Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 100/2023 van 22 juni 2023 Rolnummer 7838 In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 105 en 106 van de wet van 28 december 2011 « houdende diverse bepalingen », gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 100/2023 van 22 juni 2023 Rolnummer 7838 In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 105 en 106 van de wet van 28 december 2011 « houdende diverse bepalingen », gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 100/2023 du 22 juin 2023 Numéro du rôle : 7838 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 « portant des dispositions diverses », posée par le Tribunal de première La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 100/2023 van 22 juni 2023 Extrait de l'arrêt n° 100/2023 du 22 juin 2023
Rolnummer 7838 Numéro du rôle : 7838
In zake: de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 105 en 106 van En cause : la question préjudicielle relative aux articles 105 et 106
de wet van 28 december 2011 « houdende diverse bepalingen », gesteld de la loi du 28 décembre 2011 « portant des dispositions diverses »,
door de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge. posée par le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division de Bruges.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T.
rechters T. Giet, M. Pâques, T. Detienne, D. Pieters en S. de Bethune, Giet, M. Pâques, T. Detienne, D. Pieters et S. de Bethune, assistée du
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 13 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Par jugement du 13 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au
Hof is ingekomen op 19 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg greffe de la Cour le 19 juillet 2022, le Tribunal de première instance
West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag de Flandre occidentale, division de Bruges, a posé la question
gesteld : préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 105 en artikel 106 van de Wet van 28 december 2011 « Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des
houdende diverse bepalingen (berekening van pensioenen van de openbare dispositions diverses (calcul des pensions du secteur public) (publiée
sector) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december au Moniteur belge du 30 décembre 2011, quatrième édition) violent-ils
2011, vierde editie), de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce qu'ils traitent de
inzoverre het enerzijds de categorie van personen die op 1 januari manière identique, d'une part, la catégorie des personnes qui ont
2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt en meer pensioen zouden atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et qui bénéficieraient
genieten wanneer rekening wordt gehouden met een referentiewedde die d'une pension plus élevée s'il était tenu compte d'un traitement de
overeenstemt met de gemiddelde wedde van de laatste tien loopbaanjaren référence égal au traitement moyen des dix dernières années de la
gelijk behandelt dan anderzijds de categorie van personen die op 1 carrière et, d'autre part, la catégorie des personnes qui ont atteint
januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt die minder l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et qui bénéficieraient d'une
pensioen zouden genieten wanneer rekening wordt gehouden met een pension moins élevée s'il était tenu compte d'un traitement de
referentiewedde die overeenstemt met een gemiddelde wedde van de référence égal au traitement moyen des dix dernières années de la
laatste tien loopbaanjaren, en het dus personen in onderscheiden carrière, de sorte qu'ils traitent ainsi de manière identique des
situaties op identieke wijze regelt ? ». personnes se trouvant dans des situations différentes ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 105 en B.1.1. La question préjudicielle porte sur les articles 105 et 106 de
106 van de wet van 28 december 2011 « houdende diverse bepalingen » la loi du 28 décembre 2011 « portant des dispositions diverses »
(hierna : de wet van 28 december 2011), die deel uitmaken van titel 8 (ci-après : la loi du 28 décembre 2011), qui font partie du titre 8 («
(« Pensioenen »), hoofdstuk 1 (« Pensioenen van de overheidssector »),
afdeling 4 (« Berekening van het pensioen op de tien laatste Pensions »), chapitre 1er (« Pensions du secteur public »), section 4
loopbaanjaren ») van die wet. (« Calcul de la pension sur les dix dernières années de la carrière ») de cette loi.
Artikel 105 bepaalt : L'article 105 dispose :
« Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of « Nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou
contractuele bepaling worden de pensioenen bedoeld in artikel 38, 1° contractuelle, les pensions visées à l'article 38, 1° et 2°, de la loi
en 2°, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen en in artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector met ingang van 1 januari 2012 berekend op basis van een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde van de laatste tien loopbaanjaren of van de volledige duur van de loopbaan als die minder dan tien jaar bedraagt. In afwijking van het eerste lid wordt een in dat lid bedoeld pensioen met ingang van 1 januari 2012 berekend op basis van een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde van de laatste vier loopbaanjaren of van de volledige duur van de loopbaan als die minder dan vier jaar bedraagt, indien het pensioen krachtens de du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires et à l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public, sont, à partir du 1er janvier 2012, calculées sur la base d'un traitement de référence égal au traitement moyen des dix dernières années de la carrière ou de toute la durée si celle-ci est inférieure à dix ans. Par dérogation à l'alinéa 1er, si en application des dispositions en
bepalingen die van toepassing waren op 31 december 2011, berekend zou geworden zijn op basis van de laatste activiteitswedde of van een referentiewedde die betrekking heeft op een kortere periode dan vijf jaar. De Koning wordt belast met het aanpassen van de verschillende wettelijke bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het eerste lid. Het eerste tot derde lid zijn niet van toepassing op het gewaarborgd vigueur le 31 décembre 2011, une pension visée à cet alinéa aurait dû être calculée sur la base du dernier traitement d'activité ou d'un traitement de référence portant sur une période inférieure à cinq années, cette pension est alors, à partir du 1er janvier 2012, calculée sur la base d'un traitement de référence égal au traitement moyen des quatre dernières années de la carrière ou de toute la durée de celle-ci lorsqu'elle est inférieure à quatre ans. Le Roi est chargé d'adapter les différentes dispositions légales pour les mettre en concordance avec les dispositions de l'alinéa 1er. Les alinéas 1er à 3 ne sont pas applicables au montant minimum garanti
minimumbedrag bedoeld in artikel 121 van de wet van 26 juni 1992 visé à l'article 121 de la loi du 26 juin 1992 portant des
houdende sociale en diverse bepalingen. dispositions sociales et diverses.
Indien het bedrag van het pensioen berekend op basis van de gemiddelde Lorsque le montant de la pension calculé sur la base du traitement
wedde van de laatste tien loopbaanjaren of van de volledige duur als moyen des dix dernières années de la carrière ou de toute la durée de
die meer dan vijf maar minder dan tien jaar bedraagt, lager is dan het celle-ci si elle est supérieure à cinq ans mais inférieure à dix ans,
gewaarborgd minimumbedrag voor een alleenstaande gepensioneerde est inférieur au montant minimum garanti pour un retraité isolé, visé
bepaald in artikel 120 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en à l'article 120 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions
diverse bepalingen, wordt het pensioen herberekend op basis van de sociales et diverses, la pension est recalculée sur la base du
gemiddelde wedde van de laatste vijf loopbaanjaren, zonder dat het traitement moyen des cinq dernières années de la carrière, sans que le
nieuwe pensioenbedrag meer mag bedragen dan voornoemd gewaarborgd nouveau montant de la pension puisse excéder le montant minimum
minimumbedrag ». garanti précité ».
Artikel 106 bepaalt : L'article 106 dispose :
« Artikel 105 treedt in werking op 1 januari 2012. Dit artikel is « L'article 105 entre en vigueur le 1er janvier 2012. Toutefois, cet
evenwel niet van toepassing op de personen die, op 1 januari 2012, de article n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier 2012,
leeftijd van 50 jaar hebben bereikt of, indien het een ont atteint l'âge de 50 ans ou, s'il s'agit d'une pension de survie,
overlevingspensioen betreft, de rechthebbende of één van de lorsque l'ayant droit ou un des ayants droit a atteint cet âge au 1er
rechthebbenden deze leeftijd heeft bereikt op 1 januari 2012 ». janvier 2012 ».
B.1.2. De in het geding zijnde bepalingen voeren in het stelsel van de B.1.2. Les dispositions en cause modifient, dans le régime des
rust- en overlevingspensioenen een wijziging in van de referentiewedde pensions de retraite et de survie, le traitement de référence sur
waarop het pensioen wordt berekend. Met ingang van 1 januari 2012 lequel la pension est calculée. A partir du 1er janvier 2012, les
worden de overheidspensioenen in beginsel berekend op basis van een pensions du secteur public sont en principe calculées sur la base d'un
referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde van de laatste traitement de référence égal au traitement moyen des dix dernières
tien loopbaanjaren of van de volledige duur van de loopbaan als die années de la carrière ou de toute la durée de la carrière si celle-ci
minder dan tien jaar bedraagt (artikel 105, eerste lid, van de wet van
28 december 2011), en niet langer op basis van een referentiewedde die est inférieure à dix ans (article 105, alinéa 1er, de la loi du 28
in beginsel gelijk is aan de gemiddelde wedde van de laatste vijf décembre 2011), et non plus sur la base d'un traitement de référence
qui est en principe égal au traitement moyen des cinq dernières années
loopbaanjaren of van de volledige duur van de loopbaan als die minder de la carrière ou de toute la durée de la carrière si celle-ci est
dan vijf jaar bedraagt (artikel 8, § 1, tweede lid, van de algemene inférieure à cinq ans (article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale
wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen). du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques).
Die nieuwe regeling is evenwel niet van toepassing op de personen die Ce nouveau régime n'est toutefois pas applicable aux personnes qui, au
op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt of, indien 1er janvier 2012, ont atteint l'âge de 50 ans ou, s'il s'agit d'une
het een overlevingspensioen betreft, de rechthebbende of een van de pension de survie, lorsque l'ayant droit ou un des ayants droit a
rechthebbenden die deze leeftijd heeft bereikt op die datum (artikel atteint cet âge au 1er janvier 2012 (article 106 de la loi du 28
106 van de wet van 28 december 2011). décembre 2011).
B.1.3. De wijziging van de referentiewedde maakt deel uit van een B.1.3. La modification du traitement de référence fait partie d'une
bredere hervorming van de overheidspensioenen die tot doel heeft de réforme plus large des pensions du secteur public, qui a pour but
overheidsfinanciën te saneren en de welvaart in stand te houden (Parl. d'assainir les finances publiques et de conserver le niveau de
St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/003, p. 17). De wet van 28 december bien-être (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/003, p. 17). La
2011 voorziet in dat verband ook nog in (1) de verhoging van de loi du 28 décembre 2011 prévoit à cet égard (1) le relèvement de l'âge
pensioenleeftijd van 60 naar 62 jaar om een onmiddellijk of uitgesteld de la retraite de 60 à 62 ans pour bénéficier d'une pension de
rustpensioen te genieten (artikelen 85 tot 92 van de wet van 28 retraite immédiate ou différée (articles 85 à 92 de la loi du 28
december 2011), (2) de aanpassing van de toepasselijke tantièmes décembre 2011), (2) l'adaptation des tantièmes applicables (articles
(artikelen 93 tot 100 van de wet van 28 december 2011) en (3) de 93 à 100 de la loi du 28 décembre 2011) et (3) la limitation de
beperking van de inaanmerkingneming van de periodes van vrijwillige l'admissibilité des périodes d'interruption de carrière volontaire
loopbaanonderbreking na 1 januari 2012 tot één jaar (artikelen 101 tot après le 1er janvier 2012 à un an (articles 101 à 104 de la loi du 28
104 van de wet van 28 december 2011). décembre 2011).
B.2.1. Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of de artikelen B.2.1. La juridiction a quo demande à la Cour si les articles 105 et
105 en 106 van de wet van 28 december 2011 bestaanbaar zijn met de 106 de la loi du 28 décembre 2011 sont compatibles avec les articles
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in zoverre zij personen die op 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce qu'ils traitent de la même
1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, gelijk manière les personnes qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier
behandelen, ongeacht of zij meer of minder pensioen krijgen wanneer 2012 et ce, indépendamment du fait qu'elles reçoivent une pension plus
rekening wordt gehouden met een referentiewedde die overeenstemt met élevée ou une pension moins élevée s'il est tenu compte d'un
de gemiddelde wedde van de laatste tien jaar loopbaanjaren. traitement de référence égal au traitement moyen des dix dernières
années de la carrière.
B.2.2. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de B.2.2. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que l'affaire
voorliggende zaak betrekking heeft op een ambtenaar die op 1 januari présentement examinée concerne un fonctionnaire qui avait atteint
2012 de leeftijd van 50 jaar had bereikt, van wie het pensioen met l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et dont la pension, en application
toepassing van artikel 106 van de wet van 28 december 2011 berekend is de l'article 106 de la loi du 28 décembre 2011, a été calculée sur la
op basis van een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde base d'un traitement de référence égal au traitement moyen des cinq
van de laatste vijf loopbaanjaren, terwijl hij een hoger pensioen zou dernières années de la carrière, alors qu'il bénéficierait d'une
verkrijgen indien zijn pensioen overeenkomstig artikel 105, eerste pension plus élevée si sa pension était calculée sur la base d'un
lid, van de wet van 28 december 2011 zou worden berekend op grond van traitement de référence égal au traitement moyen des dix dernières
een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde van de années de la carrière, conformément à l'article 105, alinéa 1er, de la
laatste tien loopbaanjaren. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die loi du 28 décembre 2011. La Cour limite son examen à cette hypothèse.
hypothese. B.3. De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag niet B.3. Le Conseil des ministres soutient que la question préjudicielle
ontvankelijk is aangezien zij niet verduidelijkt in welk opzicht artikel 23 van de Grondwet geschonden zou zijn. est irrecevable, dès lors qu'elle ne précise pas en quoi l'article 23
Noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de verwijzingsbeslissing de la Constitution serait violé.
blijkt in welk opzicht de in het geding zijnde bepaling niet Ni la question préjudicielle ni la décision de renvoi n'indiquent en
bestaanbaar zou zijn met artikel 23 van de Grondwet. De prejudiciële quoi la disposition en cause serait incompatible avec l'article 23 de
vraag is bijgevolg niet ontvankelijk in zoverre zij betrekking heeft la Constitution. La question préjudicielle est dès lors irrecevable en
op artikel 23 van de Grondwet. In zoverre zij daarentegen betrekking ce qu'elle porte sur l'article 23 de la Constitution. En revanche, en
heeft op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is zij wel ce qu'elle porte sur les articles 10 et 11 de la Constitution, la
ontvankelijk. question préjudicielle est recevable.
B.4. Bij het bepalen van zijn pensioenbeleid beschikt de wetgever over B.4. Pour établir sa politique en matière de pensions, le législateur
een ruime beoordelingsbevoegdheid. dispose d'un large pouvoir d'appréciation.
Indien evenwel een wettelijke pensioenregeling bepaalde categorieën Toutefois, si un régime légal de pension vise certaines catégories de
van personen beoogt en andere categorieën niet, of indien eenzelfde personnes et d'autres non ou si un même régime est applicable à des
regeling van toepassing wordt gemaakt op categorieën van personen die catégories de personnes qui se trouvent dans des situations
zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden, dient het Hof essentiellement différentes, la Cour doit examiner si les dispositions
te onderzoeken of de in het geding zijnde bepalingen pertinent zijn
ten aanzien van het nagestreefde doel en of zij geen onevenredige en cause sont pertinentes au regard du but poursuivi et si elles n'ont
gevolgen hebben ten aanzien van de situatie van de ene of de andere pas d'effets disproportionnés à l'égard de la situation de l'une ou de
van die categorieën van personen. Van discriminatie zou derhalve l'autre de ces catégories de personnes. Par conséquent, il ne saurait
slechts sprake zijn indien het verschil in behandeling of de gelijke être question de discrimination que si la différence de traitement ou
behandeling voortvloeiende uit de toepassing van de pensioenregels een l'identité de traitement qui résulte de l'application des règles en
onevenredige beperking van de rechten van de daarbij betrokken matière de pensions entraînait une restriction disproportionnée des
personen met zich zou meebrengen. droits des personnes concernées à cet égard.
B.5. Artikel 106 van de wet van 28 december 2011 behandelt personen B.5. L'article 106 de la loi du 28 décembre 2011 traite de la même
die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, gelijk manière les personnes qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier
en dat ongeacht of zij al dan niet voordeel zouden kunnen hebben gehad 2012 et ce, indépendamment du fait qu'elles auraient pu ou non tirer
bij de toepassing van artikel 105 van diezelfde wet. Voor al die un avantage de l'application de l'article 105 de la même loi. Pour
personen geldt dat artikel 105 van de wet van 28 december 2011 en de toutes ces personnes, la règle est que l'article 105 de la loi du 28
daarin opgenomen berekeningswijze van de referentiewedde niet op hen décembre 2011 et le mode de calcul du traitement de référence qu'il
van toepassing zijn.
In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, is er dus wel prévoit ne leur sont pas applicables.
degelijk sprake van een gelijke behandeling van onderscheiden Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, il y a donc
categorieën van personen. De personen die op 1 januari 2012 de effectivement une identité de traitement de catégories distinctes de
leeftijd van 50 jaar hebben bereikt en voor wie de berekening van de personnes. Les personnes qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er
referentiewedde over een periode van tien jaar voordeliger zou zijn en janvier 2012 et pour lesquelles le calcul du traitement de référence
sur une période de dix ans serait plus avantageux et celles qui ont
de personen die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et pour lesquelles le
bereikt en voor wie de berekening van de referentiewedde over een calcul du traitement de référence sur une période de cinq ans est plus
periode van vijf jaar voordeliger is, worden namelijk gelijk avantageux sont en effet traitées de la même manière.
behandeld. B.6. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever artikel B.6. Il ressort des travaux préparatoires que le législateur n'a pas
105 van de wet van 28 december 2011 niet van toepassing heeft gemaakt rendu l'article 105 de la loi du 28 décembre 2011 applicable aux
op personen die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben personnes qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012 et ce,
bereikt, om niet te raken aan de verworven rechten en rechtmatige pour ne pas toucher aux droits acquis ni aux attentes légitimes de ces
verwachtingen van die personen : personnes :
« Bij de totstandkoming van het regeerakkoord zijn dan ook talrijke « De nombreuses mesures progressives visant à poursuivre la
progressieve maatregelen overwogen die een verdere modernisering van modernisation de la législation sur les pensions du secteur public
de pensioenwetgeving in de overheidssector beogen, zonder te raken aan sans toucher aux droits acquis ni aux attentes des générations proches
de verworven rechten en de verwachtingen van de generaties die de de l'âge de la retraite tel qu'il est prévu à l'heure actuelle ont
huidige pensioenleeftijd naderen. Het is dan ook om deze redenen van donc été envisagées lors de l'élaboration de l'accord de gouvernement.
geleidelijkheid dat overgangsmaatregelen op basis van verschillende C'est dans cette optique de progressivité que des mesures transitoires
leeftijden zijn vastgesteld » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC tenant compte de différents âges ont été fixées » (Doc. parl.,
53-1952/016, p. 11). Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/016, p. 11).
Die doelstelling is legitiem. Cet objectif est légitime.
B.7. De gelijke behandeling van beide categorieën van personen berust B.7. L'identité de traitement des deux catégories de personnes repose
op een objectief criterium, namelijk de omstandigheid dat zij op 1 sur un critère objectif, à savoir la circonstance qu'elles ont atteint
januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt. l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012.
B.8. De gelijke behandeling is bovendien pertinent in het licht van de B.8. L'identité de traitement est en outre pertinente à la lumière de
in B.6 vermelde legitieme doelstelling en redelijk te verantwoorden. l'objectif légitime et raisonnablement justifié mentionné en B.6. En
Door de referentiewedde niet te wijzigen voor personen die op 1 ne modifiant pas le traitement de référence pour les personnes qui ont
januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, is de wetgever atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012, le législateur a répondu
tegemoetgekomen aan de rechtmatige verwachtingen en verworven rechten aux attentes légitimes et aux droits acquis de ces personnes. La
van die personen. De omstandigheid dat sommige van hen voordeel zouden circonstance que certaines d'entre elles auraient pu tirer un avantage
kunnen hebben gehad bij de toepassing van de gewijzigde de l'application du traitement de référence modifié n'enlève rien à ce
referentiewedde, doet geen afbreuk aan die vaststelling. De wetgever constat. Par cette modification, le législateur n'a en effet pas
heeft met die wijziging immers niet geraakt aan de pensioenrechten van touché aux droits à la pension de ces personnes et rien ne permet de
die personen en uit niets blijkt dat er bij hen een rechtmatige conclure qu'il existait chez elle une attente légitime à l'application
d'un nouveau régime plus avantageux.
verwachting was op de toepassing van een nieuwe gunstigere regeling. La circonstance que les personnes qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er
Het feit dat de personen die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar janvier 2012 et pour lesquelles le calcul du traitement de référence
hebben bereikt en voor wie de berekening van de referentiewedde over sur dix ans serait plus avantageux que le calcul du traitement de
tien jaar voordeliger zou zijn dan de berekening van de référence sur cinq ans ne peuvent pas nécessairement bénéficier du
referentiewedde over vijf jaar, niet noodzakelijk de voor hen meest mode de calcul du traitement de référence le plus avantageux pour
voordelige berekeningswijze van de referentiewedde kunnen genieten, elles, ne produit pas non plus des effets disproportionnés. Les effets
heeft ook geen onevenredige gevolgen. De impact van de wijziging van de la modification du traitement de référence demeure dans des limites
de referentiewedde blijft binnen redelijke grenzen. De wet van 28 raisonnables. La loi du 28 décembre 2011 n'a pas modifié
december 2011 heeft de referentiewedde niet fundamenteel gewijzigd. fondamentalement le traitement de référence. En outre, le montant de
Bovendien wordt de hoogte van het pensioen niet uitsluitend bepaald la pension n'est pas déterminé exclusivement par le traitement de
door de referentiewedde. Het pensioen van een statutaire ambtenaar référence. La pension d'un agent statutaire est en effet calculée
wordt namelijk berekend overeenkomstig de volgende formule : tantième conformément à la formule suivante : tantième x traitement de
x referentiewedde x aantal aanneembare dienstjaren. référence x nombre d'années de service admissibles.
B.9. De artikelen 105 en 106 van de wet van 28 december 2011 zijn B.9. Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 sont dès
bijgevolg bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. lors compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De artikelen 105 en 106 van de wet van 28 december 2011 « houdende Les articles 105 et 106 de la loi du 28 décembre 2011 « portant des
diverse bepalingen » schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dispositions diverses » ne violent pas les articles 10 et 11 de la
niet. Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 22 juni 2023. la Cour constitutionnelle, le 22 juin 2023.
De griffier, F. Meersschaut Le greffier, Le président,
De voorzitter, L. Lavrysen F. Meersschaut L. Lavrysen
^