← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 158/2023 van 23 november 2023 Rolnummer 7938 In zake : de
prejudiciële vraag betreffende de artikelen 3 en 5 van de domaniale wet van 22 december 1949, zoals van
toepassing op 7 november 2017, gesteld door de Rechtba Het
Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
| Uittreksel uit arrest nr. 158/2023 van 23 november 2023 Rolnummer 7938 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 3 en 5 van de domaniale wet van 22 december 1949, zoals van toepassing op 7 november 2017, gesteld door de Rechtba Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 158/2023 du 23 novembre 2023 Numéro du rôle : 7938 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 3 et 5 de la loi domaniale du 22 décembre 1949, telle qu'elle était applicable le 7 novembre 2017, posée par l La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges J. Moe(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Uittreksel uit arrest nr. 158/2023 van 23 november 2023 | Extrait de l'arrêt n° 158/2023 du 23 novembre 2023 |
| Rolnummer 7938 | Numéro du rôle : 7938 |
| In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 3 en 5 van de | En cause : la question préjudicielle relative aux articles 3 et 5 de |
| domaniale wet van 22 december 1949, zoals van toepassing op 7 november | la loi domaniale du 22 décembre 1949, telle qu'elle était applicable |
| 2017, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei. | le 7 novembre 2017, posée par le Tribunal de première instance de |
| Het Grondwettelijk Hof, | Liège, division de Huy. |
| La Cour constitutionnelle, | |
| samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de | composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges J. |
| rechters J. Moerman, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. | Moerman, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée |
| Jadin, bijgestaan door de griffier N. Dupont, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, | du greffier N. Dupont, présidée par le président P. Nihoul, |
| wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
| Bij vonnis van 20 februari 2023, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 20 février 2023, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 23 februari 2023, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 23 février 2023, le Tribunal de première instance |
| eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Liège, division de Huy, a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Worden met de artikelen 3 en 5 van de domaniale wet van 22 december | « Les articles 3 et 5 de la loi domaniale du 22 décembre 1949, telle |
| 1949, zoals van toepassing op 7 november 2017, de artikelen 10, 11 en | qu'applicable le 7 novembre 2017, respectent-ils les articles 10, 11 |
| 144 van de Grondwet in acht genomen, in die zin dat de uitvoerende | et 144 de la Constitution en ce sens que le pouvoir exécutif peut |
| macht een titel mag uitvoeren die zij zichzelf heeft bezorgd en die | exécuter un titre qu'il s'est créé et relatif à une obligation |
| betrekking heeft op een of andere verplichting van burgerlijke aard | quelconque de nature civile sans qu'aucun contrôle juridictionnel |
| zonder dat enige voorafgaande jurisdictionele controle wordt | |
| uitgeoefend op de grond van de aldus gecreëerde schuldvordering en | préalable ne soit effectué sur le fondement de la créance ainsi créée |
| zonder dat er enige informatie over de mogelijke rechtsmiddelen aan de | et sans qu'aucune information sur les recours envisageables ne soit |
| door de betwiste titel beoogde persoon wordt gegeven ? ». | fournie à la personne visée par le titre litigieux ? ». |
| (...) | (...) |
| II. In rechte | II. En droit |
| 1. Het Hof werd door de griffie van het verwijzende rechtscollege en | 1. La Cour a été informée par le greffe de la juridiction a quo et par |
| door de Ministerraad ervan in kennis gesteld dat de beslagkamer van de | |
| Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, bij een vonnis van 26 | le Conseil des ministres que, par un jugement du 26 juin 2023, la |
| juni 2023, heeft vastgesteld dat de procedure die door P. Gilles voor | chambre des saisies du Tribunal de première instance de Liège, |
| haar is ingesteld, zonder voorwerp is geworden omdat de Belgische | division de Huy, a constaté que la procédure introduite devant elle |
| Staat (Centrale Dienst der Vaste Uitgaven - afdeling Wedden Brussel, | par P. Gilles est devenue sans objet car l'Etat belge (Service central |
| thans PersoPoint) heeft afgezien van zijn schuldvordering tegen P. | des dépenses fixes - division traitements de Bruxelles, aujourd'hui |
| Gilles. | Persopoint) a renoncé à sa créance à l'encontre de P. Gilles. |
| Het Hof werd door de Ministerraad eveneens ervan in kennis gesteld dat | La Cour a également été informée, par le Conseil des ministres, de ce |
| de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, bij een vonnis van | que le Tribunal de première instance de Liège, division de Huy, a |
| 4 juli 2023, akte heeft genomen van het feit dat de procedure die door | acté, par un jugement du 4 juillet 2023, que la procédure introduite |
| P. Gilles voor haar is ingesteld tot bewaring van recht teneinde te | devant lui par P. Gilles à titre conservatoire en vue de faire |
| laten verklaren dat er geen schuldvordering van de Belgische Staat te | déclarer l'absence de créance de l'Etat belge à son égard et de |
| zijnen aanzien bestaat en teneinde schadevergoeding te vorderen, | réclamer des dommages et intérêts, est également devenue sans objet, |
| eveneens zonder voorwerp is geworden, om dezelfde reden. | pour le même motif. |
| 2. Rekening houdend met die elementen, behoeft de aan het Hof gestelde | 2. Compte tenu de ces éléments, la question préjudicielle posée à la |
| prejudiciële vraag geen antwoord. | Cour n'appelle pas de réponse. |
| Om die redenen, | Par ces motifs, |
| het Hof | la Cour |
| zegt voor recht : | dit pour droit : |
| De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. | La question préjudicielle n'appelle pas de réponse. |
| Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
| 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
| op 23 november 2023. | la Cour constitutionnelle, le 23 novembre 2023. |
| De griffier, | Le greffier, |
| N. Dupont | N. Dupont |
| De voorzitter, | Le président, |
| P. Nihoul | P. Nihoul |