Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bekrachtiging van 22/05/2003
← Terug naar "Collegebesluit nr. 03/213 houdende bekrachtiging van verordening nr. 02/11 houdende erkenning van de gemeenschapsraden en van de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Collegebesluit nr. 03/213 houdende bekrachtiging van verordening nr. 02/11 houdende erkenning van de gemeenschapsraden en van de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Collège n° 03/213 portant sanction du règlement n° 02/11 relatif à la reconnaissance des conseils communautaires et des a.s.b.l. Centre communautaire dans la Région de Bruxelles-Capitale
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MEI 2003. - Collegebesluit nr. 03/213 houdende bekrachtiging van verordening nr. 02/11 houdende erkenning van de gemeenschapsraden en van de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MAI 2003. - Arrêté du Collège n° 03/213 portant sanction du règlement n° 02/11 relatif à la reconnaissance des conseils communautaires et des a.s.b.l. Centre communautaire dans la Région de Bruxelles-Capitale
De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous,
het College, bekrachtigen hetgeen volgt : le Collège, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze verordening regelt een gemeenschapsaangelegenheid,

Article 1er.Ce règlement détermine un objet communautaire, réglé par

geregeld bij het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2001 le décret de la Communauté flamande du 23 juillet 2001 relatif à la
houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et
cultuurbeleid. intégrale.

Art. 2.Deze verordening regelt de uitvoering van enerzijds het

Art. 2.Ce règlement détermine l'exécution, d'une part, du convenant

convenant met betrekking tot de cultuurcentra in het tweetalige gebied concernant les centres culturels dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en Bruxelles-Capitale, conclu entre la Commission communautaire flamande
de Vlaamse Gemeenschap op 28 februari 2002 en anderzijds het et la Communauté flamande le 28 février 2002 et d'autre part du plan
VGC-beleidsplan Cultuurcentrum Brussel 2003-2005, opgesteld in de la Commission communautaire flamande Bruxelles Centre culturel
uitvoering van dit convenant. 2003-2005', rédigé en exécution de ce convenant.

Art. 3.Het College zal ter uitvoering van deze verordening de nodige

Art. 3.Le Collège statuera, en exécution de ce règlement, par les

uitvoeringsbesluiten treffen en met elk van de v.z.w.'s arrêtés d'exécution nécessaires et conclura un convenant avec chacune
Gemeenschapscentrum een convenant afsluiten. Hierin wordt gesteld welk des a.s.b.l. Centre communautaire. On y spécifiera quel est le
programma het gemeenschapscentrum in het kader van het VGC-beleidsplan programme que le centre communautaire réalise dans le cadre du plan de
Cultuurcentrum Brussel realiseert en welke middelen de Vlaamse la Commission communautaire flamande Bruxelles Centre culturel' et
Gemeenschapscommissie ter beschikking stelt. quels seront les moyens que la Commission communautaire flamande met à
De rechten en plichten inzake het beheer van het gemeenschapscentrum disposition. Les droits et les devoirs relatifs à la gestion du centre
worden hierin eveneens bepaald. communautaire y seront également stipulés.

Art. 4.In deze verordening wordt verstaan onder de woorden :

Art. 4.Dans ce règlement l'on entend par les termes :

a) Het decreet van 13 juli 2001. a) Le décret du 13 juillet 2001.
het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een Le décret du 13 juillet 2001 relatif à la stimulation d'une politique
kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid. culturelle locale qualitative et intégrale.
b) Gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur : b) Organisme consultatif communal pour la culture :
het orgaan waarvan de samenstelling en de werking beantwoorden aan de l'organisme dont la composition et les activités correspondent aux
voorwaarden van het decreet van 13 juli 2001 en aan artikel 4 van de conditions du décret du 13 juillet 2001 et à l'article 4 de l'accord
overeenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de gemeenten entre la Commission communautaire flamande et les communes, relatif à
met betrekking tot het gebruik van de infrastructuur van de l'usage de l'infrastructure des centres communautaires.
gemeenschapscentra.
c) Cultuurcentrum Brussel : c) Bruxelles Centre culturel :
het netwerk van 22 gemeenschapscentra in het Brussels Hoofdstedelijk le réseau des 22 centres dans la Région de Bruxelles-Capitale fondé
Gewest op basis van de aanwezigheid van een gemeenschapscentrum in sur la présence d'un centre communautaire dans chaque commune, comme
elke gemeente, zoals bepaald in het convenant gesloten op 28 februari l'est défini dans le convenant conclu le 28 février 2002 entre la
2002 tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Communauté flamande et la Commission communautaire flamande.
d) Gemeenschapscentrum : d) Centre communautaire :
een lokale en pluralistische instelling van de lokale Vlaamse une institution locale et pluraliste de la communauté flamande locale
gemeenschap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarbinnen de dans la Région de Bruxelles-Capitale, dans laquelle le conseil
gemeenschapsraad en de v.z.w. Gemeenschapscentrum, met elk hun eigen communautaire et l'a.s.b.l. Centre communautaire, chacun avec son
specifieke rol, samenwerken om hun missie en doelstellingen te propre rôle spécifique, coopèrent afin de réaliser leur mission et
realiseren. In het convenant gesloten op 28 februari 2002 tussen de Vlaamse leurs objectifs. Dans le convenant conclu le 28 février 2002 entre la
Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de Communauté flamande et la Commission communautaire flamande relatif
cultuurcentra in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt de term aux centres culturels sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale, le terme centre culturel' est utilisé. Dans ce
cultuurcentrum gebruikt. In dit convenant wordt hieronder verstaan : convenant l'on entend par cela : un centre communautaire dont la
een gemeenschapscentrum waarvan de Vlaamse Gemeenschapscommissie de Commission communautaire flamande est l'autorité fondante.
inrichtende overheid is.
e) Gemeenschapsraad : e) Conseil communautaire :
de gemeenschapsraad is het brede lokale overlegplatform van alle le conseil communautaire est le plate-forme local général de toutes
verenigingen, organisaties, instellingen, initiatieven, projecten en les associations, les organisations, les institutions, les
burgers die zich engageren voor de missie en doelstellingen van het initiatives, les projets et les citoyens qui s'engagent pour la
gemeenschapscentrum. mission et les objectifs du centre communautaire.
f) v.z.w. Gemeenschapscentrum : f) L' a.s.b.l. Centre communautaire :
de vereniging die het gemeenschapscentrum beheert in functie van de L'association qui gère le centre communautaire en fonction des
werking, zoals bepaald in het convenant dat de Vlaamse activités, comme l'est défini dans le convenant que la Commission
Gemeenschapscommissie afsluit met elk van de v.z.w.'s communautaire flamande conclut avec chacune des a.s.b.l. Centre
Gemeenschapscentrum. communautaire.
De v.z.w. Gemeenschapscentrum biedt eveneens aan de gemeenschapsraad L'a.s.b.l. Centre communautaire offre également le soutien logistique
de nodige logistieke ondersteuning. nécessaire au conseil communautaire.
g) Werkjaar : g) Année de travail :
het werkjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van L'année de travail commence le 1er janvier et termine le 31 décembre
hetzelfde jaar. de la même année.
HOOFDSTUK II. - Het gemeenschapscentrum CHAPITRE II. - Le centre communautaire

Art. 5.1° De missie van het gemeenschapscentrum bestaat erin de

Art. 5.1° La mission du centre communautaire consiste à favoriser la

leefkwaliteit van de stad te bevorderen. qualité de vie dans la ville
2° Deze missie wordt uitgewerkt in volgende algemene doelstellingen : 2° Cette mission est élaborée dans les objectifs généraux suivants :
- Communicatie, informatie en dienstverlening; - Communication, information et service;
- Culturele participatie, animatie en spreiding; - Participation culturelle, animation et répartition;
- Educatie en permanente vorming; - Education et formation permanente;
- Gemeenschapsvorming. - Formation communautaire.
3° Op basis van deze doelstellingen wordt door de gemeenschapscentra 3° A base de ces objectifs un programma commun est développé par les
een gemeenschappelijk programma ontwikkeld zoals beschreven in het centres communautaires, comme c'est défini dans le plan de la
VGC-beleidsplan Cultuurcentrum Brussel. Commission communautaire flamande Bruxelles Centre culturel'.

Art. 6.Elk gemeenschapscentrum zal een eigen beleidsplan en jaarlijks

Art. 6.Chaque centre communautaire développera annuellement un propre

plan stipulant la politique à suivre et chaque année un plan d'action
een concreet actieplan uitwerken dat een lokale invulling geeft aan de concret qui donne un contenu local aux objectifs généraux mentionnés
hierboven genoemde algemene doelstellingen. De concrete modaliteiten ci-dessus. Les modalités concrètes pour la présentation de ces plans
voor het indienen van deze plannen worden bepaald in het convenant en sont déterminées dans le convenant et les arrêtés d'exécution, comme
de uitvoeringsbesluiten, zoals vermeld in artikel 3 van deze l'est mentionné dans article 3 de ce règlement.
verordening. De gebundelde beleidsplannen van de 22 gemeenschapscentra vormen de L'ensemble des plans stipulant la politique à suivre des 22 centres
basis voor de erkenning van het Cultuurcentrum Brussel, zoals bedoeld communautaires constitue la base pour la reconnaissance du Centre
in het decreet van 13 juli 2001. culturel Bruxelles, comme visé dans le décret du 13 juillet 2001.
HOOFDSTUK III. - De gemeenschapsraad CHAPITRE III. - Le conseil communautaire

Art. 7.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie erkent elke

Art. 7.Le Collège de la Commission communautaire flamande reconnaît

gemeenschapsraad voor de periode bepaald in artikel 13, die voldoet chaque conseil communautaire pour la période définie dans article 13,
aan de hierna bepaalde voorwaarden. qui remplit les conditions stipulées ci-dessous :

Art. 8.De gemeenschapsraad wordt samengesteld uit volgende leden :

Art. 8.Le conseil de la communauté est composé des membres suivants :

1° Sociaal-culturele verenigingen, organisaties en instellingen, zowel 1° De associations sociales-culturelles, des organisations et des
privé als publieke, die een actieve werking kunnen aantonen binnen het institutions, tant privées que publiques, qui peuvent démontrer un
werkgebied van het gemeenschapscentrum. Per vereniging, organisatie of engagement actif dans le domaine d'action du centre communautaire. Par
instelling worden maximum twee personen afgevaardigd. Elke association, organisation ou institution au maximum deux personnes
gemeenschapsraad bepaalt het aantal afgevaardigden per vereniging, sont déléguées. Chaque conseil communautaire détermine le nombre de
organisatie of instelling. délégués par association, organisation ou institution.
2° Personen gecoöpteerd door de leden bedoeld in 1°. 2° Personnes cooptées par les membres mentionnés dans 1°.
Personen kunnen gecoöpteerd worden op basis van hun deskundigheid, Certaines personnes peuvent être cooptées à base de leur compétence,
activiteit of representativiteit. leur activité ou leur représentativité.
Het aantal leden bedoeld in 2° mag niet meer dan één vierde bedragen Le nombre de membres mentionné dans 2° ne peut pas surpasser un quart
van het aantal afgevaardigden in 1° van dit artikel. du nombre des délégués dans 1° de cet article.
Bovenvermelde gecoöpteerden kunnen worden opgenomen in de Les cooptés mentionnés ci-dessus peuvent s'intégrer dans le conseil
gemeenschapsraad, ofwel op eigen verzoek en na een stemming waarbij communautaire, ou bien sur propre demande et après un vote dont le
het akkoord van de helft plus één van de aanwezige leden gehaald résultat requis est l'accord de la moitié plus un des membres
wordt, ofwel op verzoek van de gemeenschapsraad waarbij eveneens bij présents, ou bien sur la demande du conseil communautaire. Un vote et
stemming het akkoord van de helft plus één van de aanwezige leden l'accord de la moitié plus un des membres présents sont également
vereist is. requis dans ce cas.
De leden van de gemeenschapsraad wonen bij voorkeur in het Brussels Les membres du conseil communautaire habitent de préférence dans la
Hoofdstedelijk Gewest. région de Bruxelles-Capitale.
Personen met een politiek mandaat kunnen geen lid zijn van een Des personnes avec un mandat politique ne peuvent pas être membres
gemeenschapsraad. d'un conseil communautaire.
Om te kunnen voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van het decreet Afin de pouvoir répondre aux conditions d'article 3 du décret du 28
van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact, wordt gevraagd aan janvier 1974 relatif au pacte culturel, on demande à tous les membres
alle leden van de gemeenschapsraad dat zij zich uitspreken te behoren du conseil communautaire qu'ils prononcent leur appartenance
tot een ideologische of filosofische strekking, of dat zij zich niet idéologique ou philosophique, ou qu'ils manifestent leur désir de
tot een strekking wensen te bekennen. n'appartenir à aucune tendance.
3° Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie wijst maximum vijf 3° Le Collège de la Commission communautaire flamande désigne au
afgevaardigden aan als waarnemer in de gemeenschapsraad. maximum cinq délégués en tant qu'observateurs dans le conseil
Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie legt in een communautaire. Le Collège de la Commission communautaire flamande
afzonderlijk besluit het aantal en de nominatim afvaardiging vast. détermine dans un arrêté spécial le nombre et la délégation nominative.
4° Het College van Burgemeester en Schepenen wijst een afgevaardigde 4° Le collège des bourgmestre et échevins désigne un délégué en tant
aan als waarnemer in de gemeenschapsraad. qu'observateur dans le conseil communautaire.
Indien het gemeentebestuur op basis van artikel 21 en 22 van het Si la municipalité est subventionnée à base des articles 21 et 22 du
decreet van 13 juli 2001 door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerd décret du 13 juillet 2001 par la Communauté flamande pour la rédaction
wordt voor de opmaak en de uitvoering van zijn cultuurbeleidsplan, et l'exécution de son plan de politique culturelle, le coordinateur
moet de gemeentelijke cultuurbeleidscoördinator als waarnemer culturel communal doit être invité en tant qu'observateur.
uitgenodigd worden.

Art. 9.De leden van de gemeenschapsraad onderschrijven de missie, de

Art. 9.Les membres du conseil communautaire souscrivent à la mission,

doelstellingen en het gemeenschappelijk programma van het les objectifs et le programme commun du centre communautaire.
gemeenschapscentrum. De leden onderschrijven ook het verdraagzaamheidprincipe dat inhoudt : Les membres souscrivent également au principe de tolérance qui contient :
1° Alle beginselen van de democratie en de grondwet na te leven en toe te passen. 2° Het samenwerkingsmodel tussen de verschillende gemeenschappen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te ondersteunen. 3° Het harmonisch samenleven van de verschillende volkeren, rassen, culturen en godsdiensten binnen het Brussels Hoofdstedelijk gewest te helpen bevorderen. Leden die via daden, woorden, handelingen of deelname aan publicaties kennelijk tegenstrijdig handelen met dit door hen ondertekend engagement, kunnen uit de gemeenschapsraad gezet worden na een stemming waarbij het akkoord van de helft plus één van de aanwezige leden vereist is.

Art. 10.Binnen de gemeenschapsraad wordt de representativiteit van elke vereniging, organisatie of instelling die vraagt om toe te treden tot de gemeenschapsraad onderzocht. De gemeenschapsraad zal hiertoe een leidraad opstellen die de wijze waarop dit onderzoek verloopt bepaalt.

1° Observer et appliquer tous les principes de la démocratie et de la constitution. 2° Soutenir le modèle de coopération entre les différentes communautés dans la région de Bruxelles-Capitale. 3° Aider à stimuler la vie en commun harmonieuse des différents peuples, races, cultures et religions dans la région de Bruxelles-Capitale. Des membres qui agissent manifestement de façon contradictoire à cet engagement qu'ils ont signé, par leurs actes, leurs paroles, leurs actions ou leur participation à certaines publications, peuvent être expulsés du conseil communautaire après un vote dont le résultat requis est l'accord de la moitié plus un des membres présents.

Art. 10.Dans le conseil communautaire la représentativité de chaque association, organisation ou institution qui demande une affiliation au conseil communautaire est examinée. Le conseil communautaire dressera à cette fin une notice qui détermine la façon dont cet examen se déroule. Cette notice sera présentée à l'administration du Collège, ensemble

Deze leidraad wordt, samen met het in artikel 13 vermelde avec le dossier de demande mentionné dans l'article 13 en
aanvraagdossier ter erkenning van de gemeenschapsraad, bij de
administratie van het College ingediend. reconnaissance du conseil communautaire.

Art. 11.De gemeenschapsraad realiseert zijn werking binnen het

Art. 11.Le conseil communautaire réalise ses activités dans le centre

gemeenschapscentrum en heeft volgende functies : communautaire et a les fonctions suivantes :
1° breed overlegplatform van alle verenigingen, organisaties, 1° un plate-forme de concertation général pour tous les associations,
instellingen, initiatieven, projecten en burgers die zich engageren organisations, institutions, projets et citoyens qui s'engagent pour
voor de missie en doelstellingen van het gemeenschapscentrum. la mission et les objectifs du centre communautaire. Les valeurs
Centraal staan overleg, ervaringsuitwisseling, ontmoeting en centrales sont la concertation, l'échange d'expérience, la rencontre
samenwerking; et la coopération;
2° de evaluatie en sturing van het algemeen beleid van het 2° l'évaluation et la direction de la politique générale du centre
gemeenschapscentrum; communautaire;
3° prioritaire partner in het gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur, 3° partenaire prioritaire dans l'organe de conseil communal pour la
zoals bepaald in de overeenkomst tussen de Vlaamse culture, comme c'est défini dans l'accord entre la Commission
Gemeenschapscommissie en de gemeenten met betrekking tot het gebruik communautaire flamande et les communes, relatif à l'usage de
van de infrastructuur van de gemeenschapscentra. l'infrastructure des centres communautaires.
In die gemeenten die nog niet voldoen aan de voorwaarden van het Dans les communes qui ne remplissent pas encore les conditions du
decreet van 13 juli 2001 en niet beschikken over een eigen décret du 13 juillet 2001 et qui ne disposent pas d'un organe de
gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur, fungeert de gemeenschapsraad conseil communal propre pour la culture, le conseil communautaire
als gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur. fonctionne en tant qu'organe de conseil communal pour la culture.

Art. 12.De gemeenschapsraad leeft in de realisering van zijn

Art. 12.Le conseil communautaire observe dans la réalisation de ses

functies, zoals omschreven in artikel 11, volgende bepalingen na : 1° De vergaderingen van de gemeenschapsraad worden voorgezeten door de voorzitter van de v.z.w. Gemeenschapscentrum. 2° De voorzitter roept de gemeenschapsraad samen zo dikwijls als nodig is. De gemeenschapsraad moet minstens driemaal per jaar samenkomen. De voorzitter stelt de dagorde vast. Elk onderwerp dat schriftelijk wordt voorgedragen door tenminste drie leden wordt eveneens op de dagorde geplaatst. De voorzitter moet deze aanvragen ten minste acht dagen voor de vergadering ontvangen. Buitengewone vergaderingen worden binnen een maand na aanvraag belegd op initiatief van ten minste één vijfde van de leden. Zij doen hun aanvraag schriftelijk bij de voorzitter en vermelden de punten die zij op de dagorde wensen. 3° De vergaderingen van de gemeenschapsraad zijn openbaar, tenzij de voorzitter hierover anders beslist. 4° De gemeenschapsraad neemt beslissingen met een gewone meerderheid van de aanwezige stemmen. 5° Van elke vergadering wordt een ontwerpverslag gemaakt dat binnen een maand aan de leden wordt toegezonden en ter goedkeuring voorgelegd op de volgende vergadering. Het gemeenschapscentrum treft de nodige maatregelen om de werkzaamheden van de gemeenschapsraad publiek bekend te maken. fonctions, comme c'est défini dans article 11, les dispositions suivantes : 1° Les assemblées du conseil communautaire sont présidées par le président de l'a.s.b.l. Centre communautaire. 2° Le président convoque le conseil communautaire aussi souvent que nécessaire. Le conseil communautaire doit se réunir au moins trois fois par an. Le président détermine l'ordre du jour. Chaque thème qui est proposé par écrit par au moins trois membres est également inscrit à l'ordre du jour. Le président doit recevoir ces demandes au moins huit jours avant la réunion. Des assemblées extraordinaires sont convoquées dans un mois après demande, à l'initiative d'au moins un cinquième des membres. Ils doivent faire leur demande par écrit auprès du président et mentionner les points de discussion qu'ils désirent voir inscrits à l'ordre du jour. 3° Les assemblées du conseil communautaire sont publiques, à moins que le président ne décide autrement. 4° Le conseil communautaire prend des décisions avec une majorité normale des votes présents. 5° On fait un projet de rapport de chaque assemblée qui est envoyé dans le mois aux membres et qui est soumis à une approbation pendant l'assemblée suivante. Le centre communautaire prend les mesures nécessaires pour rendre publiques les activités du conseil communautaire.
6° Het secretariaat van de gemeenschapsraad wordt verzorgd door de 6° Les fonctionnaires culturels qui sont mis à la disposition par la
cultuurfunctionaris(sen) die de Vlaamse Gemeenschapscommissie aan de Commission communautaire flamande à l'a.s.b.l. Centre communautaire
v.z.w. Gemeenschapscentrum ter beschikking stelt. s'occupent du secrétariat du conseil communautaire.
7° Binnen de gemeenschapsraad kunnen werkgroepen opgericht worden om 7° Des groupes de travail peuvent être constitués au sein du conseil
de werking van het gemeenschapscentrum in het kader van zijn missie en communautaire pour modeler et déterminer les activités du centre
doelstellingen vorm te geven en te bepalen. Deze werkgroepen werken communautaire dans le cadre de sa mission et de ses objectifs. Ces
onder de verantwoordelijkheid van de v.z.w. Gemeenschapscentrum. Zij groupes de travail travaillent sous la responsabilité de l'a.s.b.l.
kunnen externe deskundigen bij hun werkzaamheden betrekken. Centre communautaire. Ils peuvent inviter des experts externes dans
leurs occupations.

Art. 13.De gemeenschapsraad wordt om de 5 jaar opnieuw samengesteld.

Art. 13.Le conseil communautaire est recomposé tous les cinq ans. Il

Hij moet uiterlijk binnen de zes maanden na de installatie van een doit être reconnu de nouveau au plus tard dans les six mois après
nieuwe Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het Brussels l'installation d'un nouveau Conseil de la Commission communautaire
hoofdstedelijk gewest opnieuw erkend worden. flamande pour la Région de Bruxelles-Capitale.
Via de v.z.w. Gemeenschapscentrum zal daartoe een aanvraagdossier Par l'intermédiaire de l'a.s.b.l. Centre communautaire un dossier de
ingediend worden bij de administratie van het College waarvan de demande sera présentée à cette fin à l'administration du Collège, dont
modaliteiten worden bepaald in het convenant zoals vermeld in artikel les modalités sont déterminées dans le convenant, comme l'est
3 van deze verordening. mentionné dans article 13 de ce règlement.
HOOFDSTUK IV. - De v.z.w. gemeenschapscentrum CHAPITRE IV. - L'a.s.b.l. Centre communautaire

Art. 14.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie erkent elke

Art. 14.Le Collège de la Commission communautaire flamande reconnaît

v.z.w. Gemeenschapscentrum als vereniging die het gemeenschapscentrum chaque a.s.b.l. Centre communautaire comme association qui administre
beheert, voor de periode bepaald in artikel 20, indien zij voldoet aan le centre communautaire, pour la période déterminée dans article 20,
de hierna bepaalde voorwaarden : si elle remplit les conditions déterminées ci-dessous :
1° Het gemeenschapscentrum ontwikkelt activiteiten in het kader van de 1° Le centre communautaire développe des activités dans le cadre de la
missie, gemeenschappelijk programma en algemene doelstellingen zoals mission, le programme commun et les objectifs généraux comme c'est
geformuleerd in artikel 5 van deze verordening. formulé dans article 5 de ce règlement. Chaque année on présentera à
Hiertoe zal jaarlijks een jaarverslag ingediend worden bij de cette fin un rapport annuel à l'administration du Collège, dont les
administratie van het College, waarvan de modaliteiten worden bepaald modalités sont déterminées dans le convenant et dans les arrêtés
in het convenant en de uitvoeringsbesluiten zoals vermeld in artikel 3 d'exécution, comme c'est mentionné dans article 13 de ce règlement.
van deze verordening.
2° De samenstelling van de v.z.w. Gemeenschapscentrum is conform 2° La composition de l'a.s.b.l. Centre communautaire est conforme à
artikel 28, § 1, 3°, van het decreet van 13 juli 2001. Hierbij wordt l'article 28, § 1er, 3°, du décret du 13 juillet 2001. On opte pour la
geopteerd voor de formule zoals bepaald in artikel 9c van het decreet
van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact, zoals uitgewerkt in formule étant déterminée dans article 9c du décret du 28 janvier 1974
artikel 15 van deze verordening. relatif au pacte culturel, étant élaboré dans article 15 de ce
3° De v.z.w. Gemeenschapscentrum houdt zich in het beheer van het règlement. 3° L'a.s.b.l. Centre communautaire observe dans la gestion du centre
gemeenschapscentrum aan de rechten en plichten zoals geformuleerd in communautaire les droits et les devoirs comme ils sont formulés dans
het convenant dat het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter le convenant que le Collège de la Commission communautaire flamande
uitvoering van deze verordening afsluit met de v.z.w. conclut avec l'a.s.b.l. Centre communautaire en exécution de ce
Gemeenschapscentrum. règlement.

Art. 15.De Algemene Vergadering van v.z.w. Gemeenschapscentrum wordt

Art. 15.L'assemblée générale de l'a.s.b.l. Centre communautaire est

als volgt samengesteld : composée comme ce qui suit :
1° De afgevaardigden van de verenigingen, organisaties en instellingen 1° Les délégués des associations, des organisations et des
en de gecoöpteerde leden van de gemeenschapsraad vormen de algemene institutions et les membres cooptés du conseil communautaire
vergadering van de v.z.w. Gemeenschapscentrum. constituent l'assemblée générale de l'a.s.b.l. Centre communautaire.
2° De afgevaardigden van het College van de Vlaamse 2° Les délégués du Collège de la Commission communautaire flamande
Gemeenschapscommissie in de gemeenschapsraad zetelen als waarnemer in dans le conseil communautaire ont leur siège en tant qu'observateurs
de algemene vergadering. dans l'assemblée générale.
3° De afgevaardigde van het College van Burgemeester en Schepenen in 3° Les délégués du Collège des bourgmestre et échevins dans le conseil
de gemeenschapsraad zetelt als waarnemer in de algemene vergadering. communautaire ont leur siège en tant qu'observateurs dans l'assemblée

Art. 16.De algemene vergadering kiest een raad van bestuur van

générale.

Art. 16.L'assemblée générale choisit un conseil d'administration d'au

maximum 15 leden. maximum 15 membres.
De v.z.w. Gemeenschapscentrum is bij haar samenstelling en bij de L'a.s.b.l. Centre communautaire est liée dans sa composition et dans
verkiezing van de functies in de raad van bestuur gebonden door de l'élection des fonctions dans le conseil de l'administration aux
volgende bijkomende bepalingen : dispositions suivantes :
1° De afgevaardigden van het College van de Vlaamse 1° Les délégués du Collège de la Commission communautaire flamande et
Gemeenschapscommissie en de afgevaardigde van het College van les délégués du Collège des bourgmestre et échevins qui ont leur siège
Burgemeester en Schepenen die als waarnemer zetelen in de algemene dans l'assemblée générale en tant qu'observateurs, ont également un
vergadering, zetelen ook als waarnemer in de raad van bestuur. siège dans le conseil d'administration en tant qu'observateurs.
2° De functies van voorzitter, ondervoorzitter, secretaris en 2° Les fonctions de président, vice-président, secrétaire et de
penningmeester kunnen slechts worden opgenomen in één v.z.w. trésorier peuvent seulement être intégrées dans une seul a.s.b.l.
Gemeenschapscentrum. De functies van voorzitter en ondervoorzitter Centre communautaire. Les fonctions de président et vice-président
worden opgenomen door inwoners van het Brussels hoofdstedelijk gewest. sont assumées par des habitants de la Région de Bruxelles-Capitale.
3° Personeelsleden onder leiding en toezicht van een v.z.w. Gemeenschapscentrum kunnen geen lid zijn van de raad van bestuur van een v.z.w. Gemeenschapscentrum.

Art. 17.Binnen de perken van de ingeschreven kredieten en volgens de voorwaarden bepaald in het convenant dat ter uitvoering van deze verordening wordt afgesloten tussen het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de v.z.w. Gemeenschapscentrum, en de bijhorende uitvoeringsbesluiten ontvangt elke erkende v.z.w. Gemeenschapscentrum subsidies voor de werking van het gemeenschapscentrum.

3° Des membres du personnel qui travaillent sous direction et surveillance d'une a.s.b.l. Centre communautaire ne peuvent pas être membres du conseil d'administration d'une a.s.b.l. Centre communautaire.

Art. 17.Dans les limites des crédits prévus et sous les conditions déterminées dans le convenant qui est conclu en exécution de ce règlement entre le Collège de la Commission communautaire flamande et l'a.s.b.l. Centre communautaire, et les arrêtés d'exécution correspondants, chaque a.s.b.l. Centre communautaire reconnue reçoit des subventions pour les activités du centre communautaire.

Art. 18.De v.z.w. Gemeenschapscentrum past zich in in de uitvoering

Art. 18.L'a.s.b.l. Centre communautaire s'insère dans l'exécution du

van het beleidsplan Cultuurcentrum Brussel van de Vlaamse plan Bruxelles Centre culturel' de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie. flamande.

Art. 19.In uitvoering van artikel 5, § 2, van het besluit ter

Art. 19.En exécution d'article 5, § 2, de l'arrêté en exécution du

uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 stelt de v.z.w. décret du 13 juillet 2001 l'a.s.b.l. Centre communautaire met
Gemeenschapscentrum de infrastructuur van het gemeenschapscentrum ter l'infrastructure du centre communautaire à disposition de la commune.
beschikking van de gemeente. Hierover wordt door de Vlaamse
Gemeenschapscommissie met elke gemeente afzonderlijk een overeenkomst La Commission communautaire flamande en conclut avec chaque commune en
gesloten. particulier un accord.

Art. 20.De v.z.w. Gemeenschapscentrum wordt om de 5 jaar opnieuw

Art. 20.L'a.s.b.l. Centre communautaire est recomposée tous les cinq

samengesteld. Zij moet uiterlijk binnen de zes maanden na de ans. Elle doit être reconnue de nouveau au plus tard dans les six mois
installatie van een nieuwe Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie après l'installation d'un nouveau Conseil de la Commission
voor het Brussels hoofdstedelijk gewest opnieuw erkend worden. communautaire flamande pour la Région de Bruxelles-Capitale.
De v.z.w. Gemeenschapscentrum zal daartoe een aanvraagdossier indienen L'a.s.b.l. Centre communautaire présentera à cette fin un dossier de
bij de administratie van het College waarvan de modaliteiten worden demande à l'administration du Collège, dont les modalités sont
bepaald in het convenant zoals vermeld in artikel 3 van deze déterminées dans le convenant, comme c'est mentionné dans article 3 de
verordening. ce règlement.
HOOFDSTUK V. - Samenwerking en ondersteuning CHAPITRE V. - Coopération et soutien

Art. 21.Inhoudelijke en organisatorische samenwerking tussen de

Art. 21.La coopération sur le plan du contenu et organisatoire entre

gemeenschapscentra is een essentiële opdracht voor de v.z.w. les centres communautaires forme une tâche essentielle pour l'a.s.b.l.
Gemeenschapscentrum. Deze samenwerking kan intergemeentelijk of Centre communautaire. Cette coopération peut se réaliser entre
regionaal zijn. communes ou être régionale.

Art. 22.De dienst Gemeenschapscentra, ingebed in de directie Cultuur

Art. 22.Le service Centres communautaires, qui fait partie de la

van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, is het beleidsinstrument dat direction Culture de la Commission communautaire flamande, est
zorgt voor de sturing en begeleiding van de werking van de l'instrument politique qui s'occupe de la coordination et de
gemeenschapscentra : programma, vorming, werkoverleg en samenwerking. l'assistance aux activités des centres communautaires : le programme,
la formation, la concertation et la coopération.
De dienst Gemeenschapscentra is tevens verantwoordelijk voor de Le service Centres communautaires est également responsable de
begeleiding en de ondersteuning van de v.z.w. Stad en Cultuur. l'assistance à et du soutien de l'a.s.b.l. « Stad en Cultuur » (Ville et Culture).

Art. 23.De v.z.w. Stad en Cultuur is het steunpunt en het

Art. 23.L'a.s.b.l. « Stad en Cultuur » est la base et le plate-forme

overlegplatform voor de vrijwilligers in de gemeenschapscentra met de concertation pour les volontaires dans les centres communautaires.
volgende opdrachten : overleg en advies over de vrijwilligerswerking Elle a les tâches suivantes : concertation et conseil sur le bénévolat
in de gemeenschapscentra, behartiging van de vrijwilligersbelangen, dans les centres communautaires, défense des intérêts du bénévolat,
inspireren en animeren van het programma van de gemeenschapscentra. inspirer et animer le programme des centres communautaires.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 24.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie zal ter

Art. 24.Le Collège de la Commission communautaire flamande statuera

uitvoering van deze verordening de nodige besluiten treffen. par les arrêtés nécessaires pour l'exécution de ce règlement.

Art. 25.Volgende verordeningen worden opgeheven :

Art. 25.Les règlements suivants sont supprimés :

1° De verordening nr. 91/16 van 7 februari 1992 houdende de erkenning 1° Le règlement n° 91/16 du 7 février 1992 relatif à la reconnaissance
van gemeenschapsraden als raden voor cultuurbeleid voor het tweetalig des conseils communautaires en tant que conseils pour la politique
gebied Brussel-Hoofdstad. culturelle pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
2° De verordening nr. 92/03 van 12 juni 1992 houdende de erkenning en 2° Le règlement n° 92/03 du 12 juin 1992 relatif à la reconnaissance
subsidiëring van de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum van het Brussels et la subvention des a.s.b.l. Centre communautaire de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.

Art. 26.De eerste gemeenschapsraad en v.z.w. Gemeenschapscentrum,

Art. 26.Le premier conseil communautaire et l'a.s.b.l. Centre

samengesteld na het in werking treden van deze verordening hebben een communautaire, constitués après l'entrée en vigueur de ce règlement
looptijd van 6 jaar en moeten, na de installatie van de eerstvolgende ont une durée de 6 ans. Il n'est pas nécessaire de les reconnaître de
nieuwe Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels nouveau après l'installation du prochain nouveau Conseil de la
Hoofdstedelijk Gewest in 2004, niet opnieuw erkend worden. Commission communautaire flamande de la région de Bruxelles-Capitale en 2004.

Art. 27.Om de continuïteit te verzekeren, blijven volgende besluiten

Art. 27.Afin d'assurer la continuité, les arrêtés suivants restent en

van kracht : vigueur :
1° De lopende overeenkomsten tussen het College van de Vlaamse 1° Les accords courants entre le Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie en de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum, in communautaire flamande et les a.s.b.l. Centre communautaire, en
afwachting van de convenants. attendant les convenants.
2° Het besluit nr. 98/389 van 18 december 1998 houdende de 2° L'arrêté n° 98/389 du 18 décembre 1998 relatif au régime des
subsidieregeling voor de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum in uitvoering subventions pour les a.s.b.l. Centre communautaire en exécution du
van de verordening nr. 92/03 van 12 juni 1992 voor de erkenning en règlement n° 92/03 du 12 juin 1992 pour la reconnaissance et la
subsidiëring van de v.z.w.'s Gemeenschapscentrum van het Brussels subvention des a.s.b.l. Centre communautaire de la région de
Hoofdstedelijk Gewest, in afwachting van een nieuwe subsidieregeling Bruxelles-capitale, en attendant un nouveau régime des subventions
in het kader van de convenants. dans le cadre des convenants.

Art. 28.Deze verordening treedt in werking vanaf 1 maart 2003.

Art. 28.Ce règlement entre en vigueur à partir du 1er mars 2003.

Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Ce règlement sera publié au Moniteur belge .
De Collegeleden, Les membres du Collège :
J. CHABERT J. CHABERT
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
R. DELATHOUWER R. DELATHOUWER
^