Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 80/2023 van 17 mei 2023 Rolnummer 7824 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 45/1 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens », gesteld door d Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 80/2023 van 17 mei 2023 Rolnummer 7824 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 45/1 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens », gesteld door d Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 80/2023 du 17 mai 2023 Numéro du rôle : 7824 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 45/1 de la loi du 8 juin 2006 « réglant des activités économiques et individuelles avec des armes », posée par le Co La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 80/2023 van 17 mei 2023 Extrait de l'arrêt n° 80/2023 du 17 mai 2023
Rolnummer 7824 Numéro du rôle : 7824
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 45/1 van de wet En cause : la question préjudicielle relative à l'article 45/1 de la
van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele loi du 8 juin 2006 « réglant des activités économiques et
activiteiten met wapens », gesteld door de Raad van State. individuelles avec des armes », posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T.
rechters T. Giet, J. Moerman, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. Jadin, Giet, J. Moerman, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée du
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P. Nihoul,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 254.084 van 23 juni 2022, waarvan de expeditie ter Par l'arrêt n° 254.084 du 23 juin 2022, dont l'expédition est parvenue
griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2022, heeft de Raad van au greffe de la Cour le 30 juin 2022, le Conseil d'Etat a posé la
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 45/1 van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling « L'article 45/1 de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités
van economische en individuele activiteiten met wapens, aldus économiques et individuelles avec des armes, interprété comme excluant
geïnterpreteerd dat het de regularisatie uitsluit van het voorhanden la régularisation de la détention d'une arme, sans munitions, qui
hebben van een wapen, zonder munitie, dat het voorwerp had uitgemaakt
van een vergunning meer dan drie jaar vóór de inwerkingtreding van de avait fait l'objet d'une autorisation plus de trois ans avant l'entrée
voormelde wet, door een persoon die het enkel in zijn vermogen wenst en vigueur de la loi précitée, par une personne désirant seulement la
te behouden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat het conserver dans son patrimoine, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
die persoon verschillend behandelt ten opzichte van de andere personen Constitution, en ce qu'il traite différemment cette personne par
die een regularisatie aanvragen op basis van dezelfde wettelijke rapport aux autres personnes qui demandent une régularisation sur la
bepaling om een van de andere wettige redenen waarin is voorzien in base de la même disposition légale pour l'un des autres motifs
artikel 10 [lees : 11], § 3, eerste lid, 9°, a) tot f) van die wet ? légitimes prévus par l'article 10 [lire : 11], § 3, alinéa 1er, 9°, a)
». à f) de cette loi ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling Quant à la disposition en cause
B.1.1. Artikel 45/1 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van B.1.1. L'article 45/1 de la loi du 8 juin 2006 « réglant des activités
economische en individuele activiteiten met wapens » (hierna : de économiques et individuelles avec des armes » (ci-après : la loi sur
Wapenwet), zoals het in die wet werd ingevoegd bij artikel 27 van de les armes), tel qu'il a été inséré dans cette loi par l'article 27 de
wet van 7 januari 2018 « tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 la loi du 7 janvier 2018 « modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des
houdende regeling van economische en individuele activiteiten met activités économiques et individuelles avec des armes et le Code civil
wapens en van het Burgerlijk Wetboek » (hierna : de wet van 7 januari » (ci-après : la loi du 7 janvier 2018), prévoit une nouvelle période
2018), voorziet in een nieuwe aangifteperiode voor
vergunningsplichtige wapens om een zo groot mogelijk aantal ervan uit de déclaration des armes soumises à autorisation, en vue d'en faire
de clandestiniteit te halen : sortir le plus grand nombre possible de la clandestinité :
« § 1. Eenieder die zonder de vereiste vergunning of erkenning een « § 1er. Quiconque détient sans l'agrément ou l'autorisation requis
vergunningsplichtig wapen, een lader of munitie voorhanden heeft, moet une arme soumise à autorisation, un chargeur ou des munitions doit, au
daarvan uiterlijk op 31 december 2018 aangifte doen bij de lokale plus tard le 31 décembre 2018 en faire la déclaration à la police
politie : locale :
- hetzij met het oog op de aanvraag van een erkenning bedoeld in - soit en vue de demander l'agrément visé à l'article 6,
artikel 6, van een vergunning bedoeld in artikel 11 of van de l'autorisation visée à l'article 11 ou l'enregistrement visé à
registratie bedoeld in artikel 12, derde lid, bij de gouverneur l'article 12, alinéa 3, auprès du gouverneur compétent pour sa
bevoegd voor zijn verblijfplaats; résidence;
- hetzij met het oog op de neutralisering op eigen kosten van het - soit en vue de faire neutraliser l'arme ou le chargeur à ses frais
wapen of de lader door de Proefbank voor vuurwapens; par le Banc d'épreuves des armes à feu;
- hetzij met het oog op de overdracht van het wapen, de lader of de - soit en vue de céder l'arme, le chargeur ou les munitions à une
munitie aan een persoon die gemachtigd is ze voorhanden te hebben of personne autorisée à les détenir ou agréée à cette fin,
daarvoor is erkend;
- hetzij met de bedoeling er afstand van te doen. - soit en vue d'en faire abandon.
Aangiftes gedaan na 31 december 2018 met het oog op de aanvraag van Les déclarations faites après le 31 décembre 2018 en vue de demander
een erkenning bedoeld in artikel 6, van een vergunning bedoeld in
artikel 11 of van de registratie bedoeld in artikel 12, derde lid, l'agrément visé à l'article 6, l'autorisation visée à l'article 11 ou
l'enregistrement visé à l'article 12, alinéa 3, entraînent
leiden tot de onontvankelijkheid van die aanvraag. l'irrecevabilité de cette demande.
§ 2. In afwachting van de beslissing van de gouverneur, kan de § 2. Dans l'attente de la décision du gouverneur, la demande
aanvraag van een erkenning bedoeld in artikel 6 of van een vergunning d'agrément visé à l'article 6 ou d'autorisation visée à l'article 11
bedoeld in artikel 11 als voorlopige erkenning of vergunning gelden peut valoir agrément ou autorisation provisoire selon les modalités
volgens de nadere regels bepaald door de Koning. In het
tegenovergestelde geval worden het wapen, de laders en de munitie in déterminées par le Roi. En cas contraire, l'arme, les chargeurs et les
bewaring gegeven bij de lokale politie of bij een persoon die munitions doivent être déposés auprès de la police locale ou d'une
gerechtigd is ze voorhanden te hebben of daarvoor is erkend, vanaf de personne autorisée à les détenir ou agréée à cette fin, du jour de sa
dag van de aangifte tot het verkrijgen van de gevraagde erkenning of déclaration jusqu'à l'obtention de l'agrément ou l'autorisation
vergunning of tot de toepassing van het tweede lid. demandé ou jusqu'à l'application de l'alinéa 2.
In geval van de weigering van de erkenning bedoeld in artikel 6 of de En cas de refus de l'agrément visé à l'article 6 ou de l'autorisation
vergunning bedoeld in artikel 11, moet de betrokkene binnen drie visée à l'article 11, l'intéressé est tenu, dans les trois mois à
maanden te rekenen vanaf de dag waarop die beslissing definitief is compter du jour où cette décision sera devenue définitive, soit de
geworden, hetzij het wapen en de laders op eigen kosten laten faire neutraliser l'arme et les chargeurs à ses frais par le Banc
neutraliseren bij de Proefbank voor vuurwapens, hetzij het wapen, de d'épreuves des armes à feu, soit de céder l'arme, les chargeurs et les
laders en de munitie overdragen aan een persoon die gerechtigd is ze munitions à une personne autorisée à les détenir, soit d'en faire
voorhanden te hebben, hetzij afstand ervan doen bij de lokale politie abandon auprès de la police locale de sa résidence.
van zijn verblijfplaats.
§ 3. Wanneer de betrokkene het wapen, de lader of de munitie aangeeft § 3. Lorsque l'intéressé déclare l'arme, le chargeur ou les munitions
aan de lokale politie met het oog op toepassing van paragraaf 1, wordt à la police locale en vue de l'application du paragraphe 1er, il lui
hem een aangiftebewijs overhandigd. Dit aangiftebewijs wordt gedateerd est remis un récépissé de déclaration. Ce récépissé de déclaration est
en ondertekend door beide partijen of hun gemachtigden en vermeldt om daté et signé par les deux parties ou leurs délégués et mentionne
welk wapen of welke lader of munitie het gaat alsook de keuze voor één l'arme, le chargeur ou les munitions concernés ainsi que le choix pour
van de mogelijkheden voorzien in paragraaf 1, eerste lid. une des possibilités prévues au paragraphe 1er, alinéa 1er.
§ 4. Hij die paragraaf 1 toepast, kan niet worden vervolgd wegens het § 4. Celui qui applique le paragraphe 1er ne peut être poursuivi du
gebrek aan de desbetreffende vergunning : chef du défaut de l'autorisation en question :
1° indien dat feit tot op het moment van de aangifte geen aanleiding 1° soit si ce fait n'a pas donné lieu jusqu'au moment de la
heeft gegeven tot een specifiek proces-verbaal of een specifieke déclaration à un procès-verbal ou un acte d'investigation spécifiques
onderzoeksdaad door een politiedienst of een gerechtelijke overheid; émanant d'un service de police ou d'une autorité judiciaire; ou
of 2° indien het wapen op zijn naam was geregistreerd in het Centraal 2° si l'arme avait été enregistrée à son nom au Registre Central des
Wapenregister voor de inwerkingtreding van deze wet. armes avant l'entrée en vigueur de la présente loi.
§ 5. Wanneer ze betrekking hebben op dossiers die ingediend zijn § 5. Lorsqu'ils concernent des dossiers introduits durant la période
tijdens de periode bedoeld in paragraaf 1, worden de hierna genoemde visée au paragraphe 1er, les délais indiqués ci-après sont prolongés
termijnen als volgt verlengd : comme suit :
1° de termijn bedoeld in artikel 11, § 1, eerste lid, wordt gebracht 1° le délai visé à l'article 11, § 1er, alinéa 1er, est porté à quatre
op vier maanden in plaats van drie maanden; mois au lieu de trois mois;
2° de termijn bedoeld in artikel 31, 2°, wordt gebracht op vijf 2° le délai visé à l'article 31, 2°, est porté à cinq mois au lieu de
maanden in plaats van vier maanden. quatre mois.
§ 6. De Koning kan de procedure en de nadere regels omtrent de § 6. Le Roi peut déterminer la procédure et les modalités
toepassing van dit artikel bepalen ». d'application de cet article ».
Die bepaling verplicht de personen die zonder de vereiste erkenning of Cette disposition oblige les personnes qui détiennent sans l'agrément
vergunning een vergunningsplichtig wapen, een lader of munitie ou l'autorisation requis une arme soumise à autorisation, un chargeur
voorhanden hebben om daarvan bij de lokale politie aangifte te doen ou des munitions, à en faire la déclaration auprès de la police
van 1 maart 2018 tot uiterlijk 31 december 2018. locale, du 1er mars 2018 au 31 décembre 2018 au plus tard.
Bij een dergelijke aangifte kunnen de betrokken personen niet worden Dans l'hypothèse d'une telle déclaration, les personnes concernées ne
vervolgd wegens het niet in het bezit zijn van de desbetreffende peuvent pas être poursuivies du chef du défaut de l'autorisation en
vergunning indien, op het moment van de aangifte, het illegaal question si, au moment de la déclaration, cette détention illégale
voorhanden hebben van een wapen geen aanleiding had gegeven tot een n'avait pas donné lieu à un procès-verbal spécifique ni à un acte
specifiek proces-verbaal of een specifieke onderzoeksdaad of indien d'investigation spécifique, ou si l'arme avait été enregistrée avant
het wapen vóór de inwerkingtreding van de Wapenwet was geregistreerd l'entrée en vigueur de la loi sur les armes au Registre central des
in het Centraal Wapenregister op naam van de persoon die de aangifte armes au nom de la personne faisant la déclaration.
deed. De personen die aangifte doen hebben de keuze tussen : (1) de in Les personnes qui font cette déclaration ont le choix entre : (1)
artikel 6 beoogde erkenning, de in artikel 11 beoogde vergunning of de demander l'agrément visé à l'article 6, l'autorisation visée à
in artikel 12, derde lid, van de Wapenwet beoogde registratie l'article 11 ou l'enregistrement visé à l'article 12, alinéa 3, de la
aanvragen; (2) het wapen of de lader op eigen kosten laten loi sur les armes; (2) faire neutraliser l'arme ou le chargeur à leurs
neutraliseren door de proefbank voor vuurwapens; (3) het wapen, de frais par le banc d'épreuves des armes à feu; (3) céder l'arme, le
lader of de munitie overdragen aan een persoon die gemachtigd is ze chargeur ou les munitions à une personne autorisée à les détenir ou
voorhanden te hebben of daarvoor is erkend; of (4) er afstand van doen. agréée à cette fin; ou (4) en faire abandon.
B.1.2. De parlementaire voorbereiding vermeldt : B.1.2. Les travaux préparatoires mentionnent :
« De vorige regularisatie, die plaatsgreep van 2006 tot 2008, was een « La régularisation précédente, s'étalant de 2006 à 2008, fut un
succes, want er zijn ongeveer 200 000 wapens aangegeven. Aldus zijn succès puisqu'environ 200 000 armes ont été déclarées. Il s'agit ainsi
200 000 wapens niet langer in handen van onbekenden. De eigenaars de 200 000 armes qui ne sont plus entre les mains d'inconnus. Elles
ervan hebben een vergunning gekregen, of de wapens zijn ont fait l'objet d'une autorisation, ont été neutralisées ou
geneutraliseerd of vernietigd. Niettemin hebben volgens schattingen détruites. Néanmoins, les estimations font encore état de nombreuses
nog veel mensen illegaal wapens in hun bezit. Het zou gaan om armes encore détenues illégalement. Il serait question de dizaines de
tienduizenden wapens. Die vormen in diverse opzichten een mogelijk milliers. Cela représente un danger potentiel pour la sécurité
gevaar voor de openbare veiligheid. publique, à différents égards.
Wanneer de politiediensten woningen moeten betreden, verdient het Il est évidemment préférable pour les services de police, qui doivent
uiteraard de voorkeur dat geweten is of de bewoners wapens voorhanden intervenir dans des habitations, de savoir si leurs occupants sont
hebben. Dankzij de regularisatie zullen de wapenregisters worden détenteurs connus d'armes. Avec la régularisation, les registres de
aangevuld en zullen ze vollediger zijn. détention seront enrichis et plus complets.
Bovendien zijn er wellicht wapens in handen van mensen die niet aan de wettelijke eisen voldoen. Het wetsontwerp brengt wat dat betreft meer duidelijkheid en zal ervoor zorgen dat op dat vlak veel situaties worden bijgestuurd. Het wetsontwerp zorgt ervoor dat vanaf begin 2018 alle burgers opnieuw die wapens kunnen aangeven, in ruil voor een vrijstelling van strafrechtelijke vervolging. Zij kunnen een vergunning aanvragen voor hun wapens, ze verkopen, ze laten neutraliseren of er afstand van doen. De regularisatieperiode is niet van toepassing op de verboden wapens, zoals de volledig automatische vuurwapens. Wie desondanks weigert zijn wapen aan te geven, loopt het risico een zware gevangenisstraf te krijgen, die kan oplopen tot vijf En outre, il existe sans doute des armes dans les mains de personnes qui ne répondent pas aux exigences légales. Le projet de loi apportera plus de clarté à cet égard et permettra ici aussi de rectifier beaucoup de situations. Le projet de loi permet à l'ensemble des citoyens de déclarer à nouveau ces armes à partir du début de l'année 2018, en échange d'une exonération de poursuites pénales. Ils peuvent demander une autorisation pour leurs armes, les vendre, les faire neutraliser ou y renoncer. La période de régularisation ne s'applique pas aux armes prohibées, telles que les armes à feu entièrement automatiques. Quiconque refuse malgré tout de déclarer son arme, risque une lourde peine de prison pouvant aller jusqu'à 5 ans et une
jaar, alsook een boete tot 25 000 euro » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, amende jusqu'à 25 000 euros » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC
DOC 54-2709/004, pp. 3-4). 54-2709/004, pp. 3-4).
Ten aanzien van de interpretatie van de in het geding zijnde bepaling Quant à l'interprétation de la disposition en cause
B.2. De verzoekende partij voor de Raad van State betwist de B.2. La partie requérante devant le Conseil d'Etat conteste
interpretatie welke die laatste geeft aan artikel 45/1 van de l'interprétation que ce dernier donne à l'article 45/1 de la loi sur
Wapenwet, in zoverre die interpretatie haar niet zou toelaten zich, in les armes, en ce que cette interprétation ne lui permettrait pas
de regularisatieaanvraag die zij op basis van die bepaling doet, te d'invoquer dans la demande de régularisation qu'elle effectue sur la
beroepen op de reden van het passieve behoud (zonder munitie) van het base de cette disposition le motif de la conservation passive (sans
wapen in haar vermogen. munitions) de l'arme dans son patrimoine.
Zij is van mening dat artikel 45/1 van de Wapenwet, in zoverre het Elle considère que l'article 45/1 de la loi sur les armes, en ce qu'il
verwijst naar artikel 11 van dezelfde wet, waarvan paragraaf 3, eerste renvoie à l'article 11 de la même loi, dont le paragraphe 3, alinéa 1er,
lid, 9°, g), de reden van het passieve behoud in het vermogen bevat en 9°, g), reprend le motif de la conservation passive en patrimoine et
op zijn beurt naar de in artikel 11/1 gepreciseerde voorwaarden renvoie à son tour aux conditions précisées à l'article 11/1, permet à
verwijst, aan de persoon die een wapen voorhanden heeft waarvoor een la personne qui détient une arme ayant fait l'objet d'une autorisation
vergunning tot het voorhanden hebben was afgegeven vóór de de détention avant l'entrée en vigueur de la loi sur les armes
inwerkingtreding van de Wapenwet toelaat voor dat wapen een vergunning d'obtenir pour cette arme une autorisation de détention passive dans
tot het passief voorhanden hebben te verkrijgen in het kader van de le cadre de la période de régularisation prévue audit article 45/1.
regularisatieperiode waarin in dat artikel 45/1 is voorzien.
B.3. Het komt in de regel aan het verwijzende rechtscollege toe om de B.3. Il appartient en règle à la juridiction a quo d'interpréter les
bepalingen te interpreteren die het toepast, onder voorbehoud van een dispositions qu'elle applique, sous réserve d'une lecture
kennelijk verkeerde lezing van de in het geding zijnde bepalingen. manifestement erronée des dispositions en cause.
B.4.1. Artikel 45/1 van de Wapenwet laat de persoon die zonder de B.4.1. L'article 45/1 de la loi sur les armes permet à la personne qui
vereiste erkenning of vergunning een vergunningsplichtig wapen détient sans l'agrément ou l'autorisation requis une arme soumise à
voorhanden heeft toe de in artikel 11 van dezelfde wet beoogde autorisation de demander l'autorisation visée à l'article 11 de la
vergunning aan te vragen. Een dergelijke vergunning wordt slechts même loi. Une telle autorisation n'est délivrée qu'à la condition que
afgegeven op voorwaarde dat de betrokken persoon een wettige reden la personne concernée justifie d'un motif légitime pour l'acquisition
opgeeft voor de aanschaf en het voorhanden hebben van het wapen,
overeenkomstig artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, van de Wapenwet. Vóór et la détention de l'arme, conformément à l'article 11, § 3, alinéa 1er,
de inwerkingtreding van de wet van 7 januari 2018 vermeldde die 9°, de la loi sur les armes. Avant l'entrée en vigueur de la loi du 7
janvier 2018, cette disposition mentionnait les motifs légitimes
bepaling de volgende wettige redenen : (a) de jacht en suivants : (a) la chasse et des activités de gestion de la faune; (b)
faunabeheersactiviteiten; (b) het sportief en recreatief schieten; (c) le tir sportif et récréatif; (c) l'exercice d'une activité présentant
de uitoefening van een activiteit die bijzondere risico's inhoudt of des risques particuliers ou nécessitant la détention d'une arme à feu;
het voorhanden hebben van een vuurwapen noodzakelijk maakt; (d) de (d) la défense personnelle de personnes qui courent un risque objectif
persoonlijke verdediging van personen die een objectief en groot et important et qui démontrent en outre que la détention d'une arme à
risico lopen en die aantonen dat het voorhanden hebben van een feu diminue ce risque important dans une large mesure et peut les
vuurwapen dat grote risico in grote mate beperkt en hen kan
beschermen; (e) de intentie een verzameling historische wapens op te protéger; (e) l'intention de constituer une collection d'armes
bouwen; (f) de deelname aan historische, folkloristische, culturele of historiques; (f) la participation à des activités historiques,
wetenschappelijke activiteiten. folkloriques, culturelles ou scientifiques.
Bij artikel 7, c), van de wet van 7 januari 2018 werd die opsomming L'article 7, c), de la loi du 7 janvier 2018 a complété cette
aangevuld door de toevoeging van een nieuwe wettige reden voor het énumération par l'ajout d'un nouveau motif légitime de détention,
voorhanden hebben van een wapen, in de volgende bewoordingen : « g) libellé en ces termes : « g) la conservation d'une arme dans un
het behouden van een wapen in een vermogen, onder de voorwaarden patrimoine, sous les conditions précisées aux articles 11/1 et 11/2,
bedoeld in de artikelen 11/1 en 11/2, tweede en derde lid ». alinéas 2 et 3 ».
In de parlementaire voorbereiding wordt die toevoeging als volgt verantwoord : Les travaux préparatoires justifient cet ajout comme suit :
« Bij arrest nr. 154/2007 d.d. 19 december 2007 (BS, 23 januari 2008, « Par arrêt n° 154/2007 du 19 décembre 2007 (M.B., 23 janvier 2008, p.
blz. 3612) heeft het Grondwettelijk Hof artikel 11, § 3, 9°, van de 3612), la Cour constitutionnelle a annulé l'article 11, § 3, 9°, de la
wet vernietigd ` in zoverre [het] het behoud van een legaal voorhanden loi ` en ce qu'il ne mentionne pas comme motif légitime la
wapen in een vermogen niet vermeldt als een wettige reden wanneer de
aanvraag tot het verkrijgen van een vergunning tot het voorhanden conservation d'une arme dans un patrimoine, lorsque la demande
hebben van een wapen betrekking heeft op een vergunningsplichtig wapen d'autorisation de détention concerne une arme soumise à autorisation à
zonder munitie, waarvoor de vergunning tot het voorhanden hebben ervan l'exclusion des munitions, pour laquelle une autorisation de détention
was verleend of waarvoor een vergunning tot het voorhanden hebben a été délivrée ou pour laquelle une autorisation de détention n'était
ervan niet was vereist ': pas requise ' :
[...] [...]
De wet werd in die zin aangepast door de invoeging, bij de wet van 25 La loi a été adaptée en ce sens par l'insertion, par la loi du 25
juli 2008, van de artikelen 11/1 en 11/2. juillet 2008, des articles 11/1 et 11/2.
Met het oog op duidelijkheid wordt voorgesteld die reden toe te voegen Par souci de clarté, il est proposé d'ajouter ce motif à l'énumération
aan de opsomming van de wettige redenen in artikel 11, § 3, waarbij des motifs légitimes dans l'article 11, § 3, tout en y renvoyant aux
wordt gerefereerd aan de voorwaarden bepaald in voornoemde artikelen
11/1 en 11/2, leden 2 en 3 (het eerste lid is een tijdelijke bepaling conditions fixées auxdits articles 11/1 et 11/2, alinéas 2 et 3
(l'alinéa 1er étant une disposition temporaire qui n'est plus
die niet meer van toepassing is). Het gaat dus om een louter formele applicable). Il s'agit donc d'une adaptation purement formelle,
aanpassing, aangezien zij in geen enkele afwijking van die voorwaarden puisqu'elle ne prévoit aucune dérogation à ces conditions » (Doc.
voorziet » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2709/001, pp. 12-13). parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2709/001, pp. 12-13).
Wat de in het geding zijnde bepaling betreft, wordt in de En ce qui concerne la disposition en cause, les travaux préparatoires
parlementaire voorbereiding vermeld : mentionnent :
« [Het artikel in ontwerp] strekt ertoe in het hoofdstuk XVIII van de « [L'article en projet] tend à insérer un article 45/1 dans le
wet van 8 juni 2006 een artikel 45/1 in te voegen. chapitre XVIII de la loi du 8 juin 2006.
De Juridische Dienst maakt de volgende opmerking : Le Service juridique a fait l'observation suivante :
` Het ontworpen artikel 45/1 voorziet in een nieuwe aangifteperiode ` L'article 45/1, en projet, instaure une nouvelle période de
voor wie illegaal een wapen bezit. Op basis van de ontworpen § 1, déclaration pour les personnes qui détiennent illégalement une arme.
eerste lid, zullen die personen hun wapen bij de lokale politie kunnen Sur la base du paragraphe 1er, alinéa 1er, en projet, ces personnes
aangeven tot 31 december 2018. Wie het wapen wenst te behouden, zal pourront déclarer leur arme à la police locale jusqu'au 31 décembre
2018. Celui qui souhaite conserver l'arme pourra notamment demander
daartoe meer bepaald de provinciegouverneur om toestemming kunnen une autorisation au gouverneur de province dans le cadre de la
verzoeken in het raam van de in artikel 11 beoogde procedure en zal procédure visée à l'article 11 et devra remplir toutes les conditions
moeten voldoen aan alle voorwaarden als bedoeld in § 3 van dat visées au paragraphe 3 de cet article. L'article ne permet cependant
artikel. Ingevolge het artikel kan wie een illegaal wapenbezit en dat pas au détenteur d'une arme illégale qui souhaite uniquement la
wapen louter in zijn vermogen wil behouden, zijn situatie echter niet conserver dans son patrimoine de régulariser sa situation sur la base
in orde brengen op basis van artikel 11/1. Mocht men in die de l'article 11/1. Si l'intention était de le permettre, il faudrait
mogelijkheid willen voorzien, dan voege men in het ontworpen artikel insérer, dans l'article 45/1, § 1er, alinéa 1er, premier tiret, en
45/1, § 1, eerste streepje, na de woorden " bedoeld in artikel 11 " de projet, après les mots " visée à l'article 11 " les mots " ou à
woorden " of in artikel 11/1 " in. ' l'article 11/1 " '.
De minister gaat niet akkoord met die suggestie : het is niet de Le ministre n'est pas d'accord avec cette suggestion: l'intention
bedoeling te voorzien in een veralgemeende mogelijkheid om wapens n'est pas d'introduire une possibilité généralisée de posséder des
zonder munitie te bezitten. Wat het passief bezit van wapens betreft, armes sans munitions. Concernant la détention passive d'armes, il
is er de mogelijkheid zich als verzamelaar te laten registreren. De existe la faculté de se déclarer collectionneur. Il faut cependant
intentie om een verzameling op te bouwen moet evenwel worden bewezen » faire la preuve de cette intention d'être collectionneur » (Doc.
(Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-2709/007, pp. 13-14). parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-2709/007, pp. 13-14).
B.4.2. Bij zijn arrest nr. 251.768 van 6 oktober 2021, waarnaar het B.4.2. Par son arrêt n° 251.768 du 6 octobre 2021, auquel l'arrêt de
verwijzingsarrest verwijst, heeft de Raad van State geoordeeld : renvoi fait référence, le Conseil d'Etat a jugé :
« De bij artikel 45/1, § 1, van de Wapenwet, voorziene aangifte moet « La déclaration prévue par l'article 45/1, § 1er, de la loi sur les
gebeuren vóór 31 december 2018 en uitsluitend met als doel om : armes doit être faite avant le 31 décembre 2018 et exclusivement dans
- hetzij de in artikel 6 bedoelde erkenning, de in artikel 11 bedoelde le but de : - soit demander l'agrément visé à l'article 6, l'autorisation visée à
vergunning of de in artikel 12, derde lid, bedoelde registratie bij de l'article 11 ou l'enregistrement visé à l'article 12, alinéa 3, auprès
voor zijn verblijfsplaats bevoegde gouverneur aan te vragen; du gouverneur compétent pour sa résidence;
- hetzij het wapen of de lader op eigen kosten door de proefbank voor vuurwapens te laten neutraliseren; - hetzij het wapen, de lader of de munitie over te dragen aan een persoon die gemachtigd is ze voorhanden te hebben of daarvoor is erkend; - hetzij er afstand van te doen. De verzoekende partij betwist niet dat zij het betwiste wapen zonder munitie en in het kader van het ` behoud van het erfgoed ' heeft willen houden. In die optie is evenwel niet voorzien bij artikel 45/1, § 1, eerste - soit de faire neutraliser l'arme ou le chargeur à ses frais par le Banc d'épreuves des armes à feu; - soit de céder l'arme, le chargeur ou les munitions à une personne autorisée à les détenir ou agréée à cette fin, - soit d'en faire abandon. La requérante ne conteste pas qu'elle a voulu garder l'arme litigieuse sans munition et dans le cadre de la ` sauvegarde du patrimoine '. Cette option n'est cependant pas prévue par l'article 45/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi sur les armes, qui ne concerne que les demandes
lid, van de Wapenwet, dat slechts de erkenningsaanvragen van personen d'agrément de personnes souhaitant détenir une collection de plus de
die een collectie van meer dan vijf wapens voorhanden willen hebben, cinq armes, les demandes d'autorisation de détention d'armes à feu
de in het kader van artikel 11 gedane vergunningsaanvragen tot het faites dans le cadre de l'article 11 et les demandes d'enregistrement
voorhanden hebben van vuurwapens en de in artikel 12, derde lid, van visées à l'article 12, alinéa 3, de la même loi.
dezelfde Wet beoogde registratieaanvragen betreft.
Hoewel de voormelde wet van 7 januari 2018 in artikel 11, § 3, 9°, een Si la loi du 7 janvier 2018, précitée, a introduit dans l'article 11,
nieuwe wettige reden heeft ingevoegd, namelijk het punt ` g) het § 3, 9°, un nouveau motif légitime à savoir le point ` g) conservation
behouden van een wapen in een vermogen, onder de voorwaarden bedoeld d'une arme dans un patrimoine, sous les conditions précisées aux
in de artikelen 11/1 en 11/2, tweede en derde lid ' van de Wapenwet, articles 11/1 et 11/2, alinéas 2 et 3 ' de la loi sur les armes, il
gaat het niettemin over een wijziging die is doorgevoerd om te
antwoorden op een arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 154/2007 van s'agit cependant d'une modification qui est intervenue pour répondre à
19 december 2007. Aangezien uit die wijziging blijkt dat het passief un arrêt de la Cour constitutionnelle n° 154/2007 du 19 décembre 2007.
voorhanden hebben van een wapen in een vermogen slechts is toegelaten Dès lors qu'il ressort de cette modification que la détention passive
d'une arme dans un patrimoine n'est autorisée que dans les cas prévus
in de in artikel 11/1 en 11/2, tweede en derde lid, van de Wapenwet à l'article 11/1 et 11/2, alinéas 2 et 3 de la loi sur les armes, il
voorziene gevallen, is het niet mogelijk voor de verzoekende partij om n'est pas possible pour la requérante de se prévaloir, en l'espèce, de
zich, te dezen, op die bepalingen te beroepen, aangezien het voormelde ces dispositions dès lors que l'article 45/1, précité n'envisage que
artikel 45/1 slechts de in artikel 11 bedoelde vergunningen tot het les autorisations de détention d'arme visées à l'article 11.
voorhanden hebben van wapens beoogt. Artikel 11/1 van de Wapenwet bepaalt : L'article 11/1 de la loi sur les armes dispose comme suit :
` Een vergunning tot het voorhanden hebben wordt ook afgegeven aan de ` Une autorisation de détention est également octroyée aux personnes
personen die wensen een wapen in hun vermogen te behouden, waarvoor désirant conserver dans leur patrimoine une arme qui avait fait
een vergunning was afgegeven of waarvoor geen vergunning vereist was l'objet d'une autorisation ou pour laquelle une autorisation n'était
voor de inwerkingtreding van deze wet. pas requise avant l'entrée en vigueur de la présente loi.
Deze vergunning is slechts geldig voor het eenvoudig voorhanden hebben Cette autorisation n'est valable que pour la simple détention de
van het wapen, met uitsluiting van munitie. l'arme, à l'exclusion de munitions.
Artikel 11, 4, § 3, 6°, 7° en 9°, is niet van toepassing op de in het L'article 11, § 3, 6°, 7° et 9°, ne s'applique pas aux personnes
eerste lid bedoelde personen '. visées à l'alinéa 1er '.
Daaruit volgt dat voor de aanvragen die in het kader van het voormelde Il s'ensuit que les demandes faites dans le cadre de l'article 11/1,
artikel 11/1 worden gedaan niet de bij artikel 45/1, § 1, eerste lid, précité, ne peuvent bénéficier du régime de régularisation prévu par
van de Wapenwet voorziene regularisatieregeling kan worden genoten. De l'article 45/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi sur les armes. Il ne peut
tegenpartij kan derhalve niet worden verweten dat zij zich over de ainsi être reproché à la partie adverse d'avoir statué sur la demande
aanvraag heeft uitgesproken zoals die door de verzoekende partij werd ingediend. telle qu'introduite par la requérante.
Zoals de tegenpartij terecht opmerkt in haar memorie van antwoord, En conséquence, comme le relève à juste titre la partie adverse dans
heeft de verzoekende partij bijgevolg geen belang bij het onderhavige son mémoire en réponse, la requérante n'a pas intérêt au présent
beroep. Zelfs in de veronderstelling dat de regularisatieaanvraag vóór recours. A supposer même que la demande de régularisation ait été
31 december 2018 werd ingediend, zou zij niet de bij artikel 45/1 van introduite avant le 31 décembre 2018, elle ne pourrait bénéficier de
de Wapenwet voorziene regularisatieprocedure kunnen genieten, la procédure de régularisation prévue par l'article 45/1 de la loi sur
aangezien het doel enkel is om het betwiste wapen in het vermogen te les armes, le but étant uniquement de conserver l'arme litigieuse dans
behouden ». son patrimoine ».
B.4.3. Uit het voorgaande volgt dat de interpretatie die de Raad van B.4.3. Il ressort de ce qui précède que l'interprétation que le
State geeft aan de in het geding zijnde bepaling, in samenhang gelezen Conseil d'Etat donne à la disposition en cause, lue en combinaison
met artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, g), van de Wapenwet, niet avec l'article 11, § 3, alinéa 1er, 9°, g), de la loi sur les armes,
kennelijk verkeerd is. n'est pas manifestement erronée.
Het Hof antwoordt dus in die interpretatie op de prejudiciële vraag. La Cour répond donc à la question préjudicielle dans cette interprétation.
Ten aanzien van de draagwijdte van de prejudiciële vraag Quant à la portée de la question préjudicielle
B.5. De Raad van State stelt aan het Hof een vraag over de B.5. Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur la compatibilité de
bestaanbaarheid van artikel 45/1 van de Wapenwet met de artikelen 10 l'article 45/1 de la loi sur les armes avec les articles 10 et 11 de
en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat « het regularisatie la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle il exclut « la
uitsluit van het voorhanden hebben van een wapen, zonder munitie, dat régularisation de la détention d'une arme, sans munitions, qui avait
het voorwerp had uitgemaakt van een vergunning meer dan drie jaar vóór fait l'objet d'une autorisation plus de trois ans avant l'entrée en
de inwerkingtreding van de voormelde wet, door een persoon die het vigueur de la loi précitée, par une personne désirant seulement la
enkel in zijn vermogen wenst te behouden », in zoverre die persoon conserver dans son patrimoine », en ce que cette personne est traitée
anders wordt behandeld dan diegenen die een regularisatie aanvragen op autrement que celles qui demandent une régularisation sur la base de
basis van dezelfde bepaling « om een van de andere wettige redenen la même disposition « pour l'un des autres motifs légitimes prévus par
waarin is voorzien in artikel 10, § 3, eerste lid, 9°, a) tot f), van l'article 10, § 3, alinéa 1er, 9°, a) à f), de cette loi ».
die Wet ». B.6.1. In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht om in het kader B.6.1. La question préjudicielle invite la Cour à tenir compte, dans
van zijn onderzoek naar de grondwettigheid van de in het geding zijnde le cadre de son examen de la constitutionnalité de la disposition en
bepaling, rekening te houden met de in artikel 10, § 3, eerste lid, cause, des motifs légitimes prévus à l'article 10, § 3, alinéa 1er,
9°, a) tot f), van de Wapenwet voorziene wettige redenen. 9°, a) à f), de la loi sur les armes.
Het gaat kennelijk om een materiële fout. De Raad van State beoogde Il s'agit manifestement d'une erreur matérielle. Le Conseil d'Etat
artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, a) tot f), van dezelfde Wet, dat de visait l'article 11, § 3, alinéa 1er, 9°, a) à f), de la même loi, qui
wettige redenen bevat waarnaar wordt verwezen. contient les motifs légitimes auxquels il fait référence.
B.6.2.1. De prejudiciële vraag betreft bovendien de regularisatie van B.6.2.1. La question préjudicielle concerne par ailleurs la
het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie (ook het « passief régularisation de la détention d'une arme sans munitions (dite aussi
» voorhanden hebben van een wapen genaamd) waarvoor een vergunning
werd afgegeven « meer dan drie jaar vóór de inwerkingtreding van de détention « passive ») ayant fait l'objet d'une autorisation « plus de
[Wapenwet] ». trois ans avant l'entrée en vigueur de la loi [sur les armes] ».
De lezing van de motivering van het verwijzingsarrest laat niet toe te La lecture de la motivation de l'arrêt de renvoi ne permet pas de
begrijpen waarmee die termijn van drie jaar die aan de comprendre à quoi correspond ce délai de trois ans qui a précédé
inwerkingtreding van de Wapenwet is voorafgegaan, overeenstemt. l'entrée en vigueur de la loi sur les armes.
B.6.2.2. Uit artikel 48, tweede lid, van de Wapenwet blijkt dat de B.6.2.2. Il ressort de l'article 48, alinéa 2, de la loi sur les armes
vergunningen tot het voorhanden hebben van wapens die op basis van de que les autorisations de détention d'armes ayant été délivrées sur la
wet van 3 januari 1933 « op de vervaardiging van, den handel in en het base de la loi du 3 janvier 1933 « relative à la fabrication, au
dragen van wapenen en op den handel in munitie » meer dan vijf jaar commerce et au port des armes et des munitions » plus de cinq ans
vóór de inwerkingtreding van het voormelde artikel 48 werden avant l'entrée en vigueur dudit article 48 sont devenues caduques si
afgegeven, zijn vervallen, indien daarvoor geen aanvraag tot
hernieuwing ervoor bij de bevoegde overheid werd ingediend op ten elles n'ont pas fait l'objet d'une demande de renouvellement auprès de
laatste 31 oktober 2008. l'autorité compétente au plus tard le 31 octobre 2008.
A contrario zijn de vergunningen tot het voorhanden hebben van wapens A contrario, les autorisations de détention d'armes ayant été
die krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933 minder dan vijf jaar délivrées en vertu de la loi, précitée, du 3 janvier 1933 moins de
vóór de inwerkingtreding van artikel 48 van de Wapenwet werden cinq ans avant l'entrée en vigueur de l'article 48 de la loi sur les
afgegeven geldig gebleven, ondanks de inwerkingtreding van de nieuwe armes sont restées valables, malgré l'entrée en vigueur de la nouvelle
Wapenwet, zonder dat de bezitter daartoe bijzondere stappen heeft loi sur les armes, sans que le détenteur ait dû accomplir une démarche
moeten ondernemen. Zij kunnen dus niet het voorwerp uitmaken van een particulière à cet effet. Elles ne sont donc pas susceptibles de faire
regularisatie. Zij zijn daarentegen onderworpen aan een vijfjarige l'objet d'une régularisation. Elles sont en revanche soumises au
controle waarin in artikel 32, tweede lid, van dezelfde wet is voorzien. contrôle quinquennal prévu à l'article 32, alinéa 2, de la même loi.
B.6.2.3. Uit het voorgaande volgt dat het antwoord op de prejudiciële B.6.2.3. Il découle de ce qui précède que la réponse à la question
vraag niet nuttig is wat de personen betreft die een vergunning tot préjudicielle n'est pas utile en ce qui concerne les personnes ayant
het voorhanden hebben van wapens hebben verkregen tussen vijf jaar en obtenu une autorisation de détention d'armes entre cinq ans et trois
drie jaar vóór de inwerkingtreding van artikel 48 van de Wapenwet, ans avant l'entrée en vigueur de l'article 48 de la loi sur les armes,
maar dat het dat wel is met betrekking tot de personen die meer dan
vijf jaar vóór die datum een vergunning tot het voorhanden hebben van mais qu'elle l'est en ce qui concerne les personnes ayant obtenu une
wapens hebben verkregen, hetgeen het geval is van de verzoekende autorisation de détention d'armes plus de cinq ans avant cette date,
partij voor de Raad van State. ce qui est le cas de la partie requérante devant le Conseil d'Etat.
Bijgevolg antwoordt het Hof op de prejudiciële vraag in zoverre zij de Par conséquent, la Cour répond à la question préjudicielle en ce
regularisatie betreft van het voorhanden hebben van een wapen, zonder qu'elle concerne la régularisation de la détention d'une arme, sans
munitie, waarvoor meer dan vijf jaar vóór de inwerkingtreding van munitions, ayant fait l'objet d'une autorisation plus de cinq ans
artikel 48 van de Wapenwet een vergunning werd afgegeven. avant l'entrée en vigueur de l'article 48 de la loi sur les armes.
B.6.3. Die materiële fouten hebben de verzoekende partij voor de Raad B.6.3. Ces erreurs matérielles n'ont pas empêché la partie requérante
van State en de Ministerraad niet belet hun argumenten op een devant le Conseil d'Etat et le Conseil des ministres de développer
pertinente wijze toe te lichten. leurs arguments de manière pertinente.
B.7.1. De verzoekende partij voor de Raad van State is van mening dat B.7.1. La partie requérante devant le Conseil d'Etat considère que la
het Hof niet enkel uitspraak dient te doen over het verschil in Cour doit statuer non seulement sur la différence de traitement
behandeling dat in de prejudiciële vraag wordt vermeld, maar ook over soulevée dans la question préjudicielle, mais également sur la
het verschil in behandeling dat artikel 48, tweede lid, van de différence de traitement que l'article 48, alinéa 2, de la loi sur les
Wapenwet in het leven roept tussen de bezitters van wapens waarvoor armes engendre entre les détenteurs d'armes autorisées avant l'entrée
een vergunning werd afgegeven vóór de inwerkingtreding van de en vigueur de la loi sur les armes, selon que l'autorisation de
Wapenwet, naargelang die vergunning in de loop van de periode van vijf détention de l'arme a été délivrée au cours de la période de cinq ans
jaar voorafgaand aan 9 juni 2006 of daarvoor werd afgegeven. qui a précédé le 9 juin 2006 ou qu'elle a été délivrée antérieurement.
B.7.2. De partijen voor het Hof kunnen de draagwijdte van een B.7.2. Les parties devant la Cour ne peuvent modifier ou étendre la
prejudiciële vraag niet wijzigen of uitbreiden. Het komt enkel het portée d'une question préjudicielle. Il appartient à la seule
verwijzende rechtscollege toe te beslissen welke de prejudiciële juridiction a quo de décider quelles sont les questions préjudicielles
vragen zijn die aan het Hof dienen te worden gesteld en zo de qui doivent être posées à la Cour et de déterminer ainsi l'étendue de
draagwijdte van de saisine te bepalen. la saisine.
Het Hof onderzoekt dus enkel het verschil in behandeling dat door de La Cour examine donc uniquement la différence de traitement soulevée
Raad van State in de prejudiciële vraag wordt aangevoerd. par le Conseil d'Etat dans la question préjudicielle.
Ten gronde Quant au fond
B.8. Het Hof dient te onderzoeken of artikel 45/1 van de Wapenwet, B.8. La Cour doit examiner si l'article 45/1 de la loi sur les armes,
zoals het door de Raad van State werd geïnterpreteerd, het beginsel tel qu'il est interprété par le Conseil d'Etat, viole le principe
van gelijkheid en niet-discriminatie schendt dat door de artikelen 10 d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11
en 11 van de Grondwet wordt gewaarborgd, in zoverre het de de la Constitution, en ce qu'il exclut la régularisation de la
regularisatie uitsluit van het voorhanden hebben van een wapen zonder détention d'une arme sans munitions ayant fait l'objet d'une
munitie waarvoor meer dan vijf jaar vóór de inwerkingtreding van autorisation plus de cinq ans avant l'entrée en vigueur de l'article
artikel 48 van de Wapenwet een vergunning werd afgegeven, door een 48 de la loi sur les armes par une personne désirant seulement la
persoon die het enkel in zijn vermogen wenst te behouden, doordat die conserver dans son patrimoine, dès lors que cette personne est traitée
persoon anders wordt behandeld dan diegenen die een regularisatie différemment de celles qui demandent une régularisation sur la base de
aanvragen op basis van dezelfde wetsbepaling en die zich op een van de la même disposition législative et qui invoquent l'un des autres
andere in artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, a) tot f), van die wet motifs légitimes prévus à l'article 11, § 3, alinéa 1er, 9°, a) à f),
voorziene wettige redenen beroepen. de cette loi.
B.9. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit B.9. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
en het redelijk verantwoord is. qu'elle soit raisonnablement justifiée.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
aangewende middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.10. In het kader van de regularisatie waarin in artikel 45/1 van de B.10. Dans le cadre de la régularisation prévue à l'article 45/1 de la
Wapenwet is voorzien, kan een vergunning tot het voorhanden hebben van
een wapen, in de interpretatie van de in het geding zijnde bepaling loi sur les armes, une autorisation de détention d'une arme ne peut,
door de Raad van State, slechts worden toegekend op basis van artikel dans l'interprétation de la disposition en cause par le Conseil
11 van dezelfde wet, om de volgende wettige redenen : de jacht en d'Etat, être accordée sur la base de l'article 11 de la même loi que
faunabeheersactiviteiten; het sportief en recreatief schieten; de pour les seuls motifs légitimes suivants : la chasse et des activités
uitoefening van een activiteit die bijzondere risico's inhoudt of het de gestion de la faune; le tir sportif et récréatif; l'exercice d'une
voorhanden hebben van een vuurwapen noodzakelijk maakt; de activité présentant des risques particuliers ou nécessitant la
persoonlijke verdediging van personen die een objectief en groot détention d'une arme à feu; la défense personnelle de personnes qui
risico lopen en die aantonen dat het voorhanden hebben van een courent un risque objectif et important et qui démontrent en outre que
vuurwapen dat grote risico in grote mate beperkt en hen kan la détention d'une arme à feu diminue ce risque important dans une
beschermen; de intentie een verzameling historische wapens op te large mesure et peut les protéger; l'intention de constituer une
bouwen; de deelname aan historische, folkloristische, culturele of collection d'armes historiques; la participation à des activités
wetenschappelijke activiteiten (artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, a) historiques, folkloriques, culturelles ou scientifiques (article 11, §
tot f), van de Wapenwet). De reden van het passief behouden in het 3, alinéa 1er, 9°, a) à f), de la loi sur les armes). Le motif de la
vermogen (artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, g), van dezelfde Wet) is conservation passive en patrimoine (article 11, § 3, alinéa 1er, 9°,
daarentegen niet toegestaan. g), de la même loi) n'est en revanche pas admis.
B.11. Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever de B.11. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de déterminer
redenen te bepalen op grond waarvan het voorhanden hebben van een les motifs pour lesquels la détention d'une arme soumise à
vergunningsplichtig wapen als legaal kan worden beschouwd, en dat des autorisation peut être considérée comme légitime, à plus forte raison
te meer wanneer het gaat om een wapen waarvan het bezit illegaal is en lorsqu'il s'agit d'une arme dont la détention est illégale et qui
dat het voorwerp zou kunnen uitmaken van een regularisatie. Het Hof zou zijn keuzes enkel kunnen afkeuren indien zij onredelijk zouden zijn. B.12. De in artikel 11, § 3, eerste lid, 9°, a) tot f), van de Wapenwet opgenomen en in B.10 vermelde wettige redenen voor het voorhanden hebben van een wapen, hebben gemeen dat ze verband houden met een activiteit waarvoor het voorhanden hebben van een wapen en, in voorkomend geval, van de bijbehorende munitie noodzakelijk is, een activiteit die de wetgever op zichzelf legitiem acht. De reden met betrekking tot het passieve behoud van een wapen in het vermogen is daarentegen niet verbonden aan een bepaalde activiteit. pourrait faire l'objet d'une régularisation. La Cour ne pourrait censurer ses choix que s'ils étaient déraisonnables. B.12. Les motifs légitimes de détention d'une arme repris à l'article 11, § 3, alinéa 1er, 9°, a) à f), de la loi sur les armes, mentionnés en B.10, ont en commun d'être liés à une activité pour laquelle la détention d'une arme et, le cas échéant, des munitions afférentes, est nécessaire, activité que le législateur juge en soi légitime. Le motif relatif à la conservation passive d'une arme en patrimoine n'est en revanche pas lié à une activité déterminée.
B.13. Bij zijn arrest nr. 3/2010 van 20 januari 2010 B.13. Par son arrêt n° 3/2010 du 20 janvier 2010
(ECLI:BE:GHCC:2010:ARR.003), heeft het Hof geoordeeld dat de wetgever ten aanzien van de doelstellingen van openbare veiligheid en van vermindering van de risico's inherent aan het voorhanden hebben van een wapen in redelijkheid op restrictieve wijze de gevallen vermocht te definiëren waarin het passief voorhanden hebben van een wapen is toegelaten. B.14. Het is niet onredelijk dat het passief voorhanden hebben van een illegaal wapen, in het kader van een regularisatie niet in aanmerking wordt genomen wanneer dat voorhanden hebben louter berust op de wens van de bezitter om dat wapen in zijn vermogen te kunnen behouden. Het verschil in behandeling brengt geen onevenredige gevolgen voor de betrokken persoon met zich mee, rekening houdend met de mogelijkheid die hij heeft om het wapen over te dragen aan een persoon die gemachtigd is het voorhanden te hebben of daarvoor is erkend, om het (ECLI:BE:GHCC:2010:ARR.003), la Cour a jugé qu'eu égard aux objectifs de sécurité publique et de diminution des risques inhérents à la détention d'une arme, le législateur avait raisonnablement pu définir de manière restrictive les cas dans lesquels la détention passive d'une arme est autorisée. B.14. Il n'est pas déraisonnable que, dans le cadre d'une régularisation, la détention passive d'une arme illégalement détenue ne soit pas prise en compte lorsque cette détention repose simplement sur le souhait du détenteur de pouvoir conserver cette arme dans son patrimoine. La différence de traitement ne produit pas des effets disproportionnés pour la personne concernée, compte tenu de la possibilité qu'elle a de céder l'arme à une personne autorisée à les détenir ou agréée à cette
op eigen kosten door de proefbank voor vuurwapens te laten fin, de la faire neutraliser à ses frais par le banc d'épreuves des
neutraliseren of om er afstand van te doen, overeenkomstig artikel armes à feu, ou de l'abandonner, conformément à l'article 45/1, § 1er,
45/1, § 1, van de Wapenwet. de la loi sur les armes.
B.15. Het arrest van het Hof nr. 154/2007 van 19 december 2007 B.15. L'arrêt de la Cour n° 154/2007 du 19 décembre 2007
(ECLI:BE:GHCC:2007:ARR.154), waarnaar door de verzoekende partij voor (ECLI:BE:GHCC:2007:ARR.154), auquel la partie requérante devant le
de Raad van State wordt verwezen, leidt niet tot een andere conclusie. Conseil d'Etat renvoie, ne mène pas à une autre conclusion.
Bij dat arrest heeft het Hof geoordeeld : Par cet arrêt, la Cour a jugé :
« B.51.2. Hoewel de wetgever, met het oog op de openbare veiligheid, vermocht te beslissen het voorhanden hebben van vuurwapens aan strikte voorwaarden te onderwerpen, gelet op het mogelijke gevaar verbonden aan het voorhanden hebben van vuurwapens met munitie, is de beperking van de wettige redenen ter verantwoording van het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie - en bijgevolg van een wapen waarvan het mogelijke gevaar objectief gezien beperkt is - die voortvloeit uit artikel 11, § 3, 9°, niet pertinent en niet evenredig met de nagestreefde doelstellingen. Diegene die een wapen voorhanden wil houden, zonder gebruik ervan te maken in de hoofdfunctie ervan, die erin bestaat een projectiel af te vuren, vermits de aanvraag tot het verkrijgen van de vergunning de munitie uitsluit, noch in een andere bijkomende functie, zoals een verzameling of een historische, folkloristische, culturele of wetenschappelijke activiteit, kan aldus geen enkele van de in de wet vermelde redenen aanvoeren voor het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie. Hoewel het ten aanzien van de door de bestreden wetgeving nagestreefde doelstellingen geoorloofd is alleen te voorzien in wettige redenen die een rechtstreeks verband vertonen met een beroep of een vrijetijdsbesteding voor wie een vergunningsplichtig wapen wenst te verwerven, is het echter niet evenredig het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie onmogelijk te maken, wanneer diegene die de vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen aanvraagt en die voor het overige aan alle andere gestelde voorwaarden voldoet, een wapen dat legaal voorhanden werd gehouden, niet wenst te verwerven, maar in zijn vermogen wenst te bewaren, ofwel omdat een vergunning tot het voorhanden hebben van het wapen was verleend, ofwel omdat die vergunning niet was vereist. « B.51.2. Si le législateur a pu, dans un objectif de sécurité publique, décider d'encadrer la détention d'armes à feu par des conditions strictes, compte tenu des dangers potentiels liés à la détention d'armes à feu avec munitions, la limitation des motifs légitimes justifiant la détention d'une arme sans munitions - et par conséquent, une arme dont le danger potentiel est objectivement réduit - qui découle de l'article 11, § 3, 9°, n'est pas pertinente et est disproportionnée aux objectifs poursuivis. En effet, celui qui souhaite détenir une arme, sans l'utiliser ni dans sa fonction principale qui est de tirer un projectile, puisque la demande d'autorisation exclut les munitions, ni dans une autre fonction accessoire, telle que la collection ou une activité historique, folklorique, culturelle ou scientifique, ne peut justifier des motifs légitimes énumérés dans la loi pour la détention d'une arme sans munitions. S'il est justifié par rapport aux objectifs poursuivis par la législation attaquée de ne prévoir que des motifs légitimes en lien direct avec une profession ou un loisir à l'égard de celui qui souhaite acquérir une arme soumise à autorisation, il est toutefois disproportionné de rendre la détention d'une arme sans munitions impossible lorsque celui qui sollicite l'autorisation de détention et qui satisfait pour le surplus à toutes les autres conditions prévues, souhaite non pas acquérir, mais conserver dans son patrimoine une arme qui était détenue légalement, soit parce qu'une autorisation de détention avait été délivrée, soit parce que cette autorisation n'était pas requise.
B.51.3. Het middel is derhalve gegrond in zoverre artikel 11, § 3, 9°, B.51.3. Le moyen est donc fondé en ce que l'article 11, § 3, 9°, ne
het behoud van een legaal voorhanden gehouden wapen in een vermogen mentionne pas comme motif légitime la conservation dans un patrimoine
niet vermeldt als wettige reden wanneer de aanvraag tot het verkrijgen d'une arme qui était détenue légalement, lorsque la demande
van een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen betrekking d'autorisation de détention concerne une arme soumise à autorisation à
heeft op een vergunningsplichtig wapen zonder munitie ». l'exclusion des munitions ».
Uit dat arrest blijkt dat het het behoud van een wapen betreft dat
legaal door de betrokken persoon voorhanden werd gehouden, hetzij Il ressort de cet arrêt qu'il concerne la conservation d'une arme qui
omdat er een vergunning tot het voorhanden hebben van het wapen was était détenue légalement par la personne concernée, soit parce qu'une
afgegeven, hetzij omdat er geen enkele vergunning was vereist vóór de autorisation de détention avait été délivrée, soit parce qu'aucune
inwerkingtreding van de Wapenwet. autorisation n'était requise avant l'entrée en vigueur de la loi sur les armes.
Die hypothese onderscheidt zich van die welke te dezen aan het Hof Cette hypothèse se distingue de celle qui est soumise en l'espèce à la
wordt voorgelegd en die geen wapens betreft die legaal voorhanden Cour, laquelle ne concerne pas des armes qui sont détenues légalement
worden gehouden en waarvoor de bezitter dus niet kan verwachten een et dont le détenteur ne peut donc pas s'attendre à pouvoir bénéficier
gunstregeling te kunnen genieten. Krachtens artikel 48, tweede lid, d'un régime de faveur. En effet, en vertu de l'article 48, alinéa 2,
van de Wapenwet zijn, bij ontstentenis van een op ten laatste 31 de la loi sur les armes, à défaut d'une demande de renouvellement
oktober 2008 ingediende aanvraag tot hernieuwing - in het kader ayant été introduite au plus tard le 31 octobre 2008 - dans le cadre
waarvan het mogelijk was zich op de reden van het passieve behoud in de laquelle il était possible d'invoquer le motif de la détention
het vermogen te beroepen -, de in 1988 aan de verzoekende partij voor passive en patrimoine -, les autorisations octroyées en 1988 à la
de Raad van State toegekende vergunningen immers vervallen en is het partie requérante devant le Conseil d'Etat sont devenues caduques et
voorhanden hebben van de twee betreffende wapens illegaal geworden. la détention des deux armes concernées est devenue illégale.
B.16. Artikel 45/1 van de Wapenwet, in de interpretatie dat het de B.16. L'article 45/1 de la loi sur les armes, dans l'interprétation
regularisatie uitsluit van het voorhanden hebben van een wapen, zonder selon laquelle il exclut la régularisation de la détention d'une arme,
munitie, waarvoor meer dan vijf jaar vóór de inwerkingtreding van de sans munitions, qui avait fait l'objet d'une autorisation plus de cinq
voormelde wet een vergunning werd afgegeven, door een persoon die dat ans avant l'entrée en vigueur de la loi précitée, par une personne
wapen enkel in zijn vermogen wenst te behouden, is bestaanbaar met de désirant seulement conserver cette arme dans son patrimoine, est
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 45/1 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van L'article 45/1 de la loi du 8 juin 2006 « réglant des activités
economische en individuele activiteiten met wapens », in de économiques et individuelles avec des armes », dans l'interprétation
interpretatie dat het de regularisatie uitsluit van het voorhanden selon laquelle il exclut la régularisation de la détention d'une arme,
hebben van een wapen, zonder munitie, waarvoor meer dan vijf jaar vóór sans munitions, qui avait fait l'objet d'une autorisation plus de cinq
de inwerkingtreding van de voormelde wet een vergunning werd ans avant l'entrée en vigueur de la loi précitée, par une personne
afgegeven, door een persoon die dat wapen enkel in zijn vermogen wenst désirant seulement conserver cette arme dans son patrimoine, ne viole
te behouden, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 17 mei 2023. la Cour constitutionnelle, le 17 mai 2023.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
P. Nihoul P. Nihoul
^