← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 19/2023 van 2 februari 2023 Rolnummer 7872 In zake : de
vordering tot schorsing van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen
inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houde Het
Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 19/2023 van 2 februari 2023 Rolnummer 7872 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houde Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 19/2023 du 2 février 2023 Numéro du rôle : 7872 En cause : la demande de suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le blanchiment de capitaux La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 19/2023 van 2 februari 2023 | Extrait de l'arrêt n° 19/2023 du 2 février 2023 |
Rolnummer 7872 | Numéro du rôle : 7872 |
In zake : de vordering tot schorsing van artikel 5 van de wet van 23 | En cause : la demande de suspension de l'article 5 de la loi du 23 |
juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd | juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la |
tegen het witwassen van geld en houdende bepalingen inzake de | lutte contre le blanchiment de capitaux et portant dispositions |
uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en | relatives aux exceptions à l'obligation du secret des réviseurs |
gecertificeerde accountants » (wijziging van artikel 5 van de wet van | d'entreprises et des experts-comptables certifiés » (modification de |
18 september 2017 « tot voorkoming van het witwassen van geld en de | l'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
contanten »), ingesteld door het Instituut van de Belastingadviseurs | limitation de l'utilisation des espèces »), introduite par l'Institut |
en de Accountants. | des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. |
rechters T. Giet, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters en S. de | Giet, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters et S. de Bethune, assistée |
Bethune, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging | I. Objet de la demande et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 oktober | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 |
2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 | octobre 2022 et parvenue au greffe le 10 octobre 2022, l'Institut des |
oktober 2022, heeft het Instituut van de Belastingadviseurs en de | Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, assisté et représenté |
Accountants, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. A. Poppe, | par Me A. Poppe, avocat au barreau de Gand, a introduit une demande de |
advocaat bij de balie te Gent, een vordering tot schorsing ingesteld | |
van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse | suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant |
bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houdende | dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le |
bepalingen inzake de uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van | blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux |
bedrijfsrevisoren en gecertificeerde accountants » (bekendgemaakt in | exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des |
het Belgisch Staatsblad van 11 juli 2022). | experts-comptables certifiés » (publiée au Moniteur belge du 11 |
Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de | juillet 2022). Par la même requête, la partie requérante demande également |
vernietiging van dezelfde wetsbepaling. | l'annulation de la même disposition légale. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepaling en haar context | Quant à la disposition attaquée et à son contexte |
B.1. Het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants vordert | B.1. L'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables |
de schorsing van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende | demande la suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « |
dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van | portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le |
geld en houdende bepalingen inzake de uitzonderingen op de | blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux |
geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en gecertificeerde | exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des |
accountants » (hierna : de wet van 23 juni 2022). | experts-comptables certifiés » (ci-après : la loi du 23 juin 2022). |
De verzoekende partij vordert in hoofdorde de schorsing van die | A titre principal, la partie requérante demande la suspension de cette |
bepaling in zoverre daarin de titel van « niet-gereglementeerde | disposition en ce qu'elle octroie le titre de « conseiller fiscal non |
belastingadviseur » wordt toegekend aan natuurlijke personen en | réglementé » à des personnes physiques et à des personnes morales qui |
rechtspersonen die niet zijn ingeschreven in het openbaar register van | ne sont pas inscrites dans le registre public des personnes autorisées |
de personen die het beroep van accountant of belastingadviseur mogen | à exercer la profession d'expert-comptable ou de conseiller fiscal ou |
uitoefenen of die de beroepstitel mogen dragen (artikel 29, § 1, van | à porter le titre professionnel (article 29, § 1er, de la loi du 17 |
de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en | mars 2019 « relative aux professions d'expert-comptable et de |
belastingadviseur », hierna : de wet van 17 maart 2019), maar die zich | conseiller fiscal », ci-après : la loi du 17 mars 2019) mais qui |
ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, | s'engagent à fournir, directement ou par le truchement d'autres |
rechtstreeks of via andere met hen gelieerde personen materiële hulp, | personnes qui leur sont liées, une aide matérielle, une assistance ou |
bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen. | des conseils en matière fiscale comme activité économique ou |
professionnelle principale. | |
In ondergeschikte orde, indien de voormelde gedeeltelijke schorsing | A titre subsidiaire, à supposer que la suspension partielle précitée |
niet mogelijk blijkt, vordert zij de schorsing van de bepaling in haar | s'avère impossible, la partie requérante demande la suspension de la |
geheel. | disposition dans sa totalité. |
B.2.1. Artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 bepaalt : | B.2.1. L'article 5 de la loi du 23 juin 2022 dispose : |
« In artikel 5, § 1, van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming | « A l'article 5, § 1er, de la loi du 18 septembre 2017 relative à la |
van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
beperking van het gebruik van contanten, laatstelijk gewijzigd bij de | et à la limitation de l'utilisation des espèces, modifié en dernier |
wet van 23 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | lieu par la loi du 23 février 2022, les modifications suivantes sont |
a) in het eerste lid wordt, in de plaats van de bepaling onder 25° /1, | apportées : a) dans l'alinéa 1er, à la place du 25° /1, annulé par l'arrêt n° |
vernietigd bij arrest nr. 166/2021 van het Grondwettelijk Hof, de als | 166/2021 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un 25° /1 rédigé |
volgt luidende bepaling onder 25° /1 ingevoegd : | comme suit : |
` 25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de | ` 25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les |
natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar | personnes physiques ou morales non inscrites dans le registre public |
register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 | visé à l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux |
betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich | professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent |
ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, | à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes |
rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, | auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; '; | économique ou professionnelle principale; '; |
b) in het dertiende lid worden de woorden ` , bij een in Ministerraad | b) à l'alinéa 13, les mots `, par arrêté délibéré en Conseil des |
overlegd besluit, ' opgeheven; | ministres, ' sont abrogés; |
c) het dertiende lid wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, | c) l'alinéa 13 est complété par le 3° rédigé comme suit : |
luidende : ` 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste | ` 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, |
lid, 25° /1. ' ». | 25° /1. ' ». |
Artikel 5 van de wet van 18 september 2017 « tot voorkoming van het | L'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking | du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
van het gebruik van contanten » (hierna : de Antiwitwaswet), na de | limitation de l'utilisation des espèces » (ci-après : la loi du 18 |
wijziging ervan door de bestreden bepaling, bepaalt thans : | septembre 2017), depuis sa modification par la disposition attaquée, dispose actuellement : |
« § 1. De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de volgende | « § 1er. Les dispositions de la présente loi sont applicables aux |
onderworpen entiteiten, handelend in het kader van hun | entités assujetties suivantes, agissant dans l'exercice de leur |
gereglementeerde beroepsactiviteiten : | activité professionnelle réglementée : |
1° de Nationale Bank van België; | 1° la Banque nationale de Belgique; |
[...] | [...] |
25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de | 25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les personnes |
natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar | physiques ou morales non inscrites dans le registre public visé à |
register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 | l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux |
betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich | professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent |
ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, | à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes |
rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, | auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; | économique ou professionnelle principale; |
[...] | [...] |
De Koning bepaalt welke de regels en voorwaarden zijn voor de | Le Roi détermine les règles et conditions relatives à l'inscription, |
inschrijving bij de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, | auprès du Service Public Fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et |
Middenstand en Energie voor : | Energie pour : |
[...] 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste lid, 25° /1; Die regels moeten met name van de in het vorige lid bedoelde natuurlijke personen of rechtspersonen eisen dat zij over de noodzakelijke professionele betrouwbaarheid beschikken voor de uitoefening van hun activiteiten. Ze moeten beantwoorden aan de volgende betrouwbaarheidsvoorwaarden : 1° niet uit hun burgerlijke en politieke rechten zijn ontzet; 2° niet failliet zijn verklaard zonder eerherstel te hebben gekregen; | [...] 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, 25° /1. Ces règles doivent notamment exiger des personnes physiques ou morales visé[e]s à l'alinéa précédent qu'elles possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire pour exercer leurs activités. Elles doivent répondre aux conditions d'honorabilité suivantes : 1° ne pas être privé[e]s de leurs droits civils et politiques; 2° ne pas avoir été déclaré[e]s en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation; |
3° in België of in een andere lidstaat van de Europese Unie geen van | 3° ne pas avoir encouru en Belgique ou dans un autre Etat membre de |
de volgende straffen hebben opgelopen : | l'Union européenne l'une des peines suivantes : |
a) een criminele straf; | a) une peine criminelle; |
b) een onvoorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste zes maanden | b) une peine d'emprisonnement sans sursis de six mois au moins pour |
voor een van de strafbare feiten vermeld in artikel 1 van het | l'une des infractions mentionnées à l'article 1er de l'arrêté royal n° |
koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het | 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à |
rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om | certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, |
bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; | professions ou activités; |
c) een strafrechtelijke geldboete van minstens 2 500 euro, vóór | c) une amende pénale de 2 500 euros au moins, avant application des |
toepassing van de opdeciemen, wegens overtreding van deze wet en van | décimes additionnels, pour infraction à la présente loi et à ses |
de uitvoeringsbesluiten ervan. | arrêtés d'exécution. |
[...] ». | [...] ». |
B.2.2. De bestreden bepaling breidt het toepassingsgebied uit van de | B.2.2. La disposition attaquée étend le champ d'application de la loi |
Antiwitwaswet wet door de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » | du 18 septembre 2017 en incluant les « conseillers fiscaux non |
als onderworpen entiteit op te nemen, en machtigt de Koning om de | réglementés » comme entité assujettie, et elle habilite le Roi à |
regels en voorwaarden voor inschrijving bij de FOD Economie, KMO, | déterminer, pour cette entité, les règles et conditions relatives à |
Middenstand en Energie vast te stellen ten aanzien van die entiteit. | l'inscription auprès du SPF Economie, P.M.E, Classes moyennes et |
Zij is op 21 juli 2022 in werking getreden. | Energie. Cette disposition est entrée en vigueur le 21 juillet 2022. |
B.2.3. De wetgever beoogde in opvolging van het arrest van het Hof nr. | B.2.3. A la suite de l'arrêt de la Cour n° 166/2021 du 18 novembre |
166/2021 van 18 november 2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166) de « | 2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166), le législateur a voulu soumettre les |
niet-gereglementeerde belastingadviseurs » als een geregistreerde | « conseillers fiscaux non réglementés », comme entité assujettie, à la |
entiteit te onderworpen aan het toezicht dat wordt vereist door de | surveillance requise par la réglementation européenne en matière de |
Europese regelgeving inzake de strijd tegen witwassen en dat is | lutte contre le blanchiment et telle qu'elle a été instaurée par la |
ingesteld door de Antiwitwaswet (Parl. St., Kamer, 2021-2022, DOC | loi du 18 septembre 2017 (Doc. parl., Chambre, 2021-2022, DOC |
55-2669/001, pp. 8-9). | 55-2669/001, pp. 8-9). |
Ten aanzien van het belang | Quant à l'intérêt |
B.3. Aangezien de vordering tot schorsing ondergeschikt is aan het | B.3. La demande de suspension étant subordonnée au recours en |
beroep tot vernietiging, dient de ontvankelijkheid van het beroep, | annulation, la recevabilité de celui-ci, et en particulier l'existence |
inzonderheid het voorhanden zijn van het vereiste belang bij het | |
instellen ervan, reeds bij het onderzoek van de vordering tot | de l'intérêt requis, doit être abordée dès l'examen de la demande de |
schorsing te worden betrokken. | suspension. |
B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of | constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui |
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken | introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne |
van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de | justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation |
personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en | pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme |
ongunstig zou kunnen worden geraakt. | attaquée. |
B.5. De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partij. | B.5. Le Conseil des ministres conteste l'intérêt de la partie requérante. |
B.6.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 vereisen | B.6.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 imposent à |
dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot | toute personne physique ou morale qui introduit un recours en |
vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste | annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt |
belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de | requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée |
bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; | directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que |
bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. | l'action populaire n'est pas admissible. |
B.6.2. In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij aanvoert, | B.6.2. Contrairement à ce que la partie requérante soutient, la |
kent de bestreden bepaling geen beroepstitel toe en voert zij geen | disposition attaquée n'octroie pas un titre professionnel ni |
beroepsgeheim in, maar brengt zij enkel met zich mee dat de entiteit « | n'institue le secret professionnel, mais elle a seulement pour effet |
niet-gereglementeerde belastingadviseurs » aan de bestaande lijst van | d'ajouter l'entité de « conseiller fiscal non réglementé » à la liste |
onderworpen entiteiten wordt toegevoegd en aldus wordt onderworpen aan | existante des entités assujetties, avec pour conséquence que cette |
de Antiwitwaswet. | entité relève de la loi du 18 septembre 2017. |
B.6.3. In dit stadium van de rechtspleging kan uit het voorgaande | B.6.3. A ce stade de la procédure, il ne saurait néanmoins être déduit |
echter niet worden afgeleid dat de verzoekende partij geen belang | de ce qui précède que la partie requérante n'a pas intérêt à demander |
erbij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vorderen, | l'annulation de la disposition attaquée, dès lors que, comme il est |
omdat, zoals in B.2.2 is vermeld, die bepaling het toepassingsgebied | dit en B.2.2, cette disposition étend le champ d'application de la loi |
van de wet van 18 september 2017 uitbreidt door de « | du 18 septembre 2017 en incluant les « conseillers fiscaux non |
niet-gereglementeerde belastingadviseurs » op te nemen als onderworpen | réglementés » comme entité assujettie et que la partie requérante |
entiteit, en omdat de verzoekende partij die uitbreiding in essentie | invoque en substance cette extension, à l'appui de son intérêt. |
aanvoert ter ondersteuning van haar belang. | |
Immers, hoewel de bestreden bepaling geen beroepstitel toekent, noch | En effet, bien que la disposition attaquée n'octroie pas un titre |
een beroepsgeheim invoert, heeft zij een weerslag op de wettelijke | professionnel ni n'institue le secret professionnel, elle a une |
regeling die van toepassing is op de « niet-gereglementeerde | incidence sur le régime légal applicable aux « conseillers fiscaux non |
belastingadviseurs », meer bepaald door hen vrij te stellen van de | réglementés », notamment en les exonérant de l'obligation de |
verplichting tot melding van vermoedens en tot mededeling van | déclaration de soupçons et de communication de renseignements |
bijkomende inlichtingen aan de Cel voor financiële | complémentaires à la Cellule de traitement des informations |
informatieverwerking, die in principe op de onderworpen entiteiten | financières qui incombe en principe aux entités assujetties (article |
rust (artikel 53 van de wet van 18 september 2017), op soortgelijke | 53 de la loi du 18 septembre 2017), de manière similaire aux personnes |
wijze als de personen die zijn ingeschreven in het register bedoeld in | |
de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en | inscrites sur le registre visé dans la loi du 17 mars 2019 « relative |
belastingadviseur » (hierna : de wet van 17 maart 2019). | aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal » (ci-après : la loi du 17 mars 2019). |
B.6.4. Aangezien het Instituut van de Belastingadviseurs en de | B.6.4. Dès lors que l'Institut des Conseillers fiscaux et des |
Accountants onder meer als opdracht heeft, krachtens artikel 62, § 1, | Experts-comptables a notamment pour mission, en vertu de l'article 62, |
van de wet van 17 maart 2019, de rechten en de gemeenschappelijke | § 1er, de la loi du 17 mars 2019, de protéger les droits et les |
beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het openbaar register, | intérêts professionnels communs des personnes inscrites au registre |
die onderworpen entiteiten zijn in de zin van de wet van 18 september | public, qui sont des entités assujetties au sens de la loi du 18 |
2017, te beschermen en omdat die laatsten, krachtens de wet van 17 | septembre 2017 et que celles-ci sont, en vertu de la loi du 17 mars |
maart 2019, onderworpen zijn aan verschillende verplichtingen die niet | 2019, soumises à plusieurs obligations qui n'incombent pas aux « |
rusten op de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs », lijkt het, | conseillers fiscaux non réglementés », ledit Institut semble, compte |
gegeven het beperkte onderzoek waartoe het Hof in verband met de | tenu de l'examen limité auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de |
vordering tot schorsing is kunnen overgaan, in voldoende mate te doen | la demande de suspension, justifier suffisamment de l'intérêt requis. |
blijken van het vereiste belang. | |
Ten aanzien van de voorwaarden voor de schorsing | Quant aux conditions de la suspension |
B.7. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari | B.7. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 dient aan twee voorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing | 1989, deux conditions doivent être remplies pour que la suspension |
kan worden besloten : | puisse être décidée : |
- de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; | - des moyens sérieux doivent être invoqués; |
- de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een | - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un |
moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.8. De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat, voor de verzoekende partijen, een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van die norm, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die norm. | préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au risque de préjudice grave et difficilement réparable B.8. La suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre d'éviter que l'application immédiate de cette norme cause aux parties requérantes un préjudice grave, qui ne pourrait être réparé ou qui pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de ladite norme. |
Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt dat, om | Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que, |
te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van die wet, | pour satisfaire à la deuxième condition de l'article 20, 1°, de cette |
de personen die een vordering tot schorsing instellen, in hun | loi, les personnes qui forment une demande de suspension doivent |
verzoekschrift concrete en precieze feiten moeten uiteenzetten waaruit | exposer, dans leur requête, des faits concrets et précis qui prouvent |
voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen | à suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elles |
waarvan zij de vernietiging vorderen, hun een moeilijk te herstellen | demandent l'annulation risque de leur causer un préjudice grave et |
ernstig nadeel kan berokkenen. | difficilement réparable. |
Die personen moeten met name het bestaan van het risico van een | Ces personnes doivent notamment faire la démonstration de l'existence |
nadeel, de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de | du risque de préjudice, de sa gravité et de son lien avec |
toepassing van de bestreden bepalingen aantonen. | l'application des dispositions attaquées. |
B.9.1. De verzoekende partij doet gelden dat de bestreden bepaling de | B.9.1. La partie requérante fait valoir que la disposition attaquée |
indruk geeft dat de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » tot | donne l'impression que les « conseillers fiscaux non réglementés » |
een erkende beroepsgroep behoren, wat voor hen een | appartiennent à un groupe professionnel reconnu, ce qui leur |
concurrentievoordeel zou creëren aangezien zij niet onderworpen zijn | procurerait un avantage concurrentiel dès lors qu'une série |
aan een reeks verplichtingen die worden opgelegd bij de wet van 17 | d'obligations imposées par la loi du 17 mars 2019 ne leur incombent |
maart 2019. Op die manier zou de bestreden bepaling ook afbreuk doen | pas. De la sorte, la disposition attaquée porterait également atteinte |
aan de reputatie van de in het openbaar register ingeschreven | à la réputation des personnes inscrites dans le registre public, qui |
personen, die onderworpen zijn aan de wet van 17 maart 2019. | sont soumises à la loi du 17 mars 2019. |
B.9.2. De verzoekende partij is een publiekrechtelijke | B.9.2. La partie requérante est un organisme professionnel de droit |
beroepsorganisatie, die met name als opdracht heeft de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het openbaar register van de betrokken beroepsbeoefenaars te beschermen. Bij het beoordelen van het ernstig en moeilijk te herstellen karakter van het nadeel, mag een beroepsorganisatie die het collectief belang van een beroepsgroep verdedigt, niet worden verward met de leden van die beroepsgroep die in hun persoonlijke situatie worden geraakt en op wie dat belang betrekking heeft. Voor de verzoekende partij is het aangevoerde nadeel een louter moreel nadeel dat voortvloeit uit de aanneming of de toepassing van een wetsbepaling die de individuele belangen van haar leden kan raken. Dat moreel nadeel is niet moeilijk te herstellen, daar het bij vernietiging van de bestreden bepaling zou verdwijnen. | public, qui a notamment pour mission de protéger les droits et les intérêts professionnels communs des personnes inscrites dans le registre public des professionnels concernés. Lorsqu'il s'agit d'apprécier la gravité et le caractère difficilement réparable d'un préjudice, un organisme professionnel qui défend l'intérêt collectif d'un groupe professionnel ne peut être confondu avec les membres de ce groupe professionnel affectés dans leur situation personnelle et auxquels cet intérêt se rapporte. Pour la partie requérante, le préjudice allégué est un préjudice purement moral qui découle de l'adoption ou de l'application d'une disposition législative susceptible d'affecter les intérêts individuels de ses membres. Ce préjudice moral n'est pas difficilement réparable, puisqu'il disparaîtrait en cas d'annulation de la disposition attaquée. |
B.9.3. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de verzoekende partij | B.9.3. Il découle de ce qui précède que la partie requérante ne |
niet aantoont dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden | démontre pas que l'application immédiate de la disposition attaquée |
bepaling haar een moeilijk te herstellen ernstig nadeel berokkent. | risque de lui causer un préjudice grave et difficilement réparable. |
Daar een van de bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 | Etant donné que l'une des conditions requises par l'article 20, 1°, de |
januari 1989 vereiste voorwaarden niet is vervuld, kan de vordering | la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'est pas remplie, la demande de |
tot schorsing niet worden ingewilligd. | suspension ne peut être accueillie. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt de vordering tot schorsing. | rejette la demande de suspension. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 2 februari 2023. | la Cour constitutionnelle, le 2 février 2023. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |