Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 141/2023 van 19 oktober 2023 Rolnummer 7954 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.12.3.0.1, 2.12.4.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, gesteld door de Rechtba Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter J. Moerman, waarnemend voorzitster, voorzitter (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 141/2023 van 19 oktober 2023 Rolnummer 7954 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.12.3.0.1, 2.12.4.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, gesteld door de Rechtba Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter J. Moerman, waarnemend voorzitster, voorzitter (...) Extrait de l'arrêt n° 141/2023 du 19 octobre 2023 Numéro du rôle : 7954 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.12.3.0.1, 2.12.4.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013, posée par le Tribunal La Cour constitutionnelle, composée de la juge J. Moerman, faisant fonction de présidente, du pr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 141/2023 van 19 oktober 2023 Extrait de l'arrêt n° 141/2023 du 19 octobre 2023
Rolnummer 7954 Numéro du rôle : 7954
In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 2.12.3.0.1, En cause : la question préjudicielle relative aux articles 2.12.3.0.1,
2.12.4.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 2.12.4.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de la fiscalité du 13
december 2013, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg décembre 2013, posée par le Tribunal de première instance de Flandre
Oost-Vlaanderen, afdeling Gent. orientale, division de Gand.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit rechter J. Moerman, waarnemend voorzitster, composée de la juge J. Moerman, faisant fonction de présidente, du
voorzitter P. Nihoul, en de rechters T. Giet, M. Pâques, Y. Kherbache, président P. Nihoul, et des juges T. Giet, M. Pâques, Y. Kherbache, D.
D. Pieters en W. Verrijdt, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, Pieters et W. Verrijdt, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée
onder voorzitterschap van rechter J. Moerman, par la juge J. Moerman,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 20 februari 2023, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 20 février 2023, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 17 maart 2023, heeft de Rechtbank van eerste greffe de la Cour le 17 mars 2023, le Tribunal de première instance de
aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag Flandre orientale, division de Gand, a posé la question préjudicielle
gesteld : suivante :
« Zijn de artikelen 2.12.3.0.1., 2.12.4.0.1. en 3.3.1.0.15. VCF zo « Les articles 2.12.3.0.1, 2.12.4.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de
uitgelegd dat belastingplichtigen die uitsluitend andere spelen en la fiscalité, interprétés en ce sens que les redevables qui proposent
weddenschappen dan casino's aanbieden, verliezen (d.w.z. het negatieve exclusivement des jeux et paris autres que les jeux de casino ne
saldo dat ontstaat door verrekening van het bedrag van de winsten met peuvent pas reporter et imputer sur les périodes de déclaration
het bedrag van de inzet) die in een aangifteperiode zijn geleden, niet suivantes les pertes (à savoir le solde négatif résultant de la
mogen overdragen en verrekenen met volgende aangifteperioden, in compensation du montant des gains avec le montant de la mise) subies
overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet ? ». au cours d'une période de déclaration, sont-ils compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen B.1.1. La question préjudicielle porte sur les articles 2.12.3.0.1,
2.12.3.0.1, 2.12.4.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit 2.12.4.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de la fiscalité du 13
van 13 december 2013 (hierna : de Vlaamse Codex Fiscaliteit), die décembre 2013 (ci-après : le Code flamand de la fiscalité), qui
respectievelijk de belastbare grondslag, het tarief en de aangifte van concernent respectivement la base imposable, le taux et la déclaration
de belasting op de spelen en weddenschappen betreffen. de la taxe sur les jeux et paris.
B.1.2. Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat de prejudiciële vraag B.1.2. Il ressort de la décision de renvoi que la question
enkel betrekking heeft op de belastbare grondslag van de belasting op préjudicielle porte uniquement sur la base imposable de la taxe sur
de spelen en weddenschappen voor de spelen en weddenschappen, andere les jeux et paris pour les jeux et paris autres que les jeux de
dan casinospelen, zoals die is neergelegd in artikel 2.12.3.0.1, § 1, casino, telle qu'elle figure à l'article 2.12.3.0.1, § 1er, alinéas 1er
eerste en tweede lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit, in combinatie et 2, du Code flamand de la fiscalité, lu en combinaison avec
met de maandelijkse aangifteplicht die is neergelegd in artikel l'obligation de déclaration mensuelle contenue dans l'article
3.3.1.0.15, eerste lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit. Het Hof 3.3.1.0.15, alinéa 1er, du Code flamand de la fiscalité. La Cour
beperkt zijn onderzoek tot die bepalingen, die luiden : limite son examen à ces dispositions, qui sont libellées comme suit :
« Art. 2.12.3.0.1. § 1. De belasting op de spelen en weddenschappen « Art. 2.12.3.0.1. § 1er. La taxe sur les jeux et les paris est levée
wordt geheven op de opbrengst van de spelen en de weddenschappen, met sur les gains des jeux et des paris, en ce inclus ceux qui sont
inbegrip van deze die ingezet worden via engagés via des instruments de la société de l'information, tels que
informatiemaatschappij-instrumenten als vermeld in artikel 2, 10°, van de Kansspelwet van 7 mei 1999. visés à l'article 2, 10°, de la Loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999.
In het eerste lid wordt verstaan onder opbrengst : het bedrag van de Dans l'alinéa premier il faut entendre par gain : le montant des
sommen of inleggelden die worden ingezet bij de spelen en sommes ou mises engagées à l'occasion des jeux et paris concernés,
weddenschappen in kwestie, verminderd met de winsten die voor die diminué des bénéfices effectivement distribués pour ces jeux et paris.
spelen en weddenschappen werkelijk verdeeld zijn. Dat geldt ook voor Cette disposition s'applique également aux sommes ou mises engagées
sommen of inleggelden die worden ingezet in private kringen ». dans des cercles privés ».
« Art. 3.3.1.0.15. Voor de toepassing van titel 2, hoofdstuk 12, dient « Art. 3.3.1.0.15. Pour l'application du titre 2, chapitre 12, le
de belastingplichtige uiterlijk de vijfde werkdag van de maand bij de contribuable introduit au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois
bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie een aangifte in voor de auprès de l'entité compétente une déclaration pour les opérations
verrichtingen die gerealiseerd zijn in de vorige maand ». réalisées dans le mois précédent ».
B.2. Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of de in het geding B.2. La juridiction a quo demande à la Cour si les dispositions en
zijnde bepalingen, « zo uitgelegd dat belastingplichtigen die cause, « [interprétées] en ce sens que les redevables qui proposent
uitsluitend andere spelen en weddenschappen dan casino's aanbieden, exclusivement des jeux et paris autres que les jeux de casino ne
verliezen (d.w.z. het negatieve saldo dat ontstaat door verrekening peuvent pas reporter et imputer sur les périodes de déclaration
van het bedrag van de winsten met het bedrag van de inzet) die in een suivantes les pertes (à savoir le solde négatif résultant de la
aangifteperiode zijn geleden, niet mogen overdragen en verrekenen met compensation du montant des gains avec le montant de la mise) subies
volgende aangifteperioden », bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 au cours d'une période de déclaration », sont compatibles avec les
en 172 van de Grondwet. articles 10, 11 et 172 de la Constitution.
B.3.1. De eisende partij voor het verwijzende rechtscollege betwist de B.3.1. La partie demanderesse devant la juridiction a quo conteste
interpretatie die het verwijzende rechtscollege, in navolging van de l'interprétation que la juridiction a quo donne, à l'instar de
Vlaamse Belastingdienst, geeft aan de in het geding zijnde bepalingen. l'administration fiscale flamande, aux dispositions en cause. Elle
Zij is van oordeel dat bij het bepalen van de belastbare grondslag estime que, pour déterminer la base imposable, il y a lieu de tenir
rekening moet worden gehouden met de opbrengst in het betrokken compte du gain obtenu lors de l'exercice d'imposition concerné et non
aanslagjaar, en niet met de opbrengst in de betrokken maandelijkse du gain obtenu dans la période de déclaration mensuelle concernée.
aangifteperiode. In die interpretatie van de in het geding zijnde Dans cette interprétation des dispositions en cause, les pertes subies
bepalingen zouden verliezen in een aangifteperiode wel degelijk kunnen lors d'une période de déclaration pourraient effectivement être
worden overgedragen naar een andere aangifteperiode in hetzelfde reportées sur une autre période de déclaration dans la même période
belastbare tijdperk. imposable.
B.3.2. Onder voorbehoud van een klaarblijkelijk verkeerde lezing van B.3.2. Sous réserve d'une lecture manifestement erronée des
de in het geding zijnde bepalingen, komt het in de regel het dispositions en cause, il revient en règle à la juridiction a quo
verwijzende rechtscollege toe de bepalingen te interpreteren die het d'interpréter les dispositions qu'elle applique. L'interprétation
toepast. De in B.2 vermelde interpretatie, die overeenstemt met het mentionnée en B.2, qui correspond à la position administrative de
administratief standpunt nr. 21044 van 19 juli 2021 van de Vlaamse Belastingdienst, is niet klaarblijkelijk verkeerd, bij gebrek aan een bepaling die erin voorziet dat de verliezen in een aangifteperiode kunnen worden overgedragen naar een andere aangifteperiode in hetzelfde belastbare tijdperk. Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag bijgevolg in de door het verwijzende rechtscollege voorgelegde interpretatie. B.4.1. Volgens de Vlaamse Regering is de prejudiciële vraag onontvankelijk omdat het verwijzende rechtscollege niet aangeeft welke categorieën van personen met elkaar dienen te worden vergeleken. In ondergeschikte orde stelt de Vlaamse Regering dat, voor zover er al l'administration fiscale flamande n° 21044 du 19 juillet 2021, n'est pas manifestement erronée, en l'absence d'une disposition prévoyant que les pertes subies lors d'une période de déclaration peuvent être reportées sur une autre période de déclaration au cours de la même période imposable. La Cour répond dès lors à la question préjudicielle dans l'interprétation soumise par la juridiction a quo. B.4.1. Selon le Gouvernement flamand, la question préjudicielle est irrecevable parce que la juridiction a quo n'indique pas quelles sont les catégories de personnes à comparer. En ordre subsidiaire, le Gouvernement flamand estime qu'à supposer même qu'il puisse être
sprake zou kunnen zijn van een verschil in behandeling tussen de question d'une différence de traitement entre les personnes qui
personen die andere spelen en weddenschappen dan casinospelen proposent des jeux et paris autres que les jeux de casino, en ce qui
aanbieden op het vlak van de belastingen die uiteindelijk verschuldigd concerne les taxes qui seront finalement dues lors d'un exercice
zullen zijn tijdens een belastingjaar, het voormelde verschil in d'imposition, la différence de traitement précitée ne découlerait pas
behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde des dispositions en cause, qui traitent en effet de la même manière
bepalingen, die de vergeleken categorieën van belastingplichtigen les catégories de redevables comparées, mais bien d'une donnée
immers identiek behandelen, doch wel uit een louter feitelijk gegeven. purement factuelle. B.4.2. Il ressort de la motivation du jugement de renvoi que la
B.4.2. Uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het juridiction a quo compare les personnes qui proposent des jeux et
verwijzende rechtscollege de personen die andere spelen en paris autres que les jeux de casino et qui ont subi des pertes au
weddenschappen dan casinospelen aanbieden en die in een cours d'une période de déclaration avec les personnes qui proposent
aangifteperiode verliezen hebben geleden, vergelijkt met de personen des jeux et paris autres que les jeux de casino et qui, au cours de la
die andere spelen en weddenschappen dan casinospelen aanbieden en die même période imposable, ont obtenu les mêmes gains mais n'ont subi des
tijdens hetzelfde belastbare tijdperk eenzelfde opbrengst hebben pertes lors d'aucune période de déclaration. Dès lors que les
gegenereerd doch in geen enkele aangifteperiode verliezen hebben personnes qui relèvent de la première catégorie ne peuvent pas
geleden. Doordat de eerstgenoemde categorie van personen hun verliezen reporter leurs pertes sur une autre période de déclaration au cours de
niet kunnen overdragen naar een andere aangifteperiode in hetzelfde la même période imposable, celles-ci seraient soumises, dans cette
belastbare tijdperk, zouden zij in dat belastbare tijdperk worden période imposable, à une pression fiscale plus élevée que les
onderworpen aan een hogere belastingdruk dan de tweede categorie van personnes qui relèvent de la seconde catégorie.
personen. De prejudiciële vraag dient aldus in die zin te worden begrepen dat La question préjudicielle doit dès lors être interprétée en ce sens
aan het Hof wordt gevraagd of de artikelen 2.12.3.0.1 en 3.3.1.0.15 qu'il est demandé à la Cour si les articles 2.12.3.0.1 et 3.3.1.0.15
van de Vlaamse Codex Fiscaliteit tot een ongerechtvaardigd verschil in du Code flamand de la fiscalité font naître une différence de
behandeling tussen de voormelde categorieën van personen leiden, in traitement injustifiée entre les catégories de personnes précitées, en
zoverre zij niet in de mogelijkheid voorzien om de verliezen uit een ce qu'ils ne prévoient pas la possibilité de reporter les pertes d'une
aangifteperiode over te dragen naar een andere aangifteperiode in période de déclaration sur une autre période de déclaration au cours
hetzelfde belastbare tijdperk. In die zin begrepen, vloeit het in de prejudiciële vraag beschreven verschil in behandeling voort uit de in het geding zijnde bepalingen. Uit de memories van de eisende partij voor het verwijzende rechtscollege en van de Vlaamse Regering, blijkt dat zij de prejudiciële vraag in die zin hebben begrepen en aldus een dienstig verweer hebben kunnen voeren. B.4.3. De excepties van de Vlaamse Regering worden verworpen. B.5. De eisende partij voor het verwijzende rechtscollege voert in haar memories voor het Hof aan dat de in het geding zijnde bepalingen eveneens een verschil in behandeling creëren tussen exploitanten die weddenschappen op verschillende categorieën van sportevenementen aanbieden en exploitanten die weddenschappen op één categorie van sportevenementen aanbieden, in zoverre de belasting afzonderlijk wordt de la même période imposable. Dans cette interprétation, la différence de traitement décrite dans la question préjudicielle découle des dispositions en cause. Il ressort des mémoires de la partie demanderesse devant la juridiction a quo et du Gouvernement flamand que ceux-ci ont compris la question préjudicielle en ce sens et ont ainsi pu mener une défense utile. B.4.3. Les exceptions soulevées par le Gouvernement flamand sont rejetées. B.5. La partie demanderesse devant la juridiction a quo fait valoir, dans les mémoires qu'elle a introduits devant la Cour, que les dispositions en cause font également naître une différence de traitement entre les exploitants qui proposent des paris sur plusieurs catégories d'événements sportifs et les exploitants qui proposent des paris sur une seule catégorie d'événements sportifs, en ce que la taxe est calculée de manière distincte pour les différentes catégories
berekend voor de verschillende categorieën van sportevenementen. d'événements sportifs. En outre, les dispositions en cause feraient
Voorts zouden de in het geding zijnde bepalingen aanleiding geven tot naître une différence de traitement entre les personnes qui proposent
een verschil in behandeling tussen personen die andere spelen en des jeux et paris autres que les jeux de casino et les redevables qui
weddenschappen dan casinospelen aanbieden en belastingplichtigen die casinospelen aanbieden, in zoverre enkel de laatstgenoemden hun verlies van de ene dag naar de volgende dagen kunnen verschuiven. Nu de partijen voor het Hof de draagwijdte van de prejudiciële vraag niet kunnen wijzigen, doen wijzigen of uitbreiden, vermag het Hof niet in te gaan op die bijkomende vergelijkingen. B.6.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld proposent des jeux de casino, en ce que seuls ces derniers peuvent reporter leurs pertes d'un jour sur les jours suivants. Dès lors que les parties devant la Cour ne peuvent modifier, faire modifier ou étendre la portée de la question préjudicielle, la Cour n'a pas à examiner ces comparaisons supplémentaires. B.6.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
aangewende middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.6.2. Artikel 172, eerste lid, van de Grondwet vormt, in fiscale B.6.2. L'article 172, alinéa 1er, de la Constitution constitue une
aangelegenheden, een bijzondere toepassing van het in de artikelen 10 application particulière, en matière fiscale, du principe d'égalité et
en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la
niet-discriminatie. Constitution.
B.7. Het komt de wetgever toe de grondslag van de belasting vast te stellen. Hij beschikt ter zake over een ruime beoordelingsbevoegdheid. Fiscale maatregelen maken immers een wezenlijk onderdeel uit van het sociaaleconomisch beleid. Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken, maar zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven. De maatschappelijke keuzen die bij het inzamelen en het inzetten van middelen moeten worden gemaakt, behoren derhalve tot de beoordelingsvrijheid van de wetgever. Het Hof vermag een dergelijke beleidskeuze, alsook de motieven die daaraan ten grondslag liggen, slechts af te keuren indien zij op een manifeste vergissing zouden berusten of indien zij onredelijk zouden zijn. B.8. De belastingwetgever kan daarenboven geen rekening houden met de B.7. Il appartient au législateur d'établir la base de l'impôt. Il dispose en la matière d'une large marge d'appréciation. En effet, les mesures fiscales constituent un élément essentiel de la politique socioéconomique. Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d'orienter certains comportements et d'adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique. Les choix sociaux qui doivent être réalisés lors de la collecte et de l'affectation des ressources relèvent par conséquent du pouvoir d'appréciation du législateur. La Cour ne peut sanctionner un tel choix politique et les motifs qui le fondent que s'ils reposent sur une erreur manifeste ou s'ils sont déraisonnables. B.8. En outre, le législateur fiscal ne peut pas prendre en compte les particularités des divers cas d'espèce. Il ne peut appréhender leur
bijzonderheden van elk gegeven geval. Hij vermag de diversiteit ervan diversité que de manière approximative et simplificatrice.
benaderend en vereenvoudigend te omschrijven. B.9.1. La différence de traitement en cause repose sur l'existence ou
B.9.1. Het in het geding zijnde verschil in behandeling berust op het non de pertes au cours d'une période de déclaration, ce qui constitue
al dan niet bestaan van verliezen in een aangifteperiode, wat een un critère objectif. La Cour doit examiner si ce critère est pertinent
objectief criterium vormt. Het Hof moet onderzoeken of dat criterium au regard de l'objectif poursuivi par le législateur décrétal et si la
relevant is ten opzichte van de door de wetgever nagestreefde différence de traitement ne produit pas des effets disproportionnés.
doelstelling en of het verschil in behandeling geen onevenredige B.9.2. La taxe sur les jeux et paris a pour objectif « d'éviter que
gevolgen met zich meebrengt.
B.9.2. De belasting op de spelen en weddenschappen heeft tot doel « les établissements de jeux de hasard enregistrent des bénéfices
onevenredige winsten van kansspelinrichtingen te vermijden en disproportionnés et de lutter contre les effets néfastes des jeux de
maatschappelijk nefaste effecten van kansspelen tegen te gaan » (Parl. hasard sur la société » (Doc. parl., Parlement flamand, 2017-2018, n°
St., Vlaams Parlement, 2017-2018, nr. 1663/1, pp. 12-13). Voorts heeft 1663/1, pp. 12-13). En outre, le législateur décrétal a voulu tenir
de wetgever rekening willen houden met de hoge opbrengsten die in de
sector worden gegenereerd en de fraudegevoeligheid van de sector compte des gains importants générés dans le secteur et du risque de
(ibid., p. 23). fraude auquel celui-ci est confronté (ibid., p. 23).
Het is pertinent ten aanzien van die doelstellingen dat de Au regard de ces objectifs, il est pertinent que le législateur
decreetgever heeft voorzien in een maandelijkse aangifteplicht van de décrétal ait prévu une obligation de déclaration mensuelle de la taxe
belasting op de spelen en weddenschappen en in de onmogelijkheid om sur les jeux et paris ainsi que l'impossibilité de reporter les pertes
verliezen die in een aangifteperiode zijn geleden, over te dragen naar subies lors d'une période de déclaration sur les périodes de
volgende aangifteperioden. déclaration suivantes.
B.9.3. De in het geding zijnde bepalingen hebben tot slot geen B.9.3. Enfin, les dispositions en cause ne produisent pas des effets
onevenredige gevolgen voor de belastingplichtigen die uitsluitend disproportionnés pour les redevables qui proposent exclusivement des
andere spelen en weddenschappen dan casino's aanbieden en die in een jeux et paris autres que les jeux de casino et qui ont subi des pertes
aangifteperiode verliezen hebben geleden, nu zij voor die maand voor au cours d'une période de déclaration, dès lors que, pour ce mois, ils
de betrokken categorie van weddenschappen geen belastingen dienen te ne doivent pas payer des taxes pour la catégorie de paris concernée.
betalen. Het blijkt bovendien niet dat de onmogelijkheid om die En outre, il n'apparaît pas que l'impossibilité de reporter ces pertes
verliezen over te dragen naar volgende aangifteperioden in hetzelfde sur les périodes de déclaration suivantes au cours de la même période
belastbare tijdperk, aanleiding geeft tot een onevenredige imposable entraîne une pression fiscale disproportionnée.
belastingdruk.
B.10. De artikelen 2.12.3.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex B.10. Les articles 2.12.3.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de la
Fiscaliteit zijn bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 172 van de fiscalité sont compatibles avec les articles 10, 11 et 172 de la
Grondwet. Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De artikelen 2.12.3.0.1 en 3.3.1.0.15 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit Les articles 2.12.3.0.1 et 3.3.1.0.15 du Code flamand de la fiscalité
van 13 december 2013 schenden de artikelen 10, 11 en 172 van de du 13 décembre 2013 ne violent pas les articles 10, 11 et 172 de la
Grondwet niet. Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 19 oktober 2023. la Cour constitutionnelle, le 19 octobre 2023.
De griffier, De wnd. voorzitster, Le greffier, La présidente f.f.,
F. Meersschaut J. Moerman F. Meersschaut J. Moerman
^