Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 62/2023 van 13 april 2023 Rolnummer 7777 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 30 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens », gesteld door de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 62/2023 van 13 april 2023 Rolnummer 7777 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 30 van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens », gesteld door de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 62/2023 du 13 avril 2023 Numéro du rôle : 7777 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 30 de la loi du 8 juin 2006 « réglant des activités économiques et individuelles avec des armes », posée par le Con La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 62/2023 van 13 april 2023 Extrait de l'arrêt n° 62/2023 du 13 avril 2023
Rolnummer 7777 Numéro du rôle : 7777
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 30 van de wet van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 30 de la loi
8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele du 8 juin 2006 « réglant des activités économiques et individuelles
activiteiten met wapens », gesteld door de Raad van State. avec des armes », posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T.
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters, S.
Pieters, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. Jadin, de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, F. Meersschaut, présidée par le président P. Nihoul,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 253.179 van 8 maart 2022, waarvan de expeditie ter Par arrêt n° 253.179 du 8 mars 2022, dont l'expédition est parvenue au
griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2022, heeft de Raad van greffe de la Cour le 16 mars 2022, le Conseil d'Etat a posé la
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 30 van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van « L'article 30 de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités
economische en individuele activiteiten met wapens, zoals gewijzigd économiques et individuelles avec des armes, tel que modifié par
bij artikel 160 van de wet van 5 mei 2019 houdende diverse bepalingen l'article 160 de la loi du 5 mai 2019 portant des dispositions
in strafzaken en inzake erediensten, en tot wijziging van de wet van diverses en matière pénale et en matière de cultes, et modifiant la
28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek, loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie et le Code pénal social,
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement
met de artikelen 160 en 161 van de Grondwet en met de artikelen 6 en combinés avec les articles 160 et 161 de la Constitution et avec les
13 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de articles 6 et 13 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme
fundamentele vrijheden, in zoverre het de verzoeker die het et des libertés fondamentales, en ce qu'il traite d'une manière
administratief beroep bij de minister van Justitie heeft ingesteld identique le requérant ayant introduit le recours administratif auprès
zonder gebruik te hebben gemaakt van een aangetekend schrijven of na du ministre de la Justice sans avoir eu recours à un pli recommandé ou
de wettelijke termijn van vijftien dagen en de verzoeker die een au-delà du délai légal de quinze jours et celui ayant introduit un
soortgelijk beroep via een aangetekend schrijven en binnen die termijn recours similaire par un pli recommandé et dans ce délai mais sans
heeft ingesteld maar zonder een kopie van de bestreden beslissing bij joindre une copie de la décision attaquée, ce qui implique que non
te voegen, hetgeen inhoudt dat niet alleen zijn administratief beroep seulement son recours administratif sera irrecevable mais qu'il en ira
onontvankelijk zal zijn maar dat zulks ook het geval zal zijn voor een
jurisdictioneel beroep bij de Raad van State, op dezelfde wijze également de même pour un recours juridictionnel devant le Conseil
behandelt ? ». d'Etat ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De Raad van State ondervraagt het Hof over artikel 30 van de wet B.1. Le Conseil d'Etat interroge la Cour au sujet de l'article 30 de
van 8 juni 2006 « houdende regeling van economische en individuele la loi du 8 juin 2006 « réglant des activités économiques et
activiteiten met wapens » (hierna : de Wapenwet). Die bepaling individuelles avec des armes » (ci-après : la loi du 8 juin 2006).
voorziet in een administratief beroep bij de minister van Justitie of Cette disposition prévoit un recours administratif auprès du ministre
zijn gemachtigde tegen onder meer de beslissingen van de gouverneur de la Justice ou de son délégué contre, notamment, les décisions du
tot weigering, beperking, schorsing of intrekking van een vergunning gouverneur refusant, limitant, suspendant ou retirant une autorisation
of een recht tot het voorhanden hebben van een wapen. ou un droit de détenir une arme.
B.2. In het bijzonder heeft de prejudiciële vraag betrekking op de B.2. La question préjudicielle porte en particulier sur l'obligation
verplichting om bij het verzoekschrift een kopie van de bestreden de joindre à la requête une copie de la décision attaquée. Cette
beslissing te voegen. Die verplichting wordt opgelegd bij artikel 30, obligation est imposée par l'article 30, alinéa 2, de la loi du 8 juin
tweede lid, van de Wapenwet, dat bepaalt : 2006, qui dispose :
« Op straffe van onontvankelijkheid wordt het gemotiveerd « Sous peine d'irrecevabilité, la requête motivée est adressée sous
verzoekschrift aangetekend verzonden aan de federale wapendienst pli recommandé au service fédéral des armes, au plus tard quinze jours
uiterlijk vijftien dagen na vaststelling dat er geen beslissing werd après avoir constaté l'absence de décision dans les délais visés à
genomen binnen de in artikel 31 bedoelde termijnen of na kennisname l'article 31 ou après avoir eu connaissance de la décision du
van de beslissing van de gouverneur vergezeld van een kopie van de gouverneur accompagnée d'une copie de la décision attaquée. La
bestreden beslissing. De uitspraak wordt gedaan binnen zes maanden na de ontvangst van het verzoekschrift ». décision est rendue dans les six mois de la réception de la requête ».
Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die bepaling. La Cour limite son examen à cette disposition.
B.3. Initieel bevatte artikel 30, tweede lid, van de Wapenwet een B.3. A l'origine, l'article 30, alinéa 2, de la loi du 8 juin 2006
komma tussen de woorden « gouverneur » en « vergezeld ». Die komma contenait une virgule entre les mots « gouverneur » et « accompagnée
werd opgeheven bij artikel 160 van de wet van 5 mei 2019 « houdende ». Cette virgule a été abrogée par l'article 160 de la loi du 5 mai
diverse bepalingen in strafzaken en inzake erediensten, en tot 2019 « portant des dispositions diverses en matière pénale et en
wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van matière de cultes, et modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à
het Sociaal Strafwetboek ». Luidens de memorie van toelichting had die l'euthanasie et le Code pénal social ». Aux termes de l'exposé des
wetswijziging « als doel tegemoet te komen aan het arrest van de Raad motifs, cette modification législative visait à « répondre à l'arrêt
van State nr. 201.488 van 4 maart 2010, door in een zin de komma weg n° 201 488 du 4 mars 2010 du Conseil d'Etat, en supprimant la virgule
te laten. Indien een kopie van de bestreden beslissing ontbreekt, is dans une phrase. Si une copie de la décision attaquée n'est pas
het verzoekschrift onontvankelijk » (Parl. St., Kamer, 2018-2019, DOC jointe, la requête est irrecevable » (Doc. Parl., Chambre, 2018-2019,
54-3515/001, p. 250). DOC 54-3515/001, p. 250).
Bij zijn arrest nr. 201.488 van 4 maart 2010, waarnaar de voormelde Par son arrêt n° 201.488 du 4 mars 2010, auquel l'exposé des motifs
memorie van toelichting verwijst, heeft de Raad van State geoordeeld précité fait référence, le Conseil d'Etat a jugé que l'article 30,
dat het initiële artikel 30, tweede lid, van de Wapenwet « er niet alinéa 2, de la loi du 8 juin 2006, sous sa forme initiale, «
duidelijk over [was] of het voorschrift dat het verzoekschrift n'[était] pas [clair] quant à la question de savoir si le fait que la
vergezeld moet zijn van een kopie van de bestreden beslissing mee ` requête doive être accompagnée d'une copie de la décision attaquée
[op] straffe van onontvankelijkheid ' is gesteld ». Volgens de Raad fait partie des exigences établies ` sous peine d'irrecevabilité ' ».
van State was er « tenminste gelet op die omstandigheden [...] geen Selon lui, il n'y avait aucune raison, « à tout le moins compte tenu
reden toe om het beroep bij de federale wapendienst wegens gemis aan de ces circonstances, [...] de déclarer irrecevable un recours auprès
een kopie van de bestreden beslissing onontvankelijk te verklaren, du service fédéral des armes au motif qu'une copie de la décision
wanneer het doel van de zogezegd op straffe van onontvankelijkheid attaquée fait défaut, alors que l'objectif de la formalité
prétendument prescrite sous peine d'irrecevabilité est
voorgeschreven vormvereiste onbetwistbaar is bereikt. Dat doel bestaat indiscutablement atteint. Cet objectif consiste manifestement en ce
er kennelijk in de federale wapendienst in staat te stellen de que le service fédéral des armes soit en mesure d'identifier la
bestreden beslissing te identificeren, zodat het dossier met décision attaquée, de sorte que le dossier relatif à cette décision
betrekking tot die beslissing probleemloos kan worden opgevraagd ». puisse être retrouvé sans difficulté ».
B.4. De Raad van State vraagt het Hof of het aldus gewijzigde artikel B.4. Le Conseil d'Etat demande à la Cour si l'article 30, alinéa 2, de
30, tweede lid, van de Wapenwet bestaanbaar is met de artikelen 10 en la loi du 8 juin 2006, ainsi modifié, est compatible avec les articles
11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec les
160 en 161 van de Grondwet en met de artikelen 6 en 13 van het articles 160 et 161 de la Constitution et avec les articles 6 et 13 de
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il fait
identieke behandeling in het leven roept van, enerzijds, een verzoeker naître une identité de traitement entre, d'une part, un requérant qui
die geen kopie van de bestreden beslissing bij zijn verzoekschrift ne joint pas une copie de la décision attaquée à sa requête, et,
voegt en, anderzijds, een verzoeker die zijn verzoekschrift niet d'autre part, un requérant qui n'envoie pas sa requête par pli
aangetekend verstuurt of die het beroep pas instelt na het verstrijken recommandé ou qui n'introduit le recours qu'après l'expiration du
van de termijn van vijftien dagen. In al die gevallen dient de délai de quinze jours. Dans tous ces cas, le ministre de la Justice
minister van Justitie het beroep onontvankelijk te verklaren. est tenu de déclarer le recours irrecevable.
B.5. De prejudiciële vraag vermeldt niet in welk opzicht de in het B.5. La question préjudicielle n'indique pas en quoi la disposition en
geding zijnde bepaling afbreuk zou kunnen doen aan de artikelen 160 en cause pourrait porter atteinte aux articles 160 et 161 de la
161 van de Grondwet, die respectievelijk het bestaan van de Raad van Constitution, qui, pour l'un, consacre l'existence du Conseil d'Etat
State verankeren en de oprichting van de administratieve et, pour l'autre, réserve au législateur la création des juridictions
rechtscolleges voorbehouden aan de wetgever. Zulks kan evenmin uit de administratives. Cela ne peut pas davantage se déduire de la décision
verwijzingsbeslissing worden afgeleid. de renvoi.
Het Hof onderzoekt derhalve de bestaanbaarheid van de in het geding Par conséquent, la Cour examine la disposition en cause en regard des
zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les
samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme.
voor de rechten van de mens.
B.6.1. Artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van B.6.1. L'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des
de mens houdt een recht in op toegang tot de bevoegde rechter. Dat droits de l'homme implique un droit d'accès au juge compétent. Ce
recht wordt eveneens gewaarborgd bij artikel 13 van de Grondwet en bij droit est également garanti par l'article 13 de la Constitution et par
een algemeen rechtsbeginsel. un principe général de droit.
B.6.2. Artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens B.6.2. L'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme
waarborgt voor personen van wie de in dat Verdrag vermelde rechten en garantit le droit à un recours effectif devant une instance nationale
vrijheden zijn geschonden, een recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel à toute personne dont les droits et libertés mentionnés dans cette
voor een nationale instantie. Convention ont été violés.
B.6.3. In beginsel zijn de procedurele waarborgen ten aanzien van de B.6.3. En principe, les garanties procédurales quant à l'accès à un
toegang tot een daadwerkelijk rechtsmiddel, vervat in artikel 13 van recours effectif contenues dans l'article 13 de la Convention
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, minder strikt dan européenne des droits de l'homme sont moins strictes que celles qui
die welke zijn vastgelegd bij artikel 6 van dat Verdrag (EHRM, 12 sont fixées à l'article 6 de cette Convention (CEDH, 12 janvier 2010,
januari 2010, Grieks-katholieke parochie Sâmbata Bihor t. Roemenië, Paroisse Greco-catholique Sâmbata Bihor c. Roumanie,
ECLI:CE:ECHR:2010:0112JUD004810799, § 85; 15 juli 2003, Ernst en ECLI:CE:ECHR:2010:0112JUD004810799, § 85; 15 juillet 2003, Ernst et
anderen t. België, ECLI:CE:ECHR:2003:0715JUD003340096, §§ 80-81; 26 autres c. Belgique, ECLI:CE:ECHR:2003:0715JUD003340096, §§ 80-81; 26
oktober 2000, Kudla t. Polen, ECLI:CE:ECHR:2000:1026JUD003021096, §§ octobre 2000, Kudla c. Pologne, ECLI:CE:ECHR:2000:1026JUD003021096, §§
146-149). Het volstaat bijgevolg te onderzoeken of de waarborgen van 146-149). Il suffit dès lors d'examiner si les garanties de cette
die laatste verdragsbepaling al dan niet zijn geschonden. dernière disposition conventionnelle sont violées ou non.
B.7.1. De toegang tot de rechter kan worden onderworpen aan B.7.1. L'accès au juge peut être soumis à des conditions de
ontvankelijkheidsvoorwaarden. Die voorwaarden mogen echter niet ertoe recevabilité. Ces conditions ne peuvent cependant pas aboutir à
leiden dat het recht op zodanige wijze wordt beperkt dat de kern ervan restreindre le droit de manière telle que celui-ci s'en trouve atteint
wordt aangetast. Dat zou het geval zijn wanneer de opgelegde dans sa substance même. Tel serait le cas si les restrictions imposées
beperkingen geen wettig doel nastreven en indien er geen redelijk ne tendaient pas vers un but légitime et s'il n'existait pas un
verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et
nagestreefde doel. De verenigbaarheid van die beperkingen met het
recht op toegang tot een rechterlijke instantie hangt af van de le but visé. La compatibilité de ces limitations avec le droit d'accès
bijzonderheden van de in het geding zijnde procedure en wordt à un tribunal dépend des particularités de la procédure en cause et
beoordeeld in het licht van het proces in zijn geheel (EHRM, 24 s'apprécie au regard de l'ensemble du procès (CEDH, 24 février 2009,
februari 2009, L'Erablière A.S.B.L. t. België, L'Erablière A.S.B.L. c. Belgique, ECLI:CE:ECHR:2009:0224JUD004923007,
ECLI:CE:ECHR:2009:0224JUD004923007, § 36; 29 maart 2011, RTBF t. § 36; 29 mars 2011, RTBF c. Belgique,
België, ECLI:CE:ECHR:2011:0329JUD005008406, § 69; 18 oktober 2016, ECLI:CE:ECHR:2011:0329JUD005008406, § 69; 18 octobre 2016, Miessen c.
Miessen t. België, ECLI:CE:ECHR:2016:1018JUD003151712, § 64; 17 juli Belgique, ECLI:CE:ECHR:2016:1018JUD003151712, § 64; 17 juillet 2018,
2018, Ronald Vermeulen t. België, ECLI:CE:ECHR:2018:0717JUD000547506, Ronald Vermeulen c. Belgique, ECLI:CE:ECHR:2018:0717JUD000547506, §
§ 43). 43).
B.7.2. Meer in het bijzonder zijn de regels betreffende de B.7.2. Plus particulièrement, les règles relatives aux formalités et
vormvoorschriften en termijnen om beroep in te stellen gericht op een délais fixés pour former un recours visent à assurer une bonne
goede rechtsbedeling en het weren van risico's van rechtsonzekerheid. administration de la justice et à écarter les risques d'insécurité
Die regels mogen de rechtzoekenden echter niet verhinderen de juridique. Toutefois, ces règles ne peuvent empêcher les justiciables
beschikbare rechtsmiddelen te doen gelden. de se prévaloir des voies de recours disponibles.
Bovendien dienen de rechtbanken, bij het toepassen van de De surcroît, les tribunaux doivent, en appliquant des règles de
procedureregels, zowel een overdreven formalisme dat afbreuk zou doen procédure, éviter à la fois un excès de formalisme qui porterait
aan het eerlijke karakter van de procedure, als een buitensporige atteinte à l'équité de la procédure, et une souplesse excessive qui
soepelheid die zou leiden tot het afschaffen van de bij de wet aboutirait à supprimer les conditions de procédure établies par les
vastgestelde procedurele vereisten, te vermijden (EHRM, 26 juli 2007, lois (CEDH, 26 juillet 2007, Walchli c. France,
Walchli t. Frankrijk, ECLI:CE:ECHR:2007:0726JUD003578703, § 29; 25 mei ECLI:CE:ECHR:2007:0726JUD003578703, § 29; 25 mai 2004, Kadlec et
2004, Kadlec en anderen t. Tsjechische Republiek,
ECLI:CE:ECHR:2004:0525JUD004947899, § 26). Het recht op toegang tot autres c. République tchèque, ECLI:CE:ECHR:2004:0525JUD004947899, §
een rechter wordt immers aangetast wanneer de reglementering ervan 26). En effet, le droit d'accès à un tribunal se trouve atteint
niet langer de doelstellingen van de rechtszekerheid en de goede lorsque sa réglementation cesse de servir les buts de la sécurité
rechtsbedeling dient en een soort van hinderpaal vormt die de juridique et de la bonne administration de la justice et constitue une
rechtzoekende verhindert zijn geschil ten gronde door het bevoegde sorte de barrière qui empêche le justiciable de voir son litige
rechtscollege beslecht te zien (EHRM, 18 oktober 2016, Miessen t. tranché au fond par la juridiction compétente (CEDH, 18 octobre 2016,
België, ECLI:CE:ECHR:2016:1018JUD003151712, § 66). Miessen c. Belgique, ECLI:CE:ECHR:2016:1018JUD003151712, § 66).
B.8. De in de prejudiciële vraag vermelde identieke behandeling van B.8. L'identité de traitement entre les requérants mentionnée dans la
verzoekers vloeit voort uit de toepassing van de diverse question préjudicielle découle de l'application des diverses règles de
procedurevoorschriften met betrekking tot het administratief beroep procédure relatives au recours administratif contre une décision du
tegen een beslissing van de gouverneur tot weigering, beperking, gouverneur refusant, limitant, suspendant ou retirant une autorisation
schorsing of intrekking van een vergunning of een recht tot het ou un droit de détenir une arme. Ces règles de procédure ont trait au
voorhanden hebben van een wapen. Die voorschriften houden verband met
de wijze van verzending, met de termijn en met de inhoud van het mode d'envoi, au délai et au contenu de la requête et de ses annexes.
verzoekschrift en de bijlagen daarbij. Een dergelijke identieke behandeling houdt op zich geen discriminatie in. Zoals is vermeld in B.7.2, zijn de regels betreffende de vormvoorschriften en de termijnen om beroep in te stellen immers gericht op een goede rechtsbedeling en het weren van risico's van rechtsonzekerheid. Het staat aan de wetgever te oordelen of en in welke mate een onregelmatigheid naar de vorm of de niet-naleving van een proceduretermijn al dan niet kan worden bestraft. Het Hof zou een dergelijke keuze enkel kunnen afkeuren indien die keuze onredelijk is of indien zij op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan de rechten van een categorie van rechtzoekenden, waaronder het recht op toegang tot de rechter, gewaarborgd bij artikel 6, lid 1, van het Europees Une telle identité de traitement n'est pas discriminatoire en soi. En effet, comme il est dit en B.7.2, les règles relatives aux formalités et aux délais fixés pour former un recours visent à assurer une bonne administration de la justice et à écarter les risques d'insécurité juridique. C'est au législateur qu'il appartient d'apprécier si et dans quelle mesure une irrégularité de forme ou le non-respect d'un délai de procédure peut être sanctionné ou non. La Cour ne pourrait censurer pareil choix que si celui-ci était déraisonnable ou que s'il portait une atteinte disproportionnée aux droits d'une catégorie de justiciables, dont le droit d'accès au juge, garanti par l'article 6,
Verdrag voor de rechten van de mens. paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme.
B.9. De verplichting om een kopie van de bestreden beslissing bij het B.9. L'obligation de joindre à la requête une copie de la décision
verzoekschrift te voegen is een voorwaarde om een ontvankelijk attaquée est une condition pour introduire un recours administratif
administratief beroep in te stellen bij de minister van Justitie, die recevable auprès du ministre de la Justice, qui lui-même n'est pas une
zelf geen rechterlijke instantie is in de zin van artikel 6, lid 1, instance juridictionnelle au sens de l'article 6, paragraphe 1, de la
van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. Zoals ook wordt Convention européenne des droits de l'homme. Toutefois, ainsi que le
opgemerkt in de verwijzingsbeslissing, kan evenwel slechts op relève également la décision de renvoi, un recours en annulation
ontvankelijke wijze een beroep tot nietigverklaring worden ingesteld
bij de Raad van State indien de verzoekende partij het georganiseerd devant le Conseil d'Etat ne peut être introduit de manière recevable
administratief beroep op rechtsgeldige wijze heeft uitgeput (zie onder que si tous les recours administratifs organisés ont été valablement
meer RvSt, 27 december 2022, nr. 255.391). Daaruit volgt dat het recht épuisés par la partie requérante (voy. notamment CE, 27 décembre 2022,
op toegang tot de rechter te dezen van toepassing is. n° 255.391). Il en résulte que le droit d'accès au juge s'applique en
B.10. Op het ogenblik van de indiening van het in artikel 30 van de l'espèce. B.10. Au moment de l'introduction du recours administratif prévu à
Wapenwet voorziene administratief beroep beschikt de minister van l'article 30 de la loi du 8 juin 2006, le ministre de la Justice ne
Justitie in beginsel niet over de beslissing van de gouverneur dispose en principe pas de la décision du gouverneur contre laquelle
waartegen dat beroep is gericht, indien de verzoeker hem die ce recours est dirigé si le requérant ne lui transmet pas cette
beslissing niet meedeelt. Er bestaat immers geen wettelijke décision. Il n'existe en effet aucune obligation légale imposant au
verplichting voor de gouverneur om elke beslissing tot weigering, gouverneur de communiquer d'initiative au ministre de la Justice toute
beperking, schorsing of intrekking van een vergunning of een recht tot décision refusant, limitant, suspendant ou retirant une autorisation
het voorhanden hebben van een wapen op eigen initiatief mee te delen
aan de minister van Justitie. Weliswaar moet de gouverneur het ou un droit de détenir une arme. S'il est vrai que le gouverneur doit
Centraal Wapenregister in kennis stellen van de intrekking, schorsing informer le Registre central des armes du retrait, de la suspension ou
of wijziging van een machtiging of een dergelijk recht en heeft ook de de la modification d'une telle autorisation ou d'un tel droit et que
minister van Justitie toegang tot dat register, maar de beslissingen le ministre de la Justice y a également accès, ce registre ne contient
zelf worden niet in dat register opgenomen (zie de artikelen 28 tot 30 pas les décisions proprement dites (voy. les articles 28 à 30 de
van het koninklijk besluit van 20 september 1991 « tot uitvoering van l'arrêté royal du 20 septembre 1991 « exécutant la loi sur les armes
de wapenwet », hierna : het koninklijk besluit van 20 september 1991). », ci-après : l'arrêté royal du 20 septembre 1991).
B.11.1. Opdat de minister van Justitie met kennis van zaken uitspraak B.11.1. Afin que le ministre de la Justice puisse statuer en toute
kan doen, is het noodzakelijk dat hij inzage heeft in de integrale connaissance de cause, il est nécessaire qu'il puisse consulter
beslissing waartegen het beroep is ingesteld. Het kan niet volstaan l'intégralité de la décision contre laquelle le recours a été
dat de verzoeker de motieven van die beslissing weergeeft in het introduit. La reproduction des motifs de cette décision dans la
verzoekschrift, aangezien die weergave selectief kan zijn en zulks de requête par le requérant ne saurait suffire, dès lors que cette
minister van Justitie kan verhinderen de juistheid en de volledigheid reproduction peut être sélective et empêcher ainsi le ministre de la
daarvan te controleren. De verplichting om een kopie van de bestreden Justice d'en contrôler l'exactitude et la complétude. L'obligation de
beslissing bij het verzoekschrift te voegen draagt dus bij tot de joindre à la requête une copie de la décision attaquée contribue donc
goede rechtsbedeling in het kader van de administratieve à la bonne administration de la justice dans le cadre de la procédure
beroepsprocedure bij de minister van Justitie. Een dergelijk de recours administratif devant le ministre de la Justice. Une telle
vormvereiste laat de minister van Justitie toe om van bij de aanvang formalité permet au ministre d'identifier correctement, dès le tout
van de administratieve beroepsprocedure de bestreden beslissing début de la procédure de recours administratif, la décision attaquée
correct te identificeren en de precieze draagwijdte ervan te kennen. et d'en connaître la portée précise.
B.11.2. Die verplichting maakt het niet onmogelijk of buitensporig B.11.2. Cette obligation ne rend pas impossible ou excessivement
moeilijk voor de betrokkene om een beroep in te stellen tegen de difficile l'introduction, par l'intéressé, d'un recours contre la
beslissing van de gouverneur, aangezien de betrokkene in de regel in décision du gouverneur, dès lors que l'intéressé est, en règle,
kennis wordt gesteld van die beslissing en niets hem belet daarvan een informé de cette décision et que rien ne l'empêche d'en faire une
kopie te maken (zie de artikelen 14 en 18 van het koninklijk besluit copie (voy. les articles 14 et 18 de l'arrêté royal du 20 septembre
van 20 september 1991). 1991).
De wetgever vermocht bijgevolg van de persoon die het in artikel 30 Par conséquent, en imposant à la personne qui dépose le recours
van de Wapenwet voorziene administratief beroep instelt te verwachten administratif prévu à l'article 30 de la loi du 8 juin 2006
dat hij zijn medewerking verleent aan een snelle en efficiënte l'obligation de joindre à la requête une copie de la décision
behandeling van dat beroep, door hem de verplichting op te leggen een attaquée, le législateur a pu attendre d'elle qu'elle offre son
kopie van de bestreden beslissing bij het verzoekschrift te voegen. De concours en vue du traitement rapide et efficace de ce recours. La
omstandigheid dat de minister krachtens artikel 28, § 3, van de circonstance que le ministre peut, en vertu de l'article 28, § 3, de
Wapenwet de gouverneur kan verzoeken hem alle informatie te bezorgen la loi du 8 juin 2006, demander au gouverneur de lui fournir toutes
die noodzakelijk of nuttig is voor de beoordeling van het beroep, doet les informations qui sont nécessaires ou utiles à l'appréciation du
daaraan geen afbreuk. recours n'y change rien.
B.12. De zorg voor een goede rechtsbedeling kan evenwel niet B.12. Toutefois, le souci d'assurer une bonne administration de la
verantwoorden dat de minister van Justitie het beroep steeds justice ne saurait justifier que le ministre de la Justice soit
onontvankelijk dient te verklaren, zodra hij vaststelt dat de systématiquement tenu de déclarer le recours irrecevable dès qu'il
verzoeker geen kopie van de bestreden beslissing bij het constate que le requérant n'a pas joint à la requête une copie de la
verzoekschrift heeft gevoegd. Het zou van een overdreven formalisme décision attaquée. Ce serait faire preuve d'un formalisme excessif que
getuigen om in die situatie aan de verzoeker niet de mogelijkheid te de ne pas permettre au requérant dans cette situation de transmettre
bieden om alsnog een kopie van de bestreden beslissing over te zenden. tout de même une copie de la décision attaquée. Une telle possibilité
Een dergelijke mogelijkheid tot regularisatie zou de goede de régularisation ne mettrait pas fondamentalement en péril la bonne
rechtsbedeling in het kader van de administratieve beroepsprocedure administration de la justice dans le cadre de la procédure de recours
bij de minister van Justitie niet fundamenteel in het gedrang brengen. administratif devant le ministre de la Justice. Dans cette mesure, la
In die mate doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige disposition en cause porte une atteinte disproportionnée au droit
wijze afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter. d'accès au juge.
B.13. Artikel 30, tweede lid, van de Wapenwet is niet bestaanbaar met B.13. L'article 30, alinéa 2, de la loi du 8 juin 2006 n'est pas
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en
artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention
mens, zij het slechts in zoverre die bepaling niet voorziet in een européenne des droits de l'homme, mais uniquement en ce que cette
mogelijkheid voor de verzoeker die geen kopie van de bestreden disposition ne prévoit aucune possibilité pour le requérant qui n'a
beslissing bij het verzoekschrift heeft gevoegd, om het beroep op dat pas joint une copie de la décision attaquée à la requête de
punt te regulariseren. régulariser le recours sur ce point.
B.14. Aangezien de in B.13 gedane vaststelling van de lacune is B.14. Dès lors que le constat de la lacune qui a été fait en B.13 est
uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die exprimé en des termes suffisamment précis et complets qui permettent
toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met
inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn l'application de la disposition en cause dans le respect des normes de
toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan het verwijzende référence sur la base desquelles la Cour exerce son contrôle, il
rechtscollege een einde te maken aan de schending van die normen in appartient à la juridiction a quo de mettre fin à la violation de ces
afwachting van het optreden van de wetgever. normes dans l'attente de l'intervention du législateur.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 30, tweede lid, van de wet van 8 juni 2006 « houdende regeling L'article 30, alinéa 2, de la loi du 8 juin 2006 « réglant des
van economische en individuele activiteiten met wapens », zoals activités économiques et individuelles avec des armes », tel qu'il a
gewijzigd bij artikel 160 van de wet van 5 mei 2019 « houdende diverse été modifié par l'article 160 du 5 mai 2019 « portant des dispositions
bepalingen in strafzaken en inzake erediensten, en tot wijziging van diverses en matière pénale et en matière de cultes, et modifiant la
de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie et le Code pénal social »,
Strafwetboek », schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison
samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag voor avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits
de rechten van de mens, in zoverre die bepaling in geen enkele de l'homme, en ce que cette disposition ne prévoit aucune possibilité
mogelijkheid voorziet voor de verzoeker die geen kopie van de pour le requérant qui n'a pas joint une copie de la décision attaquée
bestreden beslissing bij het verzoekschrift heeft gevoegd, om het
beroep te regulariseren door alsnog een kopie van de bestreden à la requête de régulariser le recours en transmettant encore une
beslissing over te zenden. copie de la décision attaquée.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 13 april 2023. la Cour constitutionnelle, le 13 avril 2023.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
P. Nihoul P. Nihoul
^