mevr. Christiane DUPLAT; | - Mme Christiane DUPLAT; |
- De heer Alain FIVET; | - M. Alain FIVET; |
- Mevr. Annie HAYON; | - Mme Annie HAYON; |
- Mevr. Agnès HENIN; | - Mme Agnès HENIN; |
- De heer Marc XHAUFLAIR. | - M. Marc XHAUFLAIR. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van die benoemingen | |
binnen de zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingsbesluiten bekomen bij de Algemene Directie | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
Personeel en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |