Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 139/2022 van 27 oktober 2022 Rolnummer 7821 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 « betreffende de tijdelijke opschortin Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 139/2022 van 27 oktober 2022 Rolnummer 7821 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 « betreffende de tijdelijke opschortin Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 139/2022 du 27 octobre 2022 Numéro du rôle : 7821 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 « relatif à la suspension tempor La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gi(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 139/2022 van 27 oktober 2022 Extrait de l'arrêt n° 139/2022 du 27 octobre 2022
Rolnummer 7821 Numéro du rôle : 7821
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 2 van het besluit van de En cause : la question préjudicielle concernant l'article 2 de
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 « l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars
betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en 2020 « relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de
termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation
gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen
krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région
krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du
augustus 1980 », bekrachtigd bij artikel 2 van het decreet van 3 8 août 1980 », confirmé par l'article 2 du décret du 3 décembre 2020 «
december 2020 « houdende bekrachtiging van de besluiten van de Waalse portant confirmation des arrêtés du Gouvernement wallon de pouvoirs
Regering van bijzondere machten in het kader van het beheer van de spéciaux pris dans le cadre de la gestion de la crise sanitaire liée
gezondheidscrisis COVID-19 », gesteld door de correctionele rechtbank au COVID-19 », posée par le tribunal correctionnel de Namur, division
Namen, afdeling Namen. de Namur.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T.
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters en E. Bribosia, Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters et E. Bribosia, assistée du
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, greffier F. Meersschaut, présidée par le président P. Nihoul,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 13 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Par jugement du 13 juin 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe
Hof is ingekomen op 28 juni 2022, heeft de correctionele rechtbank de la Cour le 28 juin 2022, le tribunal correctionnel de Namur,
Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : division de Namur, a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van « L'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux
bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de
opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la
beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der
instellingen van 8 augustus 1980, bekrachtigd bij het decreet van 3 institutionnelles du 8 août 1980, confirmé par le décret du 3 décembre
december 2020 houdende bekrachtiging van de besluiten van de Waalse 2020 portant confirmation des arrêtés du Gouvernement wallon de
Regering van bijzondere machten in het kader van het beheer van de pouvoirs spéciaux pris dans le cadre de la gestion de la crise
gezondheidscrisis COVID-19, in die zin geïnterpreteerd dat het niet sanitaire liée au COVID-19, interprété comme ne s'appliquant pas aux
van toepassing is op de termijnen voor jurisdictionele beroepen tegen délais de recours juridictionnels contre des actes administratifs,
bestuurshandelingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec
samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de l'article 6 de la Convention Européenne des droits de l'Homme et des
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het libertés fondamentales en ce qu'il prévoit la suspension des délais de
voorziet in de opschorting van de termijnen voor administratieve
beroepen bij administratieve overheden maar de opschorting van de recours administratifs devant des autorités administratives mais
termijnen voor jurisdictionele beroepen uitsluit ? ». exclut la suspension des délais de recours juridictionnels ? ».
Op 13 juli 2022 hebben de rechters-verslaggevers E. Bribosia en D. Le 13 juillet 2022, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la
Pieters, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, het Hof ervan in loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les
kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te juges-rapporteurs E. Bribosia et D. Pieters ont informé la Cour qu'ils
stellen het onderzoek van de zaak af te doen met een arrest gewezen op pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de
voorafgaande rechtspleging. l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere B.1. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs
machten nr. 2 van 18 maart 2020 « betreffende de tijdelijke spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 « relatif à la suspension temporaire des
opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la
beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der
instellingen van 8 augustus 1980 » (hierna : het besluit van 18 maart réformes institutionnelles du 8 août 1980 » (ci-après : l'arrêté du 18
2020) bepaalt : mars 2020) dispose :
« De dwingende termijnen en de beroepstermijnen, vastgesteld bij de « Les délais de rigueur et de recours fixés par les décrets et
decreten en reglementen van het Waals Gewest of krachtens deze genomen règlements de la Région wallonne ou pris en vertu de ceux-ci ainsi que
en die vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de
de bevoegdheden van het Waals Gewest krachtens de bijzondere wet tot la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 worden opgeschort te institutionnelles du 8 août 1980, sont suspendus à partir du 18 mars
rekenen van 18 maart 2020 voor een eerste duur van 30 dagen, die 2020 pour une durée de 30 jours prorogeable deux fois pour une même
tweemaal kan worden verlengd tot een bij een besluit van de Regering
vastgestelde datum, waarbij elke periode telkens niet langer mag zijn
dan 30 dagen en de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de durée par un arrêté par lequel le gouvernement en justifie la
evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden ». nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires ».
B.2. Het decreet van het Waalse Gewest van 17 maart 2020 « tot B.2. Le décret de la Région wallonne du 17 mars 2020 « octroyant des
toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise
van de gezondheidscrisis Covid-19 » (hierna : het decreet van 17 maart sanitaire du Covid-19 » (ci-après : le décret du 17 mars 2020) octroie
2020) kent aan de Waalse Regering de « bijzondere machten » toe die au Gouvernement wallon les « pouvoirs spéciaux » lui permettant de «
haar toelaten « te reageren op de pandemie Covid-19, [...] alle réagir à la pandémie Covid-19 », de « prendre toutes les mesures
nuttige maatregelen [te] nemen om elke situatie te voorkomen en te utiles pour prévenir et traiter toute situation qui pose problème dans
behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie le cadre strict de la pandémie [de] Covid-19 et de ses conséquences et
Covid-19 en de gevolgen ervan en die geregeld moet worden op straffe qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave » (article 1er,
van ernstig gevaar » (artikel 1, § 1), alsook « in geval van verdaging § 1er), ainsi que, « en cas d'ajournement du Parlement wallon dû à la
door het Waalse Parlement toe te schrijven aan de pandemie Covid-19 pandémie de Covid-19, aux seules fins d'assurer la continuité du
[...] enkel met het oog op het waarborgen van de continuïteit van de service public malgré la pandémie de Covid-19 et dans la mesure où
openbare dienstverlening ondanks de pandemie Covid-19 en voor zover de l'urgence de son action est motivée », de « prendre toutes les mesures
dringende noodzakelijkheid van haar optreden gemotiveerd is, [...]
alle nuttige maatregelen [te] nemen die onder de bevoegdheid van het utiles dans les matières qui relèvent de la compétence de la Région
Waalse Gewest vallen » (artikel 2, § 1, eerste lid). wallonne » (article 2, § 1er, alinéa 1er).
De besluiten die krachtens die twee bepalingen zijn aangenomen, « Les arrêtés adoptés en vertu de ces deux dispositions « peuvent
kunnen de vigerende decretale bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions décrétales
of vervangen zelfs in de aangelegenheden die bij de Grondwet en vigueur, même dans les matières qui sont expressément réservées au
uitdrukkelijk aan het decreet voorbehouden zijn » (artikelen 1, § 2, décret par la Constitution » (articles 1er, § 2, alinéa 1er, et 2, §
eerste lid, en 2, § 2, eerste lid). 2, alinéa 1er).
B.3. Het besluit van 18 maart 2020 werd genomen krachtens de B.3. L'arrêté du 18 mars 2020 a été pris en vertu de l'habilitation
machtiging die is opgenomen in het decreet van 17 maart 2020, op basis contenue dans le décret du 17 mars 2020, sur la base de la
van de overweging volgens welke de Covid-19-pandemie « de goede considération selon laquelle la pandémie de Covid-19 « est de nature à
werking van de verschillende overheidsdiensten in het gedrang brengt affecter le bon fonctionnement des différents services publics et
en de burgers ook de mogelijkheid ontneemt om op nuttige en également à priver les citoyens de la possibilité de faire utilement
daadwerkelijke wijze hun rechten te gelde te maken in het kader van de et effectivement valoir leurs droits dans le cadre des procédures et
administratieve procedures en beroepen ». recours administratifs ».
B.4. Het verwijzende rechtscollege stelt het Hof de vraag of de B.4. La juridiction a quo pose à la Cour la question de savoir si la
beperking van het toepassingsgebied van artikel 1 van het besluit van limitation du champ d'application de l'article 1er de l'arrêté du 18
18 maart 2020 tot de termijnen die van toepassing zijn op de mars 2020 aux délais applicables aux procédures administratives et aux
administratieve procedures en op de beroepen die zijn ingesteld bij recours introduits devant les autorités administratives est compatible
administratieve overheden, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec
van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.
Verdrag voor de rechten van de mens.
B.5. De prejudiciële vraag berust met andere woorden op het B.5. En d'autres termes, la question préjudicielle repose sur la
uitgangspunt dat de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde « prémisse selon laquelle les « recours » visés par la disposition en
beroepen » niet de beroepen inhouden die zijn gericht tegen cause n'incluent pas les recours dirigés contre les décisions
administratieve beslissingen voor de gewone rechtscolleges. administratives devant les juridictions judiciaires.
Volgens het verwijzende rechtscollege blijkt die interpretatie van de Selon la juridiction a quo, cette interprétation de la disposition en
in het geding zijnde bepaling uit de aanhef van het besluit van 18 cause ressort du préambule de l'arrêté du 18 mars 2020, qui mentionne
maart 2020, waarin wordt vermeld : :
« [Overwegende dat] de huidige en komende maatregelen, genomen om de « Considérant [que] les mesures, actuelles et à venir, prises pour
verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à
dat iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région
Gewest vertraagt, de goede werking van de verschillende wallonne, à affecter le bon fonctionnement des différents services
overheidsdiensten aantasten en bepaalde diensten zelfs verlammen; publics, voire à paralyser certains services;
Overwegende dat [de verspreiding van het virus] de goede werking van Que [la propagation du virus] est de nature à affecter le bon
de verschillende overheidsdiensten in het gedrang brengt en de burgers fonctionnement des différents services publics et également à priver
ook de mogelijkheid ontneemt om op nuttige en daadwerkelijke wijze hun les citoyens de la possibilité de faire utilement et effectivement
rechten te gelde te maken in het kader van de administratieve valoir leurs droits dans le cadre des procédures et recours
procedures en beroepen; administratifs;
Overwegende dat, met het oog op het garanderen van de continuïteit van Considérant qu'il convient, afin de garantir la continuité du service
de openbare dienstverlening, het gelijkheidsbeginsel gewaarborgd public, de garantir le principe d'égalité et de préserver la sécurité
[moet] worden en de rechtsveiligheid gevrijwaard dient te worden, juridique, de prendre des mesures qui visent à ce qu'aucun citoyen ne
maatregelen genomen dienen te worden die ertoe strekken dat geen
enkele burger belemmerd wordt in de uitoefening van zijn rechten of de soit entravé ni dans l'exercice de ses droits ni dans
uitvoering van zijn verplichtingen wegens de [impact] van de l'accomplissement de ses obligations du fait des impacts de la crise
gezondheidscrisis op de dagdagelijkse werking van de overheidsdiensten sanitaire sur le fonctionnement quotidien des Services publics ou du
of omdat deze zelfs niet in staat zijn deze diensten uit te oefenen; fait qu'il n'ait pas été lui-même dans une situation qui lui permette
Overwegende dat er eveneens over gewaakt dient te worden dat de d'exercer ceux-ci;
overheidsdiensten in staat worden gesteld de administratieve Considérant qu'il convient également de veiller à ce que les services
procedures en de beroepen daadwerkelijk te behandelen die onder hun publics soient en mesure de traiter effectivement [les] procédures
verantwoordelijkheid vallen en tegelijk voorkomen wordt dat er bij administratives et les recours relevant de leur responsabilité, tout
ontstentenis beslissingen worden genomen in het geval van en évitant que des décisions ne soient prises par défaut dans le cas
onmogelijkheid om in de vereiste termijnen te handelen ». d'une impossibilité de traitement dans les délais requis ».
B.6. Artikel 1 van het besluit van 18 maart 2020 verwijst evenwel naar B.6. Toutefois, l'article 1er de l'arrêté du 18 mars 2020 se réfère
de « dwingende termijnen en de beroepstermijnen, vastgesteld bij de aux « délais de rigueur et de recours fixés par les décrets et
decreten en reglementen van het Waals Gewest », zonder het règlements de la Région wallonne » sans limiter davantage son champ
toepassingsgebied ervan verder te beperken. Aangezien de in het geding d'application. Dès lors que le délai de recours en cause est réglé par
zijnde beroepstermijn is geregeld in artikel D.164 van het l'article D.164 du Code de l'environnement, tel qu'il est applicable
Milieuwetboek, zoals het van toepassing is in het hangende beroep voor
het verwijzende rechtscollege, en dus een beroepstermijn is die is dans le recours pendant devant la juridiction a quo, et qu'il
vastgesteld bij een decreet van het Waalse Gewest, valt hij onder de constitue donc un délai de recours fixé par un décret de la Région
toepassing van de opschortingsregeling van artikel 1 van het besluit wallonne, il relève de l'application du régime de suspension de
van 18 maart 2020. Aangezien de tekst van die bepaling duidelijk is, l'article 1er de l'arrêté du 18 mars 2020. Le texte de cette
dient niet ervan te worden uitgegaan dat enkel de beroepen die bij disposition étant clair, il n'y a pas lieu de considérer que seuls les
administratieve overheden zijn ingesteld, bij die bepaling zouden recours introduits devant les autorités administratives seraient
worden opgeschort. suspendus par cette disposition.
B.7. De omstandigheid dat artikel D.164, vijfde lid, van het B.7. La circonstance que l'article D.164, alinéa 5, du Code de
Milieuwetboek bepaalt dat het Wetboek van strafvordering van l'environnement dispose que le Code d'instruction criminelle
toepassing is op de beroepsprocedure gericht tegen de beslissingen van s'applique à la procédure de recours dirigée contre les décisions du
de sanctionerend ambtenaar, leidt niet tot een andere conclusie, fonctionnaire sanctionnateur ne conduit pas à une autre conclusion,
aangezien de in het geding zijnde beroepstermijn niet is vastgelegd in étant donné que le délai de recours en cause n'est pas fixé par le
het Wetboek van strafvordering, maar in artikel D.164, eerste lid, van Code d'instruction criminelle, mais par l'article D.164, alinéa 1er,
het Milieuwetboek. du Code de l'environnement.
B.8. Bovendien maakt de voormelde aanhef het niet mogelijk te oordelen B.8. De surcroît, le préambule précité ne permet pas d'estimer que,
dat, in tegenstelling tot hetgeen in de in het geding zijnde bepaling contrairement à ce que mentionne la disposition en cause, le
wordt vermeld, de Waalse Regering van het toepassingsgebied van die Gouvernement wallon aurait exclu du champ d'application de cette
laatste een aantal « beroepstermijnen » zou hebben uitgesloten die dernière certains « délais de recours » qui sont « fixés par les
zijn « vastgesteld bij de decreten en reglementen van het Waals Gewest décrets et règlements de la Région wallonne ou pris en vertu de
of krachtens deze genomen en die [zijn] vastgesteld in de wetten en ceux-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waals des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van
8 augustus 1980 », namelijk de termijnen die gepaard gaan met de tegen réformes institutionnelles du 8 août 1980 », à savoir les délais dont
administratieve beslissingen gerichte beroepen die worden ingesteld sont assortis les recours dirigés contre des décisions administratives
bij de gewone rechtscolleges. qui sont introduits devant les juridictions judiciaires.
Het in de voormelde overwegingen uitgedrukte doel van de Waalse L'objectif du Gouvernement wallon, exprimé dans les considérants
Regering bestaat erin dat « het gelijkheidsbeginsel gewaarborgd [moet] précités, est « de garantir le principe d'égalité et de préserver la
worden en de rechtsveiligheid [lees : rechtszekerheid] gevrijwaard sécurité juridique, de prendre des mesures qui visent à ce qu'aucun
dient te worden, [dat] maatregelen genomen dienen te worden die ertoe
strekken dat geen enkele burger belemmerd wordt in de uitoefening van citoyen ne soit entravé ni dans l'exercice de ses droits [...] du fait
zijn rechten [...] omdat deze zelfs niet in staat [is] deze [...] uit qu'il n'ait pas été lui-même dans une situation qui lui permette
te oefenen ». d'exercer ceux-ci ».
De interpretatie volgens welke de Waalse Regering de termijnen voor L'interprétation selon laquelle le Gouvernement wallon aurait souhaité
het instellen van tegen administratieve beslissingen gerichte beroepen exclure du champ d'application de l'arrêté du 18 mars 2020 les délais
die worden ingesteld bij de gewone rechtscolleges, vastgesteld door de d'introduction des recours, fixés par les décrets et règlements de la
decreten en reglementen van het Waalse Gewest, zou hebben willen Région wallonne, dirigés contre les décisions administratives qui sont
uitsluiten van het toepassingsgebied van het besluit van 18 maart introduits devant les juridictions judiciaires, alors qu'y sont inclus
2020, terwijl de termijnen voor de administratieve procedure en de les délais, fixés par les décrets et règlements de la Région wallonne,
termijnen voor een administratief beroep bij een administratieve de la procédure administrative et les délais de recours administratif
overheid, vastgesteld door de decreten en reglementen van het Waalse auprès d'une autorité administrative, entre manifestement en
Gewest, wel erin zijn opgenomen, is duidelijk in strijd met dat doel. contradiction avec cet objectif.
B.9. Uit het voorgaande volgt dat de in artikel D.164, eerste lid, van B.9. Il ressort de ce qui précède que le délai de trente jours visé à
boek I van het Milieuwetboek bedoelde termijn van 30 dagen werd l'article D.164, alinéa 1er, du livre Ier du Code de l'environnement a
opgeschort bij artikel 1 van het besluit van 18 maart 2020. été suspendu par l'article 1er de l'arrêté du 18 mars 2020.
Daaruit volgt dat het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in Il s'ensuit que la différence de traitement visée dans la question
behandeling niet bestaat. préjudicielle n'existe pas.
B.10. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. B.10. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 27 oktober 2022. la Cour constitutionnelle, le 27 octobre 2022.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
P. Nihoul P. Nihoul
^