← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 94/2023 van 15 juni 2023 Rolnummer 7825 In zake : het beroep
tot vernietiging van de artikelen 3, 4, 10 en 11 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 11 februari
2022 « tot wijziging van het decreet van 5 februari Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters
L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 94/2023 van 15 juni 2023 Rolnummer 7825 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3, 4, 10 en 11 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 11 februari 2022 « tot wijziging van het decreet van 5 februari Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 94/2023 du 15 juin 2023 Numéro du rôle : 7825 En cause : le recours en annulation des articles 3, 4, 10 et 11 du décret de la Région flamande du 11 février 2022 « modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à l'héberge La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M. Pâq(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 94/2023 van 15 juni 2023 | Extrait de l'arrêt n° 94/2023 du 15 juin 2023 |
Rolnummer 7825 | Numéro du rôle : 7825 |
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3, 4, 10 en 11 | En cause : le recours en annulation des articles 3, 4, 10 et 11 du |
van het decreet van het Vlaamse Gewest van 11 februari 2022 « tot | décret de la Région flamande du 11 février 2022 « modifiant le décret |
wijziging van het decreet van 5 februari 2016 houdende het | du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et abrogeant le |
toeristische logies en tot opheffing van het decreet van 18 juli 2003 | décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations |
betreffende de verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen | actives dans le cadre de ` Toerisme voor Allen ' (` Tourisme pour Tous |
in het kader van ` Toerisme voor Allen ' » en van de artikelen 2 en 3 | ') » et des articles 2 et 3 du décret de la Région flamande du 5 |
van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 februari 2016 « houdende | février 2016 « relatif à l'hébergement touristique », introduit par |
het toeristische logies », ingesteld door de vzw « RECREAD, federatie | l'ASBL « RECREAD, fédération des entrepreneurs de loisirs de Belgique |
van recreatieondernemers ». | ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M. |
rechters M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, S. de Bethune en K. | Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, S. de Bethune et K. Jadin, assistée |
Jadin, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, | du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2022 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli | |
2022, heeft de vzw « RECREAD, federatie van recreatieondernemers », | juin 2022 et parvenue au greffe le 1er juillet 2022, l'ASBL « RECREAD, |
bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. S. Carton, advocaat bij de | fédération des entrepreneurs de loisirs de Belgique », assistée et |
balie van West-Vlaanderen, beroep tot vernietiging ingesteld van de | représentée par Me S. Carton, avocat au barreau de Flandre |
artikelen 3, 4, 10 en 11 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 11 | occidentale, a introduit un recours en annulation des articles 3, 4, |
februari 2022 « tot wijziging van het decreet van 5 februari 2016 | 10 et 11 du décret de la Région flamande du 11 février 2022 « |
houdende het toeristische logies en tot opheffing van het decreet van | modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement |
18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking | touristique et abrogeant le décret du 18 juillet 2003 relatif aux |
uitoefenen in het kader van ` Toerisme voor Allen ' » (bekendgemaakt | résidences et associations actives dans le cadre de ` Toerisme voor |
in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2022) en van de artikelen 2 en | Allen ' (` Tourisme pour Tous ') » (publié au Moniteur belge du 11 |
3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 februari 2016 « | mars 2022) et des articles 2 et 3 du décret de la Région flamande du 5 |
houdende het toeristische logies ». | février 2016 « relatif à l'hébergement touristique ». |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepalingen | Quant aux dispositions attaquées |
B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de artikelen 2 | B.1. La partie requérante demande l'annulation des articles 2 et 3 du |
en 3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 februari 2016 « | décret de la Région flamande du 5 février 2016 « relatif à |
houdende het toeristische logies » (hierna : het decreet van 5 | l'hébergement touristique » (ci-après : le décret du 5 février 2016) |
februari 2016) en van de artikelen 3, 4, 10 en 11 van het decreet van | et des articles 3, 4, 10 et 11 du décret de la Région flamande du 11 |
het Vlaamse Gewest van 11 februari 2022 « tot wijziging van het | |
decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies en tot | février 2022 « modifiant le décret du 5 février 2016 relatif à |
opheffing van het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven | l'hébergement touristique et abrogeant le décret du 18 juillet 2003 |
en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van ` Toerisme | relatif aux résidences et associations actives dans le cadre de ` |
voor Allen ' » (hierna : het decreet van 11 februari 2022). | Toerisme voor Allen ' (` Tourisme pour Tous ') » (ci-après : le décret du 11 février 2022). |
B.2.1 Het bestreden artikel 2 van het decreet van 5 februari 2016 | B.2.1. L'article 2, attaqué, du décret du 5 février 2016 définit les |
bevat definities van de begrippen « toerist », « toeristisch logies », | notions suivantes : « touriste », « hébergement touristique », « |
« aanbieden op de toeristische markt », « exploitant », « | mettre à disposition sur marché touristique », « exploitant », « |
tussenpersoon » en « Toerisme Vlaanderen ». | intermédiaire » et « Toerisme Vlaanderen ». |
Het bestreden artikel 3 van het decreet van 5 februari 2016 bepaalt | L'article 3, attaqué, du décret du 5 février 2016 dispose que le |
dat het decreet niet van toepassing is op : | décret n'est pas applicable : |
« 1° aux terrains sur lequel le camping est pratiqué pendant au | |
« 1° terreinen waarop gedurende maximaal 75 kalenderdagen per jaar | maximum 75 jours calendaires dans le cadre d'un événement ou par des |
wordt gekampeerd in het kader van een evenement of door georganiseerde | groupes organisés de campeurs qui sont surveillés par un ou plusieurs |
groepen kampeerders die onder toezicht van een of meer begeleiders | accompagnateurs. Le propriétaire ou l'exploitant du terrain informe le |
staan. De eigenaar of exploitant van het terrein brengt de | bourgmestre de la commune où se situe le terrain, au préalable et par |
burgemeester van de gemeente waar het terrein ligt, vooraf | écrit lorsque le terrain est utilisé en tant que tel; |
schriftelijk op de hoogte als het terrein als dusdanig wordt gebruikt; | |
2° een toeristisch logies dat in het kader van het decreet van 18 juli | 2° à l'hébergement touristique qui, dans le cadre du décret du 18 |
2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking | juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le |
uitoefenen in het kader van ` Toerisme voor Allen ' als verblijf | cadre de ` Toerisme voor Allen ', est agréé comme résidence et est |
erkend en ingedeeld is in de categorie jeugdverblijfcentrum; | classé dans la catégorie des centres de séjour pour jeunes; |
3° een bivakzone, als die aangegeven is in een | 3° à la zone de bivouac, dans la mesure où celle-ci est désignée dans |
toegankelijkheidsregeling conform en ter uitvoering van het Bosdecreet | un règlement d'accessibilité conformément au et en exécution du Décret |
van 13 juni 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 op het | forestier du 13 juin 1990 ou du décret du 21 octobre 1997 relatif à la |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | conservation de la nature et le milieu naturel; |
4° een inrichting die wordt gebruikt voor de werking van een | 4° à l'établissement utilisé pour les activités d'une initiative |
jeugdwerkinitiatief dat erkend, gesubsidieerd of georganiseerd is door | d'animation des jeunes, agréée, subventionnée ou organisée par la |
de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie of door | Communauté flamande ou par les pouvoirs locaux, dans lequel il est |
lokale besturen, waarin wordt verbleven of waarnaast wordt gekampeerd | séjourné ou à côté duquel le camping s'est pratiqué pendant au maximum |
gedurende maximaal zestig kalenderdagen per jaar door georganiseerde | soixante jours calendaires par an par des groupes de jeunes organisés |
jeugdgroepen die onder toezicht van een of meer begeleiders staan. De | qui sont surveillés par un ou plusieurs accompagnateurs. Le |
eigenaar of exploitant van de inrichting brengt de burgemeester van de | propriétaire ou l'exploitant de l'établissement informe le bourgmestre |
gemeente waar de inrichting ligt, vooraf schriftelijk op de hoogte als | de la commune où se situe l'établissement, au préalable et par écrit |
de inrichting als dusdanig wordt gebruikt ». | lorsque l'établissement est utilisé en tant que tel ». |
Het niet-bestreden artikel 2 van het decreet van 11 februari 2022 | L'article 2, non attaqué, du décret du 11 février 2022 abroge |
voorziet in de opheffing van de uitzondering vermeld in punt 2° van | l'exception mentionnée au point 2° de l'article 3, précité, du décret |
het voormelde artikel 3 van het decreet van 5 februari 2016. | |
B.2.2. Het bestreden artikel 3 van het decreet van 11 februari 2022 | |
voegt aan artikel 4, eerste lid, van het decreet van 5 februari 2016, | du 5 février 2016. |
dat de voorwaarden bepaalt voor de uitbating van een toeristisch | B.2.2. L'article 3, attaqué, du décret du 11 février 2022 ajoute à |
logies dat gelegen is in het Vlaamse Gewest, de voorwaarde toe dat het | l'article 4, alinéa 1er, du décret du 5 février 2016, qui définit les |
toeristische logies is opgericht en wordt uitgebaat conform de | conditions d'exploitation d'un hébergement touristique situé en Région |
flamande, la condition que l'hébergement touristique ait été créé et | |
regelgeving over ruimtelijke ordening en de geldende stedenbouwkundige | soit exploité conformément à la réglementation en matière |
regels en dat het toeristische logies is aangemeld overeenkomstig | d'aménagement du territoire et aux règles urbanistiques en vigueur et |
que l'hébergement touristique ait été déclaré conformément à l'article | |
artikel 5 van hetzelfde decreet. | 5 du même décret. |
Het bestreden artikel 4 van het decreet van 11 februari 2022 vervangt | L'article 4, attaqué, du décret du 11 février 2022 remplace l'article |
artikel 5 van het decreet van 5 februari 2016. Krachtens het aldus | 5 du décret du 5 février 2016. En vertu de l'article 5, ainsi |
vervangen artikel 5 van het decreet van 5 februari 2016 dient de | remplacé, du décret du 5 février 2016, l'exploitant ou la personne |
exploitant of de daartoe aangestelde persoon de uitbating aan te | préposée à cet effet doit déclarer l'exploitation à « Toerisme |
melden bij Toerisme Vlaanderen. Toerisme Vlaanderen kan de « | Vlaanderen ». « Toerisme Vlaanderen » peut « révoquer la déclaration » |
aanmelding herroepen » indien blijkt dat het toeristische logies niet | s'il s'avère que l'hébergement touristique ne satisfait pas ou plus |
of niet meer voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 4. Toerisme | aux conditions visées à l'article 4. « Toerisme Vlaanderen » met un |
Vlaanderen stelt een register van aangemeld toeristisch logies | registre des hébergements touristiques déclarés à la disposition du |
publiekelijk ter beschikking. | public. |
Het bestreden artikel 10 van het decreet van 11 februari 2022 wijzigt | L'article 10, attaqué, du décret du 11 février 2022 modifie l'article |
artikel 12, § 1, van het decreet van 5 februari 2016, dat bepaalt in | 12, § 1er, du décret du 5 février 2016, qui définit les cas dans |
welke gevallen een administratieve geldboete kan worden opgelegd. Meer | lesquels une amende administrative peut être imposée. Plus |
in het bijzonder wordt bepaald dat de niet-naleving van de regelgeving | particulièrement, il prévoit que le non-respect de la réglementation |
over ruimtelijke ordening en van de geldende stedenbouwkundige regels | en matière d'aménagement du territoire et des règles urbanistiques en |
geen aanleiding kan geven tot het opleggen van een administratieve | vigueur ne peut pas donner lieu à l'imposition d'une amende |
geldboete. | administrative. |
Het bestreden artikel 11 van het decreet van 11 februari 2022 wijzigt | L'article 11, attaqué, du décret du 11 février 2022 modifie l'article |
artikel 14, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet van 5 februari | 14, § 1er, alinéas 1er et 2, du décret du 5 février 2016, qui définit |
2016, dat de bevoegdheden van de agenten van de federale en de lokale | les compétences des agents de la police fédérale et locale et des |
politie en van de door de Vlaamse Regering gemachtigde personen | personnes autorisées par le Gouvernement flamand. Plus |
bepaalt. Meer in het bijzonder wordt bepaald dat de niet-naleving van | particulièrement, il prévoit que le non-respect de la réglementation |
de regelgeving over ruimtelijke ordening en van de geldende | en matière d'aménagement du territoire et des règles urbanistiques en |
stedenbouwkundige regels geen aanleiding kan geven tot een bevel tot | vigueur ne peut pas donner lieu à un ordre de cessation immédiate de |
onmiddellijke stopzetting van de exploitatie, noch tot het opvragen | l'exploitation ni à une demande de production d'informations et de |
van inlichtingen en documenten. | documents. |
Krachtens artikel 19 van het decreet van 11 februari 2022 treden de | En vertu de l'article 19 du décret du 11 février 2022, les |
bepalingen van dat decreet in werking op een door de Vlaamse Regering | dispositions de ce décret entrent en vigueur à une date à fixer par le |
te bepalen datum. | Gouvernement flamand. |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | Quant à la recevabilité |
B.3.1. Volgens de Vlaamse Regering werd het verzoekschrift laattijdig | B.3.1. Selon le Gouvernement flamand, la requête a été introduite |
ingediend en is het beroep tot vernietiging dus onontvankelijk, omdat | tardivement et le recours en annulation est donc irrecevable, parce |
het in werkelijkheid gericht is tegen het feit dat toeristisch logies | qu'il est en réalité dirigé contre le fait que les hébergements |
dat gratis wordt aangeboden, wordt uitgesloten van het | touristiques qui sont proposés gratuitement sont exclus du champ |
toepassingsgebied van het decreet van 5 februari 2016, hetgeen reeds | d'application du décret du 5 février 2016, ce qui était déjà le cas |
in het decreet van 5 februari 2016 besloten lag en niet wordt | dans le décret du 5 février 2016 et n'a pas changé à la suite du |
gewijzigd door het decreet van 11 februari 2022. | décret du 11 février 2022. |
B.3.2. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 3, § 1, van de | B.3.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 3, § 1er, de la loi |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moet een | spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, un recours |
beroep tot vernietiging worden ingesteld binnen een termijn van zes | en annulation doit être introduit dans le délai de six mois suivant la |
maanden na de bekendmaking van de bestreden norm. | publication de la norme attaquée. |
B.3.3. Een beroep dat gericht is tegen een verschil in behandeling dat | B.3.3. Un recours dirigé contre une différence de traitement ne |
niet uit de bestreden wet voortvloeit, maar reeds is vervat in een | résultant pas de la loi attaquée mais déjà contenue dans une loi |
vroegere wet, is niet ontvankelijk. | antérieure est irrecevable. |
Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving echter een oude bepaling | Toutefois, lorsque, dans une législation nouvelle, le législateur |
overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen | reprend une disposition ancienne et s'approprie de cette manière son |
de overgenomen bepaling een beroep worden ingesteld binnen zes maanden | contenu, un recours peut être introduit contre la disposition reprise, |
na de bekendmaking ervan. | dans les six mois de sa publication. |
B.3.4. De grieven van de verzoekende partij zijn gericht tegen het | B.3.4. Les griefs de la partie requérante sont dirigés contre la |
verschil in behandeling tussen toeristisch logies dat gratis wordt | différence de traitement entre les hébergements touristiques qui sont |
aangeboden en toeristisch logies dat tegen betaling wordt aangeboden, | proposés gratuitement et les hébergements touristiques qui sont |
in zoverre de eerstgenoemde categorie niet onder het toepassingsgebied | proposés contre paiement, en ce que les hébergements de la première |
van het decreet van 5 februari 2016 ressorteert en dus niet | catégorie ne relèvent pas du champ d'application du décret du 5 |
onderworpen is aan de daarin vermelde uitbatingsvoorwaarden en | février 2016 et ne sont donc pas soumis aux conditions d'exploitation |
controle- en sanctiemogelijkheden. | ni aux possibilités de contrôle et de sanction contenues dans ce |
Dat verschil in behandeling vindt zijn oorsprong niet in de bestreden | décret. Cette différence de traitement ne trouve pas son origine dans les |
artikelen 3, 4, 10 en 11 van het decreet van 11 februari 2022, die | articles 3, 4, 10 et 11, attaqués, du décret du 11 février 2022, qui |
voorzien in bijkomende voorwaarden voor de uitbating van toeristisch | prévoient des conditions supplémentaires pour l'exploitation |
logies en in bijkomende controle- en sanctiemogelijkheden, noch in | d'hébergements touristiques ainsi que des possibilités de contrôle et |
artikel 3 van het decreet van 5 februari 2016, dat een aantal | de sanction supplémentaires, ni dans l'article 3 du décret du 5 |
categorieën van toeristisch logies opsomt die niet onder het | février 2016, qui énumère plusieurs catégories d'hébergements |
toepassingsgebied van dat decreet vallen. | |
Dat verschil vloeit louter voort uit artikel 2, 2°, van het decreet | touristiques ne relevant pas du champ d'application de ce décret. |
van 5 februari 2016, dat toeristisch logies definieert als « elke | Cette différence résulte seulement de l'article 2, 2°, du décret du 5 |
constructie, inrichting, ruimte of terrein, in eender welke vorm, dat | février 2016, qui définit l'hébergement touristique comme « toute |
aan een of meer toeristen tegen betaling de mogelijkheid tot verblijf | construction, tout établissement, tout espace ou terrain, sous quelque |
forme que ce soit, offrant à un ou plusieurs touristes, contre | |
biedt voor een of meer nachten, en dat wordt aangeboden op de | paiement, la possibilité de séjourner pour une ou plusieurs nuits, et |
toeristische markt ». Die bepaling is door de bestreden bepalingen | qui est mis à disposition sur le marché touristique ». Cette |
niet gewijzigd. De omstandigheid dat in het ontwerp van decreet dat | disposition n'a pas été modifiée par les dispositions attaquées. La |
heeft geleid tot het decreet van 11 februari 2022 werd voorzien in de | circonstance que, dans le projet de décret à l'origine du décret du 11 |
schrapping van de woorden « tegen betaling » in artikel 2, 2°, van het | février 2022, il était prévu de supprimer les mots « contre paiement » |
decreet van 5 februari 2016, heeft niet tot gevolg een nieuwe termijn | contenus dans l'article 2, 2°, du décret du 5 février 2016 n'a pas |
pour conséquence d'ouvrir un nouveau délai pour introduire un recours | |
te openen voor een beroep tot vernietiging van de voormelde bepaling, | en annulation de la disposition précitée, dès lors que cette |
nu die wijziging uiteindelijk niet werd aangenomen. | modification n'a finalement pas été retenue. |
Vermits het decreet van 5 februari 2016 is bekendgemaakt in het | Le décret du 5 février 2016 ayant été publié au Moniteur belge du 8 |
Belgisch Staatsblad van 8 maart 2016, is het op 1 juli 2022 ingestelde | mars 2016, le recours introduit le 1er juillet 2022 est tardif. |
beroep laattijdig. | |
B.4. Het beroep is niet ontvankelijk. | B.4. Le recours est irrecevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
15 juni 2023. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 15 juin 2023. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
F. Meersschaut L. Lavrysen | F. Meersschaut L. Lavrysen |