← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 43/2023 van 16 maart 2023 Rolnummer 7665 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020 « tot wijziging van de wet
van 22 december 2016 houdende invoering van een Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 43/2023 van 16 maart 2023 Rolnummer 7665 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020 « tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 43/2023 du 16 mars 2023 Numéro du rôle : 7665 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 4quater, § 4, de la loi du 23 mars 2020 « modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle e La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 43/2023 van 16 maart 2023 | Extrait de l'arrêt n° 43/2023 du 16 mars 2023 |
Rolnummer 7665 | Numéro du rôle : 7665 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 4quater, § 4, van | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 4quater, § |
de wet van 23 maart 2020 « tot wijziging van de wet van 22 december | 4, de la loi du 23 mars 2020 « modifiant la loi du 22 décembre 2016 |
2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader | et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en |
van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen », gesteld door de | faveur des travailleurs indépendants », posée par le Tribunal du |
Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren. | travail d'Anvers, division de Tongres. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. |
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. | Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters, S. |
Pieters, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. Jadin, | de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier |
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 27 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 27 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 3 november 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te | greffe de la Cour le 3 novembre 2021, le Tribunal du travail d'Anvers, |
Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division de Tongres, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4 § 5 van de wet van 23 maart 2020, zoals gewijzigd | « L'article 4, § 5, de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 |
door het KB nr. 13 van 27 april 2020, tot wijziging van de wet van 22 | |
december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het | travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans |
kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen de Grondwet en meer | le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, tel |
qu'il a été modifié par l'arrêté royal n° 13 du 27 avril 2020, | |
bepaald de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij als gevolg | viole-t-il la Constitution, et plus précisément ses articles 10 et 11, |
hebben dat gerechtigden op primaire arbeidsongeschiktheids- of | en ce qu'il a pour conséquence que les bénéficiaires d'indemnités |
invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als zelfstandige in | d'incapacité de travail primaire ou d'invalidité qui exercent une |
hoofdberoep met de toelating van de adviserend arts van hun | activité de travailleur indépendant à titre principal autorisée par le |
verzekeringsinstelling uitoefenen, en die onder de voorwaarden bepaald | médecin-conseil de leur organisme assureur, et qui doivent, dans les |
onder art. 4 §§ 1 tot 3, hun toegelaten activiteiten moeten | conditions prévues à l'art. 4, §§ 1er à 3, interrompre leurs activités |
onderbreken, voor de maanden maart-december 2020 en januari 2021 op | autorisées, ne peuvent prétendre à aucun montant de droit passerelle |
geen enkel bedrag aan overbruggingsrecht aanspraak kunnen maken, | pour les mois de mars à décembre 2020 et de janvier 2021, alors qu'un |
terwijl een cumul met andere (vervangings-)inkomens wel mogelijk was ? ». | cumul avec d'autres revenus (de remplacement) était possible ? ». |
(...) | (...) |
- de prejudiciële vraag als volgt te herformuleren : | - de reformuler la question préjudicielle comme suit : |
« Schendt artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020, zoals | « L'article 4quater, § 4, de la loi du 23 mars 2020, tel qu'il a été |
ingevoegd bij de wet van 24 november 2020 ` met het oog op | inséré par la loi du 24 novembre 2020 ` visant des mesures de soutien |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie ' en vóór de | dans le cadre de la pandémie de COVID-19 ' et avant son abrogation par |
opheffing ervan bij artikel 2, 2°, van de wet van 28 februari 2021 ` | l'article 2, 2°, de la loi du 28 février 2021 ` modifiant la loi du 22 |
décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | |
travailleurs indépendants et modifiant la loi du 23 mars 2020 | |
tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van | modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en |
een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot wijziging | faveur des travailleurs indépendants et introduisant des mesures |
van de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december | temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs |
2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | indépendants ', viole-t-il la Constitution, et plus précisément ses |
zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader | articles 10 et 11, en ce qu'il a pour conséquence que les |
van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen ', de Grondwet en meer | bénéficiaires d'indemnités d'incapacité de travail primaire ou |
bepaald de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het als gevolg | d'invalidité qui exercent une activité de travailleur indépendant à |
heeft dat gerechtigden op primaire arbeidsongeschiktheids- of | titre principal autorisée par le médecin-conseil de leur organisme |
invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als zelfstandige in | assureur et qui, dans les conditions prévues à l'article 4quater, §§ 1er |
hoofdberoep met de toelating van de adviserend arts van hun | et 2, doivent interrompre leurs activités autorisées ne peuvent |
verzekeringsinstelling uitoefenen, en die onder de voorwaarden bepaald | prétendre à aucun montant de droit passerelle pour les mois d'octobre, |
onder artikel 4quater, §§ 1 en 2, hun toegelaten activiteiten moeten | |
onderbreken, voor de maanden oktober, november en december 2020 en | novembre et décembre 2020 et de janvier 2021, alors qu'un cumul avec |
januari 2021 op geen enkel bedrag aan overbruggingsrecht aanspraak | |
kunnen maken, terwijl een cumul met andere (vervangings-)inkomens wel mogelijk was ? », | d'autres revenus (de remplacement) était possible ? », |
(...) III. In rechte | (...) III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. De prejudiciële vraag betreft artikel 4quater, § 4, van de wet | B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 4quater, § 4, de |
van 23 maart 2020 « tot wijziging van de wet van 22 december 2016 | la loi du 23 mars 2020 « modifiant la loi du 22 décembre 2016 |
houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader | et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en |
van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen » (hierna : de wet van 23 | faveur des travailleurs indépendants » (ci-après : la loi du 23 mars |
maart 2020), zoals ingevoegd bij artikel 11 van de wet van 24 november | 2020), tel qu'il a été inséré par l'article 11 de la loi du 24 |
2020 « met het oog op steunmaatregelen in het kader van de | novembre 2020 « visant des mesures de soutien dans le cadre de la |
COVID-19-pandemie ». | pandémie de COVID-19 ». |
B.1.2. Artikel 4quater van de wet van 23 maart 2020 betreft het | B.1.2. L'article 4quater de la loi du 23 mars 2020 porte sur le « |
zogenaamde « dubbele overbruggingsrecht ». Die bepaling is opgenomen | double droit passerelle ». Cette disposition figure dans le chapitre 3 |
in hoofdstuk 3 van de wet van 23 maart 2020, met als opschrift « | de la loi du 23 mars 2020, intitulé « Mesures temporaires dans le |
Tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ». | cadre du COVID-19 ». |
B.1.3. Artikel 4 van de wet van 23 maart 2020, dat deel uitmaakt van | B.1.3. L'article 4 de la loi du 23 mars 2020, qui fait partie du même |
hetzelfde hoofdstuk, voorziet in de toekenning van een financiële | chapitre, prévoit l'octroi d'une prestation financière, dite « droit |
uitkering, het overbruggingsrecht, aan zelfstandigen die naar | passerelle », aux travailleurs indépendants qui, en raison de la |
aanleiding van COVID-19 gedwongen worden hun zelfstandige activiteit | pandémie de COVID-19, sont contraints d'interrompre partiellement ou |
gedeeltelijk of volledig te onderbreken. | totalement leur activité indépendante. |
Aanvankelijk betrof die maatregel enkel de zelfstandigen die bijdragen | A l'origine, cette mesure concernait seulement les travailleurs |
betalen in hoofdberoep. Bij het koninklijk besluit nr. 13 van 27 april | indépendants qui cotisent à titre principal. L'arrêté royal n° 13 du |
2020 « tot wijziging van de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de | 27 avril 2020 « modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du |
wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht | 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke | travailleurs indépendants et introduisant des mesures temporaires dans |
maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, in | le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, |
het bijzonder voor wat betreft de uitbreiding naar bepaalde | notamment en ce qui concerne l'extension à certains indépendants à |
zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden » (hierna : het | titre complémentaire et pensionnés actifs » (ci-après : l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 13 van 27 april 2020), dat werd bekrachtigd bij | n° 13 du 27 avril 2020), qui a été confirmé par l'article 12 de la loi |
artikel 12 van de wet van 24 december 2020 « tot bekrachtiging van de | du 24 décembre 2020 « portant confirmation des arrêtés royaux pris en |
koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 27 maart | application de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des |
2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in | |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II) », | mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) », |
werd die crisismaatregel uitgebreid tot de zelfstandigen in bijberoep | a étendu cette mesure de crise aux travailleurs indépendants à titre |
en de actieve gepensioneerde zelfstandigen, voor zover zij voorlopige | complémentaire et aux travailleurs indépendants pensionnés actifs, |
bijdragen verschuldigd zijn die minstens berekend worden op de helft | pour autant qu'ils soient redevables de cotisations provisoires qui |
van het bedrag van de drempel voor een zelfstandige in hoofdberoep. | sont au moins calculées sur la moitié du montant du seuil pour un |
Krachtens artikel 4, § 3, van de wet van 23 maart 2020, dat bij het | indépendant à titre principal. En vertu de l'article 4, § 3, de la loi |
koninklijk besluit nr. 13 van 27 april 2020 werd ingevoegd, hebben zij | du 23 mars 2020, qui a été inséré par l'arrêté royal n° 13 du 27 avril |
recht op een financiële uitkering die de helft bedraagt van het | 2020, ces personnes ont droit à une prestation financière qui s'élève |
volledige maandelijkse bedrag van het overbruggingsrecht. Zij kunnen | à la moitié du montant mensuel intégral du droit passerelle. Elles |
dat overbruggingsrecht cumuleren met één of meer andere | peuvent cumuler ce droit passerelle avec un ou plusieurs autres |
vervangingsinkomens, voor zover de som van het overbruggingsrecht met | revenus de remplacement, pour autant que la somme du droit passerelle |
die vervangingsinkomens per maand niet meer dan 1 614,10 euro | et de ces revenus de remplacement ne dépasse pas 1 614,10 euros sur |
bedraagt, zijnde het bedrag van het volledige maandelijkse | une base mensuelle, à savoir le montant mensuel intégral du droit |
overbruggingsrecht voor een begunstigde met een persoon ten laste | passerelle pour un bénéficiaire ayant une personne à charge (article |
(artikel 4, § 4, van de wet van 23 maart 2020). | 4, § 4, de la loi du 23 mars 2020). |
In het verslag aan de Koning dat aan het koninklijk besluit nr. 13 van | Dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 13 du 27 avril |
27 april 2020 voorafgaat, wordt verduidelijkt : | 2020, il est précisé : |
« De eerste maatregel voorziet de toekenning van een gedeeltelijke | « La première mesure vise l'octroi d'une prestation financière |
financiële uitkering van de tijdelijke crisismaatregel | partielle de la mesure temporaire de crise de droit passerelle pour |
overbruggingsrecht voor bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actief | certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs qui |
gepensioneerden die verplicht zijn hun activiteiten te onderbreken door COVID-19. | sont obligés d'interrompre leurs activités en raison du COVID-19. |
[...] | [...] |
Met deze maatregel wordt beoogd: | Par cette mesure, il s'agit de : |
- zich te richten op de meest ernstige situaties : enkel wanneer de | - cibler les situations les plus graves : uniquement celles où |
zelfstandige in bijberoep of de actieve gepensioneerde zelfstandige | l'indépendant à titre complémentaire ou pensionné actif est forcé |
gedwongen wordt om zijn activiteit te onderbreken. Dit is de | d'interrompre son activité. C'est la règle de base de la mesure |
basisregel van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht. | temporaire de crise de droit passerelle. |
- zich te richten op zelfstandigen die een aanzienlijk impact | - cibler les indépendants qui sont impactés significativement dans |
ondervinden in hun koopkracht : diegenen van wie de zelfstandige | leur pouvoir d'achat : ceux dont l'activité indépendante rapporte un |
activiteit een netto belastbaar jaarlijks inkomen opbrengt dat hoger | montant net annuel imposable supérieur à 6.996,89 euros (voir |
ligt dan 6.996,89 (zie het voorbeeld hieronder). | l'exemple ci-dessous). |
- het inkomensverlies verbonden aan de zelfstandige activiteit in | - compenser cette perte de revenu liée à l'interruption de l'activité |
kwestie te compenseren door deze aanvulling van de tijdelijke | indépendante en question en octroyant ce complément de la mesure |
crisismaatregel overbruggingsrecht toe te kennen tot een bedrag gelijk | temporaire de crise de droit passerelle à concurrence d'un montant |
aan de helft van het klassieke bedrag van de financiële uitkering. | équivalent à la moitié du montant classique de la prestation |
Voorbeeld : Een werknemer (arbeider, bediende, kaderlid, voltijds of halftijds) of een ambtenaar of een gepensioneerde oefent een bijkomende zelfstandige activiteit (bar die 's avonds geopend is, activiteit als schoonheidsspecialiste, klein zonnebankcenter...) die een relatief stabiel inkomen oplevert van ongeveer 1000 euro netto per maand. Zijn activiteit wordt stopgezet sinds half maart omwille van de corona-crisis. Deze maatregel beoogt het belangrijke verlies aan koopkracht voor zijn huishouden (verlies van de helft als het een gepensioneerde betreft, ongetwijfeld een beetje minder als het om een werknemer of ambtenaar | financière. A titre d'exemple : Un travailleur salarié (ouvrier, employé, cadre, temps plein ou mi-temps) ou un fonctionnaire ou un pensionné exerce une activité indépendante complémentaire (bar ouvert le soir, activité comme esthéticienne, petit salon de bronzage ...) qui lui rapporte de manière stable un revenu net de 1.000 euros par mois. Son activité est mise à l'arrêt depuis la mi-mars en raison de la crise corona. La présente mesure vise à ce que la perte importante de pouvoir d'achat de son ménage (perte de moitié s'il s'agit d'un pensionné, sans doute un peu moins s'il s'agit d'un salarié ou d'un |
gaat) te dekken door de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht | fonctionnaire) soit couverte par la mesure temporaire de crise de |
en dit ten belope van een bedrag dat tot 645,85 euro kan bedragen | droit passerelle de crise à hauteur d'un montant pouvant s'élever |
(807,05 met gezinslast). | jusqu'à 645,85 euros (807,05 si charge de famille). |
[...] | [...] |
De tweede maatregel laat toe om de financiële uitkeringen van de | La deuxième mesure vise à permettre de cumuler les prestations |
crisismaatregel overbruggingsrecht te cumuleren met een | financières de la mesure temporaire de crise de droit passerelle avec |
vervangingsinkomen. | un revenu de remplacement. |
Ook deze maatregel past strikt binnen het kader van de tijdelijke | Aussi cette mesure s'inscrit strictement dans le cadre de la mesure |
crisismaatregel overbruggingsrecht, met andere woorden voor de | temporaire de crise de droit passerelle, c'est-à-dire pour les |
zelfstandigen die een zelfstandige activiteit effectief moeten | travailleurs indépendants qui doivent interrompre une activité |
onderbreken door COVID-19 (zie algemene voorwaarden om deze tijdelijke | indépendante effective en raison du COVID-19 (cfr conditions générales |
crisismaatregel te genieten). | d'octroi de cette mesure temporaire de crise). |
Het doel van deze tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht is ook | L'objectif de la mesure temporaire de crise de droit passerelle est |
om de volgende situaties te dekken, waarbij de onderbreking van de | également de couvrir les situations suivantes où l'interruption de |
zelfstandige activiteit plaatsvindt in hoofde van een zelfstandige die | l'activité indépendante a lieu dans le chef d'un indépendant qui |
bénéficie par ailleurs (en raison de son âge (pension), ou de sa | |
bovendien (door zijn leeftijd (pensioen), of door zijn situatie als | situation de travailleur salarié ou, dans certains cas, d'une |
loontrekkende of, in bepaalde gevallen, door een arbeidsongeschiktheid | incapacité de travail ou d'invalidité (à titre complémentaire)) d'un |
of invaliditeit (in bijberoep)) een vervangingsinkomen geniet : | revenu de remplacement : |
1° Sommigen onder hen cumuleren deze effectieve activiteit als | 1° Certains d'entre eux cumulent cette activité effective |
zelfstandige met een vervangingsinkomen (tijdelijke werkloosheid, | d'indépendant avec un revenu de remplacement (chômage temporaire, |
werkloosheid, pensioen) en moeten deze effectieve zelfstandige | chômage, pension) et doivent interrompre cette activité effective |
activiteit onderbreken door COVID-19. | d'indépendant en raison du COVID-19. |
2° Sommigen onder hen moeten hun zelfstandige activiteit onderbreken | 2° Certains d'entre eux doivent interrompre leur activité indépendante |
door COVID-19 en genieten vervolgens, tijdens deze onderbreking, van | en raison du COVID-19 et, durant cette interruption, sont ensuite |
een vervangingsinkomen (tijdelijke werkloosheid, werkloosheid, | amenés à bénéficier d'un revenu de remplacement (chômage temporaire, |
pensioen, arbeidsongeschiktheid bijvoorbeeld door een besmetting met | chômage, pension, incapacité de travail par exemple suite à la |
COVID-19, ...). | contraction du COVID-19, ...). |
De onderhavige maatregel beoogt een cumul toe te laten van de | La présente mesure vise à permettre un cumul de la mesure temporaire |
tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht met een ander | de crise de droit passerelle avec un autre revenu de remplacement |
vervangingsinkomen wanneer wordt voldaan aan alle voorwaarden om deze | lorsque l'ensemble des conditions pour obtenir cette mesure temporaire |
tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht te bekomen. | de crise de droit passerelle sont remplies. |
Echter, voor de zelfstandigen in bijberoep die sociale bijdragen | Néanmoins, pour les indépendants à titre complémentaire qui paient des |
betalen op een jaarlijks inkomen dat zich situeert tussen 6.996,89 en | cotisations sociales sur base de revenus annuels qui se situent entre |
13.993,78 euro en de actieve gepensioneerde zelfstandigen die | 6.996,89 et 13.993,78 euros et pour les indépendants pensionnés actifs |
bijdragen betaalt op basis van netto belastbare jaarlijkse inkomsten | qui paient des cotisations sociales sur base des revenus annuels nets |
die hoger zijn dan 6.996,89 euro, is de cumul slechts toegestaan op | imposables qui sont supérieurs à 6.996,89 euros, le cumul est |
voorwaarde dat de som van de halve financiële uitkering van de | seulement autorisé à condition que la somme de la moitié de la |
tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht en de andere | prestation financière de la mesure temporaire de crise de droit |
vervangingsinkomens per maand het bedrag van 1.614,10 euro niet | passerelle et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas sur |
overschrijdt. In geval van overschrijding zal het maandelijks bedrag | base mensuelle un montant de 1.614,10 euros. En cas de dépassement, le |
van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht verminderd worden | montant mensuel de la mesure temporaire de crise de droit passerelle |
ten belope van deze overschrijding » (Belgisch Staatsblad, 29 april | sera réduit à concurrence de ce dépassement » (Moniteur belge, 29 |
2020, pp. 29522-29523). | avril 2020, pp. 29522-29523). |
Krachtens artikel 4, § 5, van de wet van 23 maart 2020, zoals | En vertu de l'article 4, § 5, de la loi du 23 mars 2020, tel qu'il a |
ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 27 april 2020, kunnen | été inséré par l'arrêté royal n° 13 du 27 avril 2020, les |
de gerechtigden op primaire ongeschiktheids- of | bénéficiaires d'indemnités d'incapacité de travail primaire ou |
invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als zelfstandige | d'invalidité qui exercent une activité de travailleur indépendant |
uitoefenen met de toelating van de adviserend arts van hun | autorisée par le médecin-conseil de leur organisme assureur et qui, en |
verzekeringsinstelling, en die naar aanleiding van COVID-19 gedwongen | raison de la pandémie de COVID-19, sont contraints d'interrompre leur |
worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken, geen aanspraak | activité indépendante ne peuvent prétendre à aucun montant de droit |
maken op een overbruggingsrecht voor die onderbreking van activiteit. | passerelle pour cette interruption d'activité. Dans le rapport au Roi |
In het verslag aan de Koning dat het koninklijk besluit nr. 13 van 27 | précédant l'arrêté royal n° 13 du 27 avril 2020, il est précisé que « |
april 2020 voorafgaat, wordt verduidelijkt dat « wanneer zij hun | |
toegelaten zelfstandige activiteit moeten onderbreken omwille van | quand [ces personnes] doivent interrompre leur activité de travailleur |
COVID-19 [...] zij integraal [terugvallen] op het volledige bedrag van | indépendant autorisée suite à la crise du COVID-19, [elles] retombent |
de arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkering » (Belgisch | complètement sur le montant intégral de l'indemnité d'incapacité de |
Staatsblad, 29 april 2020, p. 29524). | travail ou d'invalidité » (Moniteur belge, 29 avril 2020, p. 29524). |
Krachtens artikel 6, 3°, van de wet van 23 maart 2020 is de | En vertu de l'article 6, 3°, de la loi du 23 mars 2020, la mesure de |
crisismaatregel van artikel 4 van de wet van 23 maart 2020 van | crise prévue à l'article 4 de la loi du 23 mars 2020 s'est appliquée à |
toepassing geweest op alle gedwongen onderbrekingen die hebben | |
plaatsgevonden naar aanleiding van COVID-19 in de periode van 1 maart | toutes les interruptions forcées qui ont eu lieu en raison de la |
2020 tot 30 juni 2020. | COVID-19 au cours de la période du 1er mars 2020 au 30 juin 2020. |
B.1.4. Bij de wet van 24 november 2020 « met het oog op | B.1.4. La loi du 24 novembre 2020 « visant des mesures de soutien dans |
steunmaatregelen in het kader van de COVID-19-pandemie » werd het in | |
het geding zijnde artikel 4quater ingevoegd in de wet van 23 maart | le cadre de la pandémie de COVID-19 » a inséré, dans la loi du 23 mars |
2020, dat voorziet in de toekenning van een « dubbel | 2020, l'article 4quater en cause, qui prévoit l'octroi d'un « double |
overbruggingsrecht » aan zelfstandigen die naar aanleiding van | droit passerelle » aux travailleurs indépendants qui, en raison de la |
COVID-19 gedwongen worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken | pandémie de COVID-19, sont contraints d'interrompre leur activité |
en wier activiteiten rechtstreeks behoren tot of afhankelijk zijn van | indépendante et dont les activités relèvent directement ou dépendent |
de activiteiten bedoeld in het ministerieel besluit van 18 oktober | des activités visées par l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 et |
2020 en elk later ministerieel besluit houdende dringende maatregelen | par tout autre arrêté ministériel ultérieur portant des mesures |
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. Het | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. Il |
betreft onder meer de inrichtingen die behoren tot de horecasector en | s'agit notamment des établissements qui font partie du secteur horeca |
andere eet- en drankgelegenheden. Zij ontvangen een maandelijkse | et des autres établissements de restauration et débits de boissons. |
uitkering ten bedrage van het dubbele van het volledige maandelijkse | Ces personnes reçoivent une prestation mensuelle s'élevant au double |
bedrag van het overbruggingsrecht. | du montant mensuel intégral du droit passerelle. |
In soortgelijke bewoordingen als artikel 4, § 3, van de wet van 23 | En des termes analogues à ceux de l'article 4, § 3, de la loi du 23 |
maart 2020, voorziet artikel 4quater, § 2, van dezelfde wet in de | mars 2020, l'article 4quater, § 2, de la même loi prévoit l'octroi du |
toekenning van het volledige maandelijkse overbruggingsrecht aan de | droit passerelle mensuel intégral aux travailleurs indépendants à |
zelfstandigen in bijberoep en de actieve gepensioneerde zelfstandigen | titre complémentaire et aux travailleurs indépendants pensionnés |
die naar aanleiding van COVID-19 hun activiteiten hebben moeten | actifs qui, en raison de la pandémie de COVID-19, ont dû interrompre |
onderbreken, voor zover zij voorlopige bijdragen verschuldigd zijn die | leurs activités, pour autant qu'ils soient redevables de cotisations |
minstens berekend worden op de helft van het bedrag van de drempel | provisoires qui sont au moins calculées sur la moitié du montant du |
voor een zelfstandige in hoofdberoep. Zij kunnen dat | seuil pour un travailleur indépendant à titre principal. Ces personnes |
overbruggingsrecht cumuleren met één of meer andere | peuvent cumuler ce droit passerelle avec un ou plusieurs autres |
vervangingsinkomens, voor zover de som van het overbruggingsrecht met | revenus de remplacement, pour autant que la somme du droit passerelle |
die vervangingsinkomens per maand niet meer bedraagt dan 1 614,10 euro | et de ces revenus de remplacement ne dépasse pas 1 614,10 euros sur |
(artikel 4quater, § 3, van de wet van 23 maart 2020, zoals ingevoegd | une base mensuelle (article 4quater, § 3, de la loi du 23 mars 2020, |
bij de wet van 24 november 2020). | tel qu'il a été inséré par la loi du 24 novembre 2020). |
Voorts voorzag artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020, in | De plus, l'article 4quater, § 4, de la loi du 23 mars 2020 excluait du |
soortgelijke bewoordingen als artikel 4, § 5, van dezelfde wet, in een | droit passerelle, en des termes analogues à ceux de l'article 4, § 5, |
uitsluiting van het overbruggingsrecht van gerechtigden op primaire | de la même loi, les bénéficiaires d'indemnités d'incapacité de travail |
ongeschiktheids- of invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als | primaire ou d'invalidité qui exercent une activité de travailleur |
zelfstandige uitoefenen met de toelating van de adviserende arts van | indépendant autorisée par le médecin-conseil de leur organisme |
hun verzekeringsinstelling en die naar aanleiding van COVID-19 | assureur et qui, en raison de la pandémie de COVID-19, sont contraints |
gedwongen worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken. Bij | |
artikel 2, 2°, van de wet van 28 februari 2021 « tot wijziging van de | d'interrompre leur activité indépendante. L'article 2, 2°, de la loi |
wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht | du 28 février 2021 « modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant |
ten gunste van zelfstandigen en tot wijziging van de wet van 23 maart | un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et |
2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering | modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 |
van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten | et introduisant des mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en |
gunste van zelfstandigen » werd die uitsluiting opgeheven, dit met | faveur des travailleurs indépendants » a abrogé cette exclusion, avec |
ingang van 1 februari 2021. | effet au 1er février 2021. |
Krachtens artikel 6, 7°, van de wet van 23 maart 2020, dat laatst werd | En vertu de l'article 6, 7°, de la loi du 23 mars 2020, qui a été |
gewijzigd bij artikel 42, a), van de wet van 18 juli 2021 « houdende | modifié en dernier lieu par l'article 42, a), de la loi du 18 juillet |
tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | 2021 « portant des mesures de soutien temporaires en raison de la |
COVID-19-pandemie », is de crisismaatregel van artikel 4quater van de | pandémie du COVID-19 », la mesure de crise prévue par l'article |
wet van 23 maart 2020 van toepassing geweest op alle gedwongen | 4quater de la loi du 23 mars 2020 s'est appliquée à toutes les |
onderbrekingen die hebben plaatsgevonden naar aanleiding van COVID-19 | interruptions forcées qui se sont produites en raison de la COVID-19 |
in de periode van 1 oktober 2020 tot 30 september 2021. | dans la période du 1er octobre 2020 au 30 septembre 2021. |
B.2. De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of artikel 4quater, § | B.2. Le juge a quo demande à la Cour si l'article 4quater, § 4, de la |
4, van de wet van 23 maart 2020 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | loi du 23 mars 2020 viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en |
schendt, doordat het als gevolg heeft dat gerechtigden op primaire | ce qu'il a pour conséquence que les bénéficiaires d'indemnités |
arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkeringen die een activiteit | d'incapacité de travail primaire ou d'invalidité qui exercent une |
als zelfstandige in hoofdberoep met de toelating van de adviserend | activité de travailleur indépendant à titre principal autorisée par le |
arts van hun verzekeringsinstelling uitoefenen en die onder de | médecin-conseil de leur organisme assureur et qui, dans les conditions |
voorwaarden bepaald in artikel 4quater, §§ 1 en 2, hun toegelaten | prévues à l'article 4quater, §§ 1er et 2, doivent interrompre leurs |
activiteiten moeten onderbreken, voor de maanden oktober, november en | activités autorisées ne peuvent prétendre à aucun montant de droit |
december 2020 en januari 2021 op geen enkel bedrag aan | passerelle pour les mois d'octobre, novembre et décembre 2020 et de |
overbruggingsrecht aanspraak kunnen maken, terwijl een cumulering van | janvier 2021, alors qu'un cumul du droit passerelle avec d'autres |
het overbruggingsrecht met andere (vervangings-)inkomens wel mogelijk was. | revenus (de remplacement) était possible. |
B.3.1. De eisende partij voor het verwijzende rechtscollege verzoekt | B.3.1. La partie demanderesse devant la juridiction a quo demande à la |
het Hof de prejudiciële vraag te herformuleren, en de in het geding | Cour de reformuler la question préjudicielle et de contrôler la |
zijnde bepaling te toetsen aan artikel 23 van de Grondwet, in | disposition en cause au regard de l'article 23, lu en combinaison avec |
samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | les articles 10 et 11, de la Constitution. |
B.3.2. Een partij voor het Hof vermag niet de draagwijdte van de door | B.3.2. Une partie devant la Cour ne peut pas modifier ou faire |
het verwijzende rechtscollege gestelde prejudiciële vraag te wijzigen | modifier la portée de la question préjudicielle posée par la |
of te laten wijzigen. Het komt aan de verwijzende rechter toe te | juridiction a quo. C'est à la juridiction a quo qu'il appartient de |
oordelen welke prejudiciële vraag hij aan het Hof dient te stellen en | juger quelle question préjudicielle il doit poser à la Cour et de |
daarbij de omvang van de saisine te bepalen. | déterminer ainsi l'étendue de la saisine. |
B.3.3. Het verzoek van de eisende partij voor het verwijzende | B.3.3. La demande de la partie demanderesse devant la juridiction a |
rechtscollege kan niet worden ingewilligd. | quo ne peut pas être accueillie. |
B.4. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit | B.4. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas |
dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt | qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de |
ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust | personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et |
en het redelijk verantwoord is. | qu'elle soit raisonnablement justifiée. |
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld | L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant |
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel | compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la |
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van | nature des principes en cause; le principe d'égalité et de |
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat | non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas |
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de | de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. |
aangewende middelen en het beoogde doel. | B.5.1. Le Conseil des ministres soutient que les bénéficiaires |
B.5.1. De Ministerraad betoogt dat de gerechtigden op primaire | d'indemnités d'incapacité de travail primaire ou d'invalidité qui, en |
arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkeringen die hun toegelaten | raison de la pandémie de COVID-19, ont dû interrompre leur activité de |
activiteit als zelfstandige dienden te onderbreken ingevolge de | travailleur indépendant autorisée et les autres travailleurs |
COVID-19-pandemie en de andere zelfstandigen die hun activiteit | indépendants qui ont dû interrompre leur activité en raison de cette |
moesten onderbreken ingevolge die pandemie, zoals de actieve | pandémie, tels que les pensionnés actifs, ne sont pas comparables. En |
gepensioneerden, niet vergelijkbaar zijn. De eerste categorie zou | effet, les personnes qui relèvent de la première catégorie auraient pu |
immers hebben kunnen terugvallen op een volledige | retomber sur le montant intégral de leur indemnité d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheidsuitkering, terwijl de laatstgenoemde categorie | travail, alors que les personnes qui relèvent de la seconde catégorie |
het bedrag van het vervangingsinkomen niet zag stijgen. | n'ont pas vu le montant de leur revenu de remplacement augmenter. |
B.5.2. Verschil en niet-vergelijkbaarheid mogen niet worden verward. | B.5.2. Il ne faut pas confondre différence et non-comparabilité. La |
Het verschil waarnaar de Ministerraad verwijst, kan weliswaar een | différence soulevée par le Conseil des ministres peut certes |
element zijn in de beoordeling van een verschil in behandeling, maar | constituer un élément dans l'appréciation d'une différence de |
het kan niet volstaan om tot de niet-vergelijkbaarheid te besluiten, | traitement, mais elle ne saurait suffire pour conclure à la |
anders zou de toetsing aan het beginsel van gelijkheid en | non-comparabilité, sous peine de vider de sa substance le contrôle au |
niet-discriminatie van elke inhoud worden ontdaan. | regard du principe d'égalité et de non-discrimination. |
B.6.1. Het in het geding zijnde verschil in behandeling berust op een | B.6.1. La différence de traitement en cause repose sur un critère |
objectief criterium, namelijk de aard van het inkomen of | objectif, à savoir la nature du revenu ou du revenu de remplacement |
vervangingsinkomen dat de betrokkene geniet. | perçu par l'intéressé. |
B.6.2. Uit het in B.1.3 vermelde verslag aan de Koning dat het | B.6.2. Il ressort du rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 13 du |
koninklijk besluit nr. 13 van 27 april 2020 voorafgaat, blijkt dat met | 27 avril 2020, mentionné en B.1.3, que l'extension de la mesure |
de uitbreiding van de tijdelijke crisismaatregel in artikel 4, § 3, | temporaire de crise prévue à l'article 4, § 3, de la loi du 23 mars |
van de wet van 23 maart 2020 tot de zelfstandigen in bijberoep en de | 2020 aux travailleurs indépendants à titre complémentaire et aux |
actieve gepensioneerde zelfstandigen, een driedubbele doelstelling | travailleurs indépendants pensionnés actifs poursuit un objectif |
wordt beoogd. Ten eerste beoogt die maatregel zich te richten op de meest ernstige situaties, namelijk de zelfstandigen in bijberoep of de actieve gepensioneerde zelfstandigen die gedwongen worden hun activiteit te onderbreken. Ten tweede beoogt die maatregel zich te richten op zelfstandigen die een aanzienlijke impact ondervinden in hun koopkracht, zijnde diegenen die voorlopige bijdragen verschuldigd zijn die minstens berekend worden op de helft van het bedrag van de drempel voor een zelfstandige in hoofdberoep. Ten slotte beoogt die maatregel het inkomensverlies verbonden aan de zelfstandige activiteit in kwestie te compenseren door die aanvulling van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht toe te kennen tot een bedrag gelijk | triple. Premièrement, cette mesure cible les situations les plus graves, à savoir les travailleurs indépendants à titre complémentaire ou les travailleurs indépendants pensionnés actifs qui sont contraints d'interrompre leur activité. Deuxièmement, cette mesure cible les travailleurs indépendants qui subissent une baisse significative de leur pouvoir d'achat, à savoir les personnes redevables de cotisations provisoires qui sont au moins calculées sur la moitié du montant du seuil pour un travailleur indépendant à titre principal. Enfin, cette mesure vise à compenser la perte de revenu liée à l'interruption de l'activité indépendante concernée, par l'octroi de ce complément de la |
aan de helft van het bedrag van de financiële uitkering waarop de | mesure temporaire de crise de droit passerelle jusqu'à un montant |
zelfstandigen in hoofdberoep aanspraak kunnen maken. | équivalent à la moitié de la prestation financière à laquelle les |
Het dient te worden aangenomen dat de wetgever, met de toekenning van | travailleurs indépendants à titre principal peuvent prétendre. |
het dubbele overbruggingsrecht aan de zelfstandigen in bijberoep en de | Il y a lieu de considérer que le législateur poursuivait les mêmes |
actieve gepensioneerde zelfstandigen bij de wet van 24 november 2020, | objectifs par la loi du 24 novembre 2020 qui a inséré l'article |
die artikel 4quater heeft ingevoegd in de wet van 23 maart 2020, | 4quater dans la loi du 23 mars 2020, en octroyant le double droit |
passerelle aux travailleurs indépendants à titre complémentaire et aux | |
dezelfde doelstelling beoogde. | travailleurs indépendants pensionnés actifs. |
B.6.3. Ten aanzien van die doelstellingen is het niet pertinent dat de | B.6.3. Au regard de ces objectifs, il n'est pas pertinent que les |
gerechtigden op primaire arbeidsongeschiktheids- of | bénéficiaires d'indemnités d'incapacité de travail primaire ou |
invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als zelfstandige in | d'invalidité qui exercent une activité de travailleur indépendant à |
hoofdberoep met de toelating van de adviserend arts van hun | titre principal autorisée par le médecin-conseil de leur organisme |
verzekeringsinstelling uitoefenen en die naar aanleiding van COVID-19 | assureur et qui, en raison de la pandémie de COVID-19, doivent |
hun toegelaten activiteiten moeten onderbreken, worden uitgesloten van | interrompre leurs activités autorisées soient exclus du droit |
het overbruggingsrecht. | passerelle. |
Zij bevinden zich immers in dezelfde ernstige situatie als de actieve | Ces personnes se trouvent en effet dans la même situation grave que |
gepensioneerde zelfstandigen die naar aanleiding van COVID-19 | les travailleurs indépendants pensionnés actifs qui, en raison de la |
gedwongen worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken. Voorts | pandémie de COVID-19, sont forcés d'interrompre leur activité |
ondervinden zij eveneens een aanzienlijke impact in hun koopkracht, in | indépendante. De plus, ces personnes aussi subissent une baisse |
zoverre zij - zoals de actieve gepensioneerde zelfstandigen die | significative de leur pouvoir d'achat, dans la mesure où celles-ci - à |
aanspraak kunnen maken op het dubbele overbruggingsrecht - voorlopige | l'instar des travailleurs indépendants pensionnés actifs qui peuvent |
bijdragen verschuldigd zijn die minstens berekend worden op de helft | prétendre au double droit passerelle - sont redevables de cotisations |
van het bedrag van de drempel voor een zelfstandige in hoofdberoep en | provisoires qui sont au moins calculées sur la moitié du montant du |
dus een aanzienlijk inkomen uit hun zelfstandige activiteit verwerven. | seuil pour un travailleur indépendant à titre principal et touchent |
Er is geen redelijke verantwoording waarom het inkomensverlies van de | donc un revenu considérable grâce à leur activité indépendante. |
actieve gepensioneerde zelfstandigen door de gedwongen onderbreking | Aucun motif raisonnable ne justifie de compenser la perte de revenus |
van hun zelfstandige activiteiten wordt gecompenseerd, doch niet het | des travailleurs indépendants pensionnés actifs liée à l'interruption |
soortgelijke inkomensverlies van de gerechtigden op primaire | forcée de leurs activités indépendantes, mais de ne pas compenser la |
arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkeringen door de gedwongen | perte de revenus analogue des bénéficiaires d'indemnités d'incapacité |
onderbreking van hun toegelaten activiteit als zelfstandige in | de travail primaire ou d'invalidité liée à l'interruption forcée de |
hoofdberoep. | leur activité autorisée de travailleur indépendant à titre principal. |
B.6.4. De Ministerraad voert nog aan dat er in de periode van 1 maart | B.6.4. Le Conseil des ministres fait valoir encore que, au cours de la |
2020 tot 30 september 2021 krachtens het koninklijk besluit van 15 | période du 1er mars 2020 au 30 septembre 2021, il existait, en vertu |
september 2020 « houdende toekenning, ingevolge de COVID-19-pandemie, van een aanvullende crisisuitkering aan sommige arbeidsongeschikt erkende zelfstandigen en meewerkende echtgenoten » een aanvullende crisisuitkering bestond voor sommige arbeidsongeschikt erkende zelfstandigen en meewerkende echtgenoten. Vermits die aanvullende crisisuitkering enkel van toepassing was op samenwonende zelfstandigen zonder gezinslast, en dus niet op alleenstaande zelfstandigen en zelfstandigen met gezinslast, volstaat zij in ieder geval niet om het voormelde verschil in behandeling te verhelpen. | de l'arrêté royal du 15 septembre 2020 « portant octroi, suite à la pandémie COVID-19, d'une indemnité de crise supplémentaire à certains travailleurs indépendants et conjoints aidants reconnus en incapacité de travail », une indemnité de crise supplémentaire pour certains travailleurs indépendants et conjoints aidants reconnus en incapacité de travail. Etant donné qu'elle n'était applicable qu'aux travailleurs indépendants cohabitants sans charge de famille, et non donc aux travailleurs indépendants isolés ni aux travailleurs indépendants avec charge de famille, cette indemnité de crise supplémentaire ne suffit en tout cas pas pour remédier à la différence de traitement précitée. |
B.6.5. Artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020 is niet | B.6.5. L'article 4quater, § 4, de la loi du 23 mars 2020 n'est pas |
bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 4quater, § 4, van de wet van 23 maart 2020 « tot wijziging van | L'article 4quater, § 4, de la loi du 23 mars 2020 « modifiant la loi |
de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van | travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans |
tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van | le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants » viole |
zelfstandigen » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | les articles 10 et 11 de la Constitution. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 16 maart 2023. | la Cour constitutionnelle, le 16 mars 2023. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |