← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 173/2023 van 14 december 2023 Rolnummer 7909 In zake :
de prejudiciële vraag betreffende artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van
25 februari 2018 « tot oprichting van Sciensano », gesteld Het Grondwettelijk
Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechte(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 173/2023 van 14 december 2023 Rolnummer 7909 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 februari 2018 « tot oprichting van Sciensano », gesteld Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechte(...) | Extrait de l'arrêt n° 173/2023 du 14 décembre 2023 Numéro du rôle : 7909 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 41, § 1 er , alinéa 1 er , 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 février 2018 « portant cré La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. G(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 173/2023 van 14 december 2023 | Extrait de l'arrêt n° 173/2023 du 14 décembre 2023 |
Rolnummer 7909 | Numéro du rôle : 7909 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 41, § 1, eerste | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 41, § 1er, |
lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 februari 2018 « tot | alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 février 2018 « portant |
oprichting van Sciensano », gesteld door de Raad van State. | création de Sciensano », posée par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. |
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache en W. Verrijdt, | Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache et W. Verrijdt, assistée du |
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 255.318 van 20 december 2022, waarvan de expeditie ter | Par l'arrêt n° 255.318 du 20 décembre 2022, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 4 januari 2023, heeft de Raad van | parvenue au greffe de la Cour le 4 janvier 2023, le Conseil d'Etat a |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet | « L'article 41, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 |
van 25 februari 2018 ` tot oprichting van Sciensano ' de artikelen 10 | février 2018 ` portant création de Sciensano ' viole-t-il les articles |
en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 33 en 108 | 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 33 |
et 108 de la Constitution, en ce que cette disposition charge le | |
van de Grondwet, in de mate dat deze bepaling de raad van bestuur van | conseil d'administration de Sciensano de déterminer les règles, et |
Sciensano ermee belast om regels, en dus ook van algemene strekking, | donc aussi les règles ayant une portée générale, concernant |
inzake de aanwerving en de selectie van de algemeen directeur vast te | l'engagement et la sélection du directeur général, sans qu'une |
stellen, zonder dat is vereist dat vooraf een basisregeling ter zake | réglementation de base en la matière doive être établie au préalable |
door de Koning wordt vastgesteld, zodat het voormelde orgaan enkel | par le Roi, auquel cas l'organe précité ne pourrait fixer que des |
aanvullende detailregels kan vaststellen ? ». | règles complémentaires portant sur des détails ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Artikel 41, § 1, van de wet van 25 februari 2018 « tot | B.1.1. L'article 41, § 1er, de la loi du 25 février 2018 « portant |
oprichting van Sciensano » (hierna : de wet van 25 februari 2018) | création de Sciensano » (ci-après : la loi du 25 février 2018) dispose |
bepaalt : | : |
« De raad van bestuur : | « Le conseil d'administration : |
1° bepaalt elk jaar de personeelsenveloppe; | 1° détermine chaque année l'enveloppe du personnel; |
2° bepaalt, met naleving van de wet, de regelingen inzake selectie, | 2° détermine, conformément à la loi, les règles concernant la |
aanwerving, loopbaan, evaluatie, tucht, bezoldiging en sociale | sélection, l'engagement, la carrière, l'évaluation, la discipline, la |
voordelen van het personeel, met dien verstande dat de raad van | rémunération et les avantages sociaux du personnel, étant entendu que |
bestuur onderscheiden regelingen kan vaststellen voor bepaalde | le conseil d'administration peut fixer des réglementations différentes |
categorieën van personeelsleden, waaronder : | pour certaines catégories des membres du personnel, notamment : |
- algemeen directeur en/of wetenschappelijke directeurs; | - le directeur général et/ou les directeurs scientifiques; |
- wetenschappelijk personeel; | - le personnel scientifique; |
- administratief en technisch personeel; | - le personnel administratif et technique; |
- hoofd van een wetenschappelijke dienst of programma; | - le chef de service scientifique ou de programme scientifique; |
- diensthoofd. | - le chef de service. |
De in het eerste lid bedoelde regelingen kunnen bovendien onderling | Les règles visées à l'alinéa premier peuvent en outre différer entre |
verschillen afhankelijk van de oorsprong van de financiering van de | elles en fonction de l'origine du financement de la catégorie visée de |
bedoelde categorie van personeelsleden. | membres du personnel. |
De Koning kan voorwaarden opleggen waaraan de in deze paragraaf | Le Roi peut imposer des conditions auxquelles les règles visées au |
bedoelde regelingen minstens moeten voldoen ». | présent paragraphe doivent au moins satisfaire ». |
B.1.2. Sciensano is een « sui generis openbare instelling met | B.1.2. Sciensano est une « institution publique sui generis dotée de |
rechtspersoonlijkheid » die is opgericht bij de wet van 25 februari | la personnalité juridique », créée par la loi du 25 février 2018. |
2018. Sciensano is ontstaan uit een fusie van twee federale | Sciensano est née de la fusion de deux établissements scientifiques |
wetenschappelijke instellingen, namelijk het Wetenschappelijk | fédéraux, à savoir l'Institut scientifique de santé publique (ISP) et |
Instituut voor de Volksgezondheid (WIV) en het Centrum voor Onderzoek | le Centre d'étude et de recherches vétérinaires et agrochimiques |
in Diergeneeskunde en Agrochemie (CODA) (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2795/001, p. 3). | (CERVA) (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2795/001, p. 3). |
De opdrachten van Sciensano worden gedefinieerd in artikel 4 van de | Les missions de Sciensano sont définies à l'article 4 de la loi du 25 |
wet van 25 februari 2018 en zij vervult die opdrachten op federaal, | février 2018 et Sciensano accomplit ces missions aux niveaux fédéral, |
gewestelijk, gemeenschappelijk, Europees en internationaal niveau. | régional, communautaire, européen et international. |
De organen van Sciensano zijn de algemene raad, de raad van bestuur, | Les organes de Sciensano sont le conseil général, le conseil |
de wetenschappelijke raad, de algemeen directeur, de directieraad en | d'administration, le conseil scientifique, le directeur général, le |
de jury (artikel 5 van de wet van 25 februari 2018). | conseil de direction et le jury (article 5 de la loi du 25 février |
B.1.3. Wat betreft de aanstelling van de algemeen directeur van | 2018). B.1.3. En ce qui concerne la désignation du directeur général de |
Sciensano, bepaalt artikel 14, § 5, van de wet van 25 februari 2018 : | Sciensano, l'article 14, § 5, de la loi du 25 février 2018 dispose : |
« De algemeen directeur wordt aangesteld door de raad van bestuur, | « Le directeur général est désigné par le conseil d'administration, |
overeenkomstig de voorwaarden en nadere regels vastgesteld door de | conformément aux conditions et modalités fixées par le conseil |
raad van bestuur. Zijn aanstelling gaat slechts in na goedkeuring door | d'administration. Sa désignation ne prend effet qu'après approbation |
de bevoegde minister. De raad van bestuur staat in voor de | par le ministre compétent. Le conseil d'administration assure la |
bekendmaking van de aanstelling van de algemeen directeur in de | publication de la désignation du directeur général aux annexes du |
bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
De Koning legt de duur van de aanstelling van de algemeen directeur | Le Roi fixe la durée de la désignation du directeur général et règle |
vast en regelt de wijze waarop de algemeen directeur wordt vervangen | la manière dont le directeur général est remplacé en cas d'absence ou |
in geval van afwezigheid of verhindering ». | d'empêchement ». |
Volgens de parlementaire voorbereiding waarborgt de goedkeuring van de | Selon les travaux préparatoires, l'approbation de la désignation par |
aanstelling door de bevoegde minister « een voldoende band [...] | le ministre compétent garantit « un lien suffisant entre Sciensano et |
tussen Sciensano en de minister die ermee belast is » (Parl. St., | le ministre qui en est chargé » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC |
Kamer, 2017-2018, DOC 54-2795/001, p. 29). | 54-2795/001, p. 29). |
B.2. Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 41, | B.2. La Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l'article |
§ 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 februari 2018 met | 41, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 février 2018 |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec |
artikelen 33 en 108 van de Grondwet, in zoverre de in het geding | les articles 33 et 108 de la Constitution, en ce que la disposition en |
zijnde bepaling de raad van bestuur van Sciensano ermee belast regels, | cause charge le conseil d'administration de Sciensano de fixer les |
« en dus ook van algemene strekking », inzake de aanwerving en de | règles, « et donc aussi les règles ayant une portée générale », |
selectie van de algemeen directeur vast te stellen, zonder dat vooraf | relatives au recrutement et à la sélection du directeur général, sans |
een basisregeling door de Koning wordt vastgesteld. | que le Roi ait au préalable fixé une réglementation de base. |
B.3.1. Le Conseil des ministres fait tout d'abord valoir que la | |
B.3.1. Allereerst werpt de Ministerraad op dat de prejudiciële vraag | question préjudicielle n'appelle pas de réponse, étant donné que |
geen antwoord behoeft, aangezien artikel 108 van de Grondwet niet van | l'article 108 de la Constitution ne serait pas applicable; la |
toepassing zou zijn; de door de raad van bestuur van Sciensano | description de fonction établie par le conseil d'administration de |
vastgestelde functiebeschrijving en de « Procedure voor de selectie en | Sciensano et la « Procédure en vue de la sélection et de la |
aanduiding van de algemeen directeur van Sciensano (na de | désignation du directeur général de Sciensano (après la période de |
transitieperiode) » zouden geen verordenende administratieve | transition) » ne constitueraient pas des actes administratifs |
rechtshandelingen zijn, maar individuele administratieve | réglementaires, mais des actes administratifs individuels. |
rechtshandelingen. | |
Tevens voert de Ministerraad aan dat het in geding zijnde artikel 41, | Le Conseil des ministres fait également valoir que l'article 41, § 1er, |
§ 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 februari 2018 | alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, en cause, de la loi du 25 février 2018 ne |
geen uitvoeringsbevoegdheid toekent aan de raad van bestuur van | confère aucune compétence d'exécution au conseil d'administration de |
Sciensano, waardoor artikel 108 van de Grondwet niet kan worden geacht | Sciensano, de sorte que l'article 108 de la Constitution ne saurait |
van toepassing te zijn, maar wel artikel 105 van de Grondwet. | être réputé applicable, tandis que l'article 105 de la Constitution |
B.3.2.1. Het staat aan het verwijzende rechtscollege de bepalingen vast te stellen die op het eraan voorgelegde geschil van toepassing zijn; de partijen zijn niet ertoe gemachtigd die keuze ter discussie te stellen voor het Hof. Het Hof zou zich overigens enkel van een antwoord op de gestelde vraag kunnen onthouden indien het antwoord op die vraag klaarblijkelijk niet nuttig zou zijn voor de oplossing van dat geschil. B.3.2.2. Een partij voor het Hof vermag niet de draagwijdte van de door het verwijzende rechtscollege gestelde prejudiciële vraag te wijzigen of te laten wijzigen. Het komt aan de verwijzende rechter toe te oordelen welke prejudiciële vraag hij aan het Hof dient te stellen | l'est. B.3.2.1. Il appartient à la juridiction a quo de déterminer les dispositions qui sont applicables au litige dont elle est saisie; les parties ne sont pas habilitées à mettre ce choix en cause devant la Cour. La Cour ne pourrait par ailleurs s'abstenir de répondre à la question qui lui est posée que si la réponse à cette question n'était manifestement pas utile à la solution de ce litige. B.3.2.2. Une partie devant la Cour ne peut pas modifier ou faire modifier la portée de la question préjudicielle posée par la juridiction a quo. C'est à la juridiction a quo qu'il appartient de juger quelle question préjudicielle elle doit poser à la Cour et de |
en daarbij de omvang van de saisine te bepalen. | déterminer ainsi l'étendue de la saisine. |
B.3.3. Bij het verwijzingsarrest oordeelde de afdeling | B.3.3. Dans l'arrêt de renvoi, la section du contentieux administratif |
bestuursrechtspraak van de Raad van State dat de door de raad van | du Conseil d'Etat a jugé que la description de fonction établie par le |
bestuur van Sciensano vastgestelde functiebeschrijving en de « | conseil d'administration de Sciensano et la « Procédure en vue de la |
Procedure voor de selectie en aanduiding van de algemeen directeur van | sélection et de la désignation du directeur général de Sciensano |
Sciensano (na de transitieperiode) » bepalingen van verordenende aard | (après la période de transition) » sont des dispositions de nature |
zijn. | réglementaire. |
In het verwijzingsarrest heeft de afdeling bestuursrechtspraak van de | Dans l'arrêt de renvoi, la section du contentieux administratif du |
Raad van State ook geoordeeld dat de prejudiciële vraag betrekking | Conseil d'Etat a également jugé que la question préjudicielle porte |
heeft op de naleving van, onder andere, artikel 108 van de Grondwet en | sur le respect, entre autres, de l'article 108 de la Constitution et |
niet van artikel 105 van de Grondwet. | non de l'article 105 de la Constitution. |
B.3.4. Het Hof beantwoordt de vraag zoals zij door het verwijzende | B.3.4. La Cour répond à la question telle qu'elle est posée par la |
rechtscollege is gesteld. De excepties worden verworpen. | juridiction a quo. Les exceptions sont rejetées. |
B.4. Zoals is vermeld in B.1.2 is Sciensano een « sui generis openbare | B.4. Comme il est dit en B.1.2, Sciensano est une « institution |
instelling met rechtspersoonlijkheid » die is opgericht bij de wet van | publique sui generis dotée de la personnalité juridique » qui a été |
25 februari 2018; de organen van Sciensano zijn de algemene raad, de | créée par la loi du 25 février 2018; les organes de Sciensano sont le |
raad van bestuur, de wetenschappelijke raad, de algemeen directeur, de | conseil général, le conseil d'administration, le conseil scientifique, |
directieraad en de jury. | le directeur général, le conseil de direction et le jury. |
De raad van bestuur bestuurt Sciensano en beschikt daartoe over de | Le conseil d'administration gère Sciensano et dispose pour ce faire |
meest ruime bestuursbevoegdheden. Hij kan alle handelingen stellen die | des pouvoirs de gestion les plus étendus. Il a le pouvoir d'accomplir |
nodig of nuttig zijn voor de realisatie van de opdrachten van | tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation des missions de |
Sciensano, met uitzondering van de handelingen die krachtens de wet | Sciensano, à l'exception des actes réservés expressément à un autre |
van 25 februari 2018 uitdrukkelijk zijn voorbehouden aan een ander | organe de Sciensano en vertu de la loi du 25 février 2018 (article 8 |
orgaan van Sciensano (artikel 8 van de wet van 25 februari 2018). | de la loi du 25 février 2018). |
Op grond van artikel 14, § 5, van de voormelde wet wordt de algemeen | En vertu de l'article 14, § 5, de la loi précitée, le directeur |
directeur aangesteld door de raad van bestuur, overeenkomstig de | général est désigné par le conseil d'administration, conformément aux |
voorwaarden en nadere regels vastgelegd door de raad van bestuur. | conditions et modalités fixées par le conseil d'administration. |
B.5. Het in het geding zijnde artikel 41 van de wet van 25 februari | B.5. L'article 41, en cause, de la loi du 25 février 2018 confirme la |
2018 bevestigt de bevoegdheid van de raad van bestuur inzake | compétence du conseil d'administration en ce qui concerne les matières |
personeelsmateries, bevoegdheid die tevens valt onder de algemene | de personnel, laquelle relève également des compétences générales du |
bevoegdheden van de raad van bestuur bepaald in artikel 8, zoals | conseil d'administration déterminées à l'article 8, ainsi qu'il |
blijkt uit de parlementaire voorbereiding : | ressort des travaux préparatoires : |
« Artikel 41 bevestigt uitdrukkelijk dat de raad van bestuur die | « L'article 41 confirme expressément que le conseil d'administration |
bevoegdheid uitoefent ` met naleving van de wet '. Bij het vaststellen | exerce cette compétence ` conformément à la loi '. Lors de la fixation |
van regelingen moet de raad van bestuur dus uiteraard de bepalingen van dit ontwerp naleven, alsook andere wettelijke en reglementaire bepalingen. Dit houdt onder meer in dat de mate waarin en de wijze waarop de raad van bestuur die bevoegdheid kan uitoefenen, verschilt naargelang de rechtspositie van het betrokken personeelslid. [...] Dit wettelijk en reglementair kader vormt als het ware de ` basisregeling ' inzake personeel waartoe de raad van bestuur gebonden is bij het vaststellen van regelingen inzake personeel. Bovendien kan de Koning voorwaarden opleggen waaraan de regelingen bepaald door de raad van bestuur minstens moeten voldoen. [...] Uit één en ander volgt dat de regelingen over personeel die de raad van bestuur kan vaststellen niet de enige bron zijn van rechten en plichten van het personeel, en evenmin de hoogste in rang. De regelingen die de raad van bestuur bepaalt kunnen betrekking hebben op het geheel van het personeel, vb. in een streven naar harmonisering tussen verschillende personeelscategorieën, dan wel op bepaalde | de ces règles, le conseil d'administration doit donc bien entendu respecter les dispositions de ce projet, ainsi que les autres dispositions légales et réglementaires. Ceci implique entre autres que la mesure dans laquelle et la façon dont le conseil d'administration peut exercer cette compétence, diffère selon la position juridique du membre du personnel concerné. [...] Ce cadre légal et réglementaire forme en quelque sorte la ` réglementation de base ' en matière de personnel, qui lie le conseil d'administration lors de la fixation de règles en matière de personnel. En outre le Roi peut imposer des conditions auxquelles les règles déterminées par le conseil d'administration doivent au moins satisfaire. [...] Il découle de tout ceci que les règles en matière de personnel que le conseil d'administration peut fixer ne sont pas la seule source de droits et obligations du personnel, ni la plus haute source. Les réglementations fixées par le conseil d'administration peuvent avoir égard à l'ensemble du personnel, par exemple en visant à harmoniser diverses catégories de personnel, ou à des catégories |
categorieën van het personeel, of nog op specifieke functies, zoals | déterminées du personnel ou encore à des fonctions spécifiques, comme |
bijvoorbeeld de algemeen directeur en/of de wetenschappelijke | par exemple le directeur général et/ou les directeurs scientifiques, |
directeurs, het wetenschappelijk personeel, het administratief en | le personnel scientifique, le personnel administratif et technique et |
technisch personeel en (desgevallend) de diensthoofden. De regelingen | (le cas échéant) les chefs de service. Les réglementations peuvent |
kunnen ook verschillen naargelang de oorsprong van financiering van de | également différer en fonction de l'origine du financement des membres |
personeelsleden, met name financiering door het patrimonium van | du personnel, notamment un financement par le patrimoine de Sciensano |
Sciensano of door externe middelen (bijvoorbeeld in het kader van een | ou par des moyens externes (par exemple dans le cadre d'un contrat de |
dienstverleningsovereenkomst met een derde partij). De regelingen | prestation de services avec une tierce partie). Les réglementations |
kunnen betrekking hebben op selectie, aanwerving, loopbaan (in al haar | peuvent avoir égard à la sélection, l'engagement, la carrière (dans |
aspecten, met inbegrip van evaluatie, tucht, mobiliteit, aanduiding in | tous ses aspects, y compris l'évaluation, la discipline, la mobilité, |
een functie en einde van de functie, einde loopbaan), bezoldiging en | désignation dans une fonction et fin de fonction, fin de carrière), la |
sociale voordelen van het personeel. | rémunération et les avantages sociaux du personnel. |
[...] | [...] |
De wettelijke toekenning van bevoegdheden inzake personeel aan | La reconnaissance [lire : L'attribution] légale de compétences en |
beheers- en beleidsorganen van publieke instellingen is niet | matière de personnel à des organes de gestion ou des directions |
ongebruikelijk. | d'institutions publiques n'est pas inusité [lire : inhabituelle]. |
[...] | [...] |
Bij Sciensano, waaraan evengoed autonomie is toegekend, beschikt de | Auprès de Sciensano qui dispose également d'autonomie, [le] conseil |
raad van bestuur over de meest ruime bestuursbevoegdheden, en waken de | d`administration dispose des pouvoirs de gestion les plus étendus, et |
le ministre compétent ainsi que le ministre qui a le Budget dans ses | |
bevoegde minister en de minister bevoegd voor de Begroting via hun | attributions veillent, via leurs commissaires du gouvernement, au |
regeringscommissarissen over de inachtneming van de wet, en de | respect de la loi et du contrat de gestion. Les commissaires du |
beheersovereenkomst. Regeringscommissarissen vergewissen zich ervan | |
dat het beleid van Sciensano geen schade toebrengt aan de uitvoering | gouvernement s'assurent également que la politique de Sciensano ne |
van haar opdrachten » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2795/001, | porte pas préjudice à la mise en oeuvre de ses missions » (Doc. parl., |
pp. 46-48). | Chambre, 2017-2018, DOC 54-2795/001, pp. 46-48). |
B.6.1. De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag niet | B.6.1. Le Conseil des ministres fait valoir que la question |
aangeeft met welke andere categorieën van personeelsleden of | préjudicielle n'indique pas avec quelles autres catégories de membres |
instellingen de situatie van de kandidaat-algemeen directeur zou | du personnel ou d'organismes la situation du candidat directeur |
moeten worden vergeleken. | général devrait être comparée. |
B.6.2. Uit de motieven van het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof | B.6.2. Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi que la Cour est |
wordt gevraagd om de situatie van een kandidaat-algemeen directeur bij | invitée à comparer la situation d'un candidat directeur général auprès |
Sciensano te vergelijken met de situatie van andere kandidaten voor | de Sciensano avec la situation d'autres candidats à une nomination |
een benoeming bij een ander openbaar bestuur. | auprès d'un autre établissement public. |
De vaststelling, volgens de Ministerraad, dat er tal van openbare | Le constat, fait par le Conseil des ministres, qu'il existe de |
instellingen zijn waarvoor gelijksoortige regelingen zijn uitgewerkt | nombreux établissements publics pour lesquels des règles analogues à |
als bij Sciensano, verhindert niet dat de voormelde categorieën van | celles de Sciensano ont été élaborées n'empêche pas que les catégories |
personen met elkaar kunnen worden vergeleken in het licht van de | de personnes précitées puissent être comparées entre elles à la |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | lumière des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison |
artikelen 33 en 108 van de Grondwet. | avec les articles 33 et 108 de la Constitution. |
B.7. Artikel 33 van de Grondwet bepaalt : | B.7. L'article 33 de la Constitution dispose : |
« Alle machten gaan uit van de Natie. | « Tous les pouvoirs émanent de la Nation. |
Zij worden uitgeoefend op de wijze bij de Grondwet bepaald ». | Ils sont exercés de la manière établie par la Constitution ». |
Artikel 108 van de Grondwet bepaalt : | L'article 108 de la Constitution dispose : |
« De Koning maakt de verordeningen en neemt besluiten die voor de | « Le Roi fait les règlements et arrêtés nécessaires pour l'exécution |
uitvoering van de wetten nodig zijn, zonder ooit wetten zelf te mogen | des lois, sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles-mêmes, ni |
schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te mogen verlenen ». | dispenser de leur exécution ». |
B.8.1. Sciensano is een gedecentraliseerde openbare instelling die | B.8.1. Sciensano est un organisme public décentralisé qui dispose |
beschikt over een ruime autonomie en die aan een bestuurlijk toezicht | d'une large autonomie et qui est soumis à une tutelle administrative. |
is onderworpen. Het statuut en de opdrachten ervan zijn bepaald in de | Son statut et ses missions sont fixés dans la loi du 25 février 2018. |
wet van 25 februari 2018. Artikel 3 bepaalt dat zij een openbare | L'article 3 dispose que Sciensano est une institution publique sui |
instelling sui generis is met rechtspersoonlijkheid en artikel 4 | generis dotée de la personnalité juridique et l'article 4 précise les |
preciseert de aan haar toevertrouwde opdrachten. | missions qui lui sont confiées. |
B.8.2. De verordenende bevoegdheid die de in het geding zijnde | B.8.2. Le pouvoir réglementaire que la disposition en cause confie au |
bepaling aan de raad van bestuur van Sciensano toevertrouwt, ligt in | conseil d'administration de Sciensano s'inscrit dans le prolongement |
de lijn van de bevoegdheid die artikel 8 van die wet aan hem toekent. | de la compétence qui lui est conférée par l'article 8 de cette loi. |
Zij vormt geen delegatie aan een gedecentraliseerde openbare | Elle ne constitue pas une délégation à un organisme public |
instelling van een algemene verordeningsbevoegdheid die enkel door de | décentralisé d'un pouvoir réglementaire général pouvant uniquement |
Koning kan worden uitgeoefend. | être exercé par le Roi. |
De artikelen 33 en 108 van de Grondwet staan niet eraan in de weg dat | Les articles 33 et 108 de la Constitution ne s'opposent pas à ce que |
de wetgever specifieke uitvoerende bevoegdheden toevertrouwt aan een | le législateur confie des compétences exécutives spécifiques à un |
gedecentraliseerde openbare instelling die aan een bestuurlijk | organisme public décentralisé qui est soumis à une tutelle |
toezicht en aan een rechterlijke toetsing is onderworpen. | administrative et à un contrôle juridictionnel. |
B.8.3.1. In de artikelen 28 tot 34 van de wet van 25 februari 2018 | B.8.3.1. Aux articles 28 à 34 de la loi du 25 février 2018, le |
heeft de wetgever voorzien in bestuurlijk en budgettair toezicht door | législateur a prévu un contrôle administratif et budgétaire par le |
de uitvoerende macht. Artikel 28 omvat een systeem van algemeen | pouvoir exécutif. L'article 28 prévoit un système de contrôle |
bestuurlijk en budgettair toezicht, dat wordt uitgeoefend door de | administratif et budgétaire général, qui est exercé par le ministre |
bevoegde minister via een Regeringscommissaris die wordt benoemd en | compétent via l'intervention d'un commissaire du Gouvernement nommé et |
révoqué par le Roi sur la proposition du ministre compétent. Le | |
ontslagen door de Koning op voorstel van de bevoegde minister. De | commissaire du Gouvernement veille au respect de la loi et du contrat |
Regeringscommissaris waakt over de inachtneming van de wet en de | de gestion et s'assure de ce que la politique de Sciensano ne porte |
beheersovereenkomst en verzekert zich ervan dat het beleid van | pas préjudice à la mise en oeuvre de ses missions. Le cas échéant, le |
Sciensano geen schade toebrengt aan haar opdrachten. In voorkomend | commissaire du Gouvernement peut intervenir, en rendant un avis au |
geval kan de Regeringscommissaris optreden, door een advies te | |
verlenen tijdens de vergaderingen van de raad van bestuur, waarin de | cours des réunions du conseil d'administration, où le commissaire du |
Regeringscommissaris met raadgevende stem zitting neemt (artikel 28, § | Gouvernement siège avec voix consultative (article 28, § 3), ou en |
3), of door een opschortend beroep bij de bevoegde minister in te | introduisant un recours suspensif auprès du ministre compétent |
stellen (artikel 28, § 4). Die minister is bevoegd om de betrokken | (article 28, § 4). Ce ministre est compétent pour annuler la décision |
beslissing te vernietigen, waardoor de minister ter verantwoording kan | concernée, de sorte que le ministre peut être appelé par le Parlement |
worden geroepen door het Parlement over de wijze waarop hij het | à se justifier quant à la manière dont il exerce le contrôle |
algemeen bestuurlijk en budgettair toezicht uitoefent. Artikel 28, § | administratif et budgétaire général. L'article 28, § 6, dispose par |
6, bepaalt overigens dat de bevoegde minister jaarlijks verslag | ailleurs que, chaque année, le ministre compétent fait rapport « aux |
uitbrengt « bij de wetgevende kamers over de toepassing van deze wet | Chambres législatives de l'application de la [...] loi », si bien que |
», waardoor de wetgever de politieke verantwoordelijkheid van bevoegde | le législateur a confirmé la responsabilité politique du ministre |
minister voor de werking van Sciensano heeft bevestigd. | compétent, pour ce qui concerne le fonctionnement de Sciensano. |
Bovendien kan de Koning zelf de voorwaarden bepalen waaraan de | En outre, le Roi peut Lui-même déterminer les conditions auxquelles |
regelingen die de raad van bestuur vaststelt, moeten voldoen (artikel | les règles établies par le conseil d'administration doivent satisfaire |
41, § 1, derde lid, van de wet van 25 februari 2018). Indien de Koning | (article 41, § 1er, alinéa 3, de la loi du 25 février 2018). Si le Roi |
dit wenst, kan Hij de bevoegdheid van de raad van bestuur van | le souhaite, Il peut limiter la compétence du conseil d'administration |
Sciensano om regelgevend op te treden met betrekking tot het personeel | de Sciensano en ce qui concerne l'établissement de règles concernant |
inperken door zelf regels vast te leggen die in elk geval moeten | le personnel, en fixant Lui-même des règles qui doivent être |
worden gerespecteerd, zoals Hij dit heeft gedaan in het koninklijk | respectées en toute hypothèse, comme Il l'a fait par l'arrêté royal du |
besluit van 28 maart 2018 « tot uitvoering, wat personeelszaken | 28 mars 2018 « portant exécution, en ce qui concerne la matière du |
betreft, van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano | personnel, de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano |
en tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van bepaalde | et fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la |
bepalingen van dezelfde wet ». | même loi ». |
Ten slotte zijn de door de raad van bestuur aangenomen regelingen « | Enfin, les règles adoptées par le conseil d'administration « |
inzake selectie, aanwerving, loopbaan, evaluatie, tucht, bezoldiging | concernant la sélection, l'engagement, la carrière, l'évaluation, la |
en sociale voordelen van het personeel » onderworpen aan rechterlijk | discipline, la rémunération et les avantages sociaux du personnel » |
toezicht. | sont soumises à un contrôle juridictionnel. |
B.8.3.2. Voorts is de bevoegdheid die aan de raad van bestuur van | B.8.3.2. Par ailleurs, le législateur a délimité avec précision le |
Sciensano is toevertrouwd inhoudelijk nauwkeurig door de wetgever | contenu de la compétence qui a été confiée au conseil d'administration |
afgebakend. De raad van bestuur is enkel bevoegd om regelingen vast te | de Sciensano. Le conseil d'administration est uniquement compétent |
stellen inzake « selectie, aanwerving, loopbaan, evaluatie, tucht, | pour fixer des règles concernant « la sélection, l'engagement, la |
bezoldiging en sociale voordelen van het personeel », waarmee worden | carrière, l'évaluation, la discipline, la rémunération et les |
bedoeld de « regelingen met algemene draagwijdte die van toepassing | avantages sociaux du personnel », ce par quoi il y a lieu d'entendre « |
zijn op een deel of het volledige personeel tewerkgesteld bij | des réglementations à portée générale qui sont applicables à une |
Sciensano, al dan niet ter beschikking gesteld door de Staat » (Parl. | partie ou à l'ensemble du personnel occupé au sein de Sciensano, mis |
St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2795/001, p. 45). | ou non à disposition par l'Etat » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2795/001, p. 45). |
B.8.4. Uit het voorgaande vloeit voort dat de in het geding zijnde | B.8.4. Il découle de ce qui précède que la disposition en cause ne |
bepaling niet op discriminerende wijze afbreuk doet aan de waarborg | porte pas une atteinte discriminatoire à la garantie qu'un pouvoir |
dat een algemene verordeningsbevoegdheid niet aan gedecentraliseerde | réglementaire général ne peut être conféré à des organismes publics |
openbare instellingen kan worden toevertrouwd. | décentralisés. |
B.9. Artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 | B.9. L'article 41, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 |
februari 2018 is bijgevolg bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van | février 2018 est dès lors compatible avec les articles 10 et 11 de la |
de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 33 en 108 van de | Constitution, lus en combinaison avec les articles 33 et 108 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 41, § 1, eerste lid, 2°, en derde lid, van de wet van 25 | L'article 41, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 3, de la loi du 25 |
februari 2018 « tot oprichting van Sciensano » schendt niet de | février 2018 « portant création de Sciensano » ne viole pas les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les |
artikelen 33 en 108 van de Grondwet. | articles 33 et 108 de la Constitution. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 14 december 2023. | la Cour constitutionnelle, le 14 décembre 2023. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
F. Meersschaut L. Lavrysen | F. Meersschaut L. Lavrysen |