Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 86/2023 van 1 juni 2023 Rolnummers 7760 en 7808 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 met als opschrift « interpretatieve wet van artikel 124, § 1, d), van de wet v Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 86/2023 van 1 juni 2023 Rolnummers 7760 en 7808 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 met als opschrift « interpretatieve wet van artikel 124, § 1, d), van de wet v Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 86/2023 du 1 er juin 2023 Numéros du rôle : 7760 et 7808 En cause : les recours en annulation de l'article 2 de la loi du 29 octobre 2021 intitulée « loi interprétative de l'article 124, § 1 er , La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M. Pâq(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 86/2023 van 1 juni 2023 Extrait de l'arrêt n° 86/2023 du 1er juin 2023
Rolnummers 7760 en 7808 Numéros du rôle : 7760 et 7808
In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2 van de wet van 29 En cause : les recours en annulation de l'article 2 de la loi du 29
oktober 2021 met als opschrift « interpretatieve wet van artikel 124, octobre 2021 intitulée « loi interprétative de l'article 124, § 1er,
§ 1, d), van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen », d), de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances », introduits
ingesteld door de vzw « Assuralia » en anderen en door de nv « Allianz par l'ASBL « Assuralia » et autres et par la SA « Allianz Benelux ».
Benelux ». Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges M.
rechters M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, S. de Bethune en K. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, S. de Bethune et K. Jadin, assistée
Jadin, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging I. Objet des recours et procédure
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
februari 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 23 februari 2022, is beroep tot vernietiging van artikel 2 van de 21 février 2022 et parvenue au greffe le 23 février 2022, un recours
wet van 29 oktober 2021 met als opschrift « interpretatieve wet van en annulation de l'article 2 de la loi du 29 octobre 2021 intitulée «
artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014 betreffende de loi interprétative de l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril
verzekeringen » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 2014 relative aux assurances » (publiée au Moniteur belge du 22
november 2021) ingesteld door de vzw « Assuralia », de nv « Baloise novembre 2021) a été introduit par l'ASBL « Assuralia », la SA «
Belgium », de nv « AXA Belgium », de nv « AG Insurance » en de nv « Baloise Belgium », la SA « AXA Belgium », la SA « AG Insurance » et la
KBC Verzekeringen », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. A. Huyghe SA « KBC Assurances », assistées et représentées par Me A. Huyghe et
en Mr. W. Vandenbruwaene, advocaten bij de balie te Brussel, en door Me W. Vandenbruwaene, avocats au barreau de Bruxelles, et par Me M.
Mr. M. Deketelaere, advocaat bij de balie van Antwerpen. Deketelaere, avocat au barreau d'Anvers.
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderden de verzoekende partijen Par la même requête, les parties requérantes demandaient également la
eveneens de schorsing van dezelfde wetsbepaling. Bij het arrest nr. suspension de la même disposition légale. Par l'arrêt n° 74/2022 du 25
74/2022 van 25 mei 2022 (ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.074), bekendgemaakt in mai 2022 (ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.074), publié au Moniteur belge du 25
het Belgisch Staatsblad van 25 november 2022, tweede editie, heeft het novembre 2022, deuxième édition, la Cour a rejeté la demande de
Hof de vordering tot schorsing verworpen. suspension.
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 mei b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 19 mei 18 mai 2022 et parvenue au greffe le 19 mai 2022, la SA « Allianz
2022, heeft de nv « Allianz Benelux », bijgestaan en vertegenwoordigd Benelux », assistée et représentée par Me A. Huyghe, Me W.
door Mr. A. Huyghe, Mr. W. Vandenbruwaene en Mr. M. Deketelaere, Vandenbruwaene et Me M. Deketelaere, a introduit un recours en
beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde wetsbepaling. annulation de la même disposition légale.
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7760 en 7808 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 7760 et 7808 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepaling en de context ervan Quant à la disposition attaquée et à son contexte
B.1.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen artikel 2 van de B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre l'article 2 de la
wet van 29 oktober 2021 met als opschrift « interpretatieve wet van loi du 29 octobre 2021 intitulée « loi interprétative de l'article
artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014 betreffende de 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances »
verzekeringen » (hierna : de wet van 29 oktober 2021), dat beoogt een (ci-après : la loi du 29 octobre 2021), qui vise à donner une
authentieke uitlegging te geven van artikel 124, § 1, d) van de wet interprétation authentique de l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4
van 4 april 2014 « betreffende de verzekeringen » (hierna : de wet van avril 2014 « relative aux assurances » (ci-après : la loi du 4 avril 2014).
4 april 2014). B.1.2. En vertu de l'article 123, alinéa 1er, de la loi du 4 avril
B.1.2. Krachtens artikel 123, eerste lid, van de wet van 4 april 2014 2014, l'assureur d'un contrat d'assurance incendie qui couvre les
dient de verzekeraar van een brandverzekeringsovereenkomst die dekking
verleent voor eenvoudige risico's, verplicht de waarborg te verlenen risques simples doit accorder une garantie contre les catastrophes
tegen de volgende natuurrampen : een aardbeving, een overstroming, een naturelles suivantes : un tremblement de terre, une inondation, un
overlopen of een opstuwing van openbare riolen en een aardverschuiving débordement ou un refoulement d'égouts publics et un glissement ou un
of grondverzakking. affaissement de terrain.
Artikel 124, § 1, van dezelfde wet definieert de gebeurtenissen die L'article 124, § 1er, de la même loi définit les événements qui sont
als natuurramp worden beschouwd : considérés comme des catastrophes naturelles :
« Onder natuurramp wordt verstaan : « Par catastrophe naturelle, l'on entend :
a) hetzij een overstroming, te weten het buiten de oevers treden van a) soit une inondation, à savoir un débordement de cours d'eau,
waterlopen, kanalen, meren, vijvers of zeeën ten gevolge van canaux, lacs, étangs ou mers suite à des précipitations
atmosferische neerslag, het afvloeien van water wegens onvoldoende atmosphériques, un ruissellement d'eau résultant du manque
absorptie door de grond ten gevolge van atmosferische neerslag, het d'absorption du sol suite à des précipitations atmosphériques, une
smelten van sneeuw of ijs, een dijkbreuk of een vloedgolf, alsmede de fonte des neiges ou des glaces, une rupture de digues ou un
aardverschuivingen of grondverzakkingen die eruit voortvloeien; raz-de-marée, ainsi que les glissements et affaissements de terrain
qui en résultent;
b) hetzij een aardbeving van natuurlijke oorsprong die b) soit un tremblement de terre d'origine naturelle qui
- tegen dit gevaar verzekerbare goederen vernietigt, breekt of - détruit, brise ou endommage des biens assurables contre ce péril
beschadigt binnen 10 kilometer van het verzekerde gebouw, dans les 10 kilomètres du bâtiment assuré,
- of werd geregistreerd met een minimum magnitude van vier graden op - ou a été enregistré avec une magnitude minimale de 4 degrés sur
de schaal van Richter, alsmede de overstromingen, het overlopen of het opstuwen van openbare riolen, de aardverschuivingen of grondverzakkingen die eruit voortvloeien; c) hetzij een overlopen of een opstuwing van openbare riolen veroorzaakt door het wassen van het water of door atmosferische neerslag, een storm, het smelten van sneeuw of ijs of een overstroming; d) hetzij een aardverschuiving of grondverzakking, te weten een beweging van een belangrijke massa van de bodemlaag, die goederen vernielt of beschadigt, welke geheel of ten dele te wijten is aan een natuurlijk fenomeen anders dan een overstroming of een aardbeving ». l'échelle de Richter, ainsi que les inondations, les débordements et refoulements d'égouts publics, les glissements et affaissements de terrain qui en résultent; c) soit un débordement ou un refoulement d'égouts publics occasionné par des crues, des précipitations atmosphériques, une tempête, une fonte des neiges ou de glace ou une inondation; d) soit un glissement ou affaissement de terrain, à savoir un mouvement d'une masse importante de terrain qui détruit ou endommage des biens, dû en tout ou en partie à un phénomène naturel autre qu'une inondation ou un tremblement de terre ».
Die bepaling vindt haar oorsprong in de wet van 17 september 2005 « Cette disposition trouve son origine dans la loi du 17 septembre 2005
tot wijziging wat de verzekering tegen natuurrampen betreft, van de « modifiant en ce qui concerne les catastrophes naturelles, la loi du
wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en de wet van 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12
12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à
des biens privés par des calamités naturelles » (ci-après : la loi du
private goederen door natuurrampen » (hierna : de wet van 17 september 17 septembre 2005), qui a inséré une disposition quasiment identique
2005), die een nagenoeg identieke bepaling heeft ingevoegd in de wet
van 25 juni 1992 « op de landverzekeringsovereenkomst » (hierna : de dans la loi du 25 juin 1992 « sur le contrat d'assurance terrestre »
wet van 25 juni 1992). Laatstgenoemde wet werd vervolgens (ci-après : la loi du 25 juin 1992). Cette dernière loi a ensuite fait
gecodificeerd in de wet van 4 april 2014. l'objet d'une codification dans la loi du 4 avril 2014.
B.1.3. Blijkens de parlementaire voorbereiding van de wet van 29 B.1.3. Selon les travaux préparatoires de la loi du 29 octobre 2021,
oktober 2021 is er vervolgens rechtsonzekerheid ontstaan inzake de une insécurité juridique est ensuite apparue en ce qui concerne la
dekking door de brandverzekeringspolis van schade aan woningen couverture par la police d'assurance incendie de dommages occasionnés
veroorzaakt door droogte. Meer in het bijzonder bleek dat à des habitations qui sont causés par la sécheresse. Plus
particulièrement, il s'est avéré que les compagnies d'assurances
verzekeringsmaatschappijen soms weigeren om de schade aan woningen refusent parfois de couvrir les dommages occasionnés à des habitations
vanwege droogte te dekken, omdat het krimpen van de hele ondergrond par la sécheresse, parce que la contraction de l'ensemble du sous-sol
volgens hen geen « beweging van een belangrijke massa van de bodemlaag ne constitue pas, selon elles, un « mouvement d'une masse importante
» is, en dus geen « aardverschuiving of grondverzakking » in de zin de terrain » et n'est donc pas un « glissement ou un affaissement de
van artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014 uitmaakt (Parl. terrain » au sens de l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril
St., Kamer, 2019-2020, DOC 55-1022/001, p. 3). 2014 (Doc. parl., Chambre, 2019-2020, DOC 55-1022/001, p. 3).
Om aan die rechtsonzekerheid een einde te maken, achtte de wetgever Pour mettre fin à cette insécurité juridique, le législateur a estimé
het nodig om via « een interpretatieve wet [te verduidelijken] dat nécessaire de préciser par une « loi interprétative [...] que toute
krimp van de bodem, te wijten aan droogte, als grondverzakking valt contraction du sol due à la sécheresse constitue un affaissement de
binnen het toepassingsgebied van de huidige wet » (ibid., p. 4). terrain relevant du champ d'application de la loi actuelle » (ibid.,
Daartoe bepaalt het bestreden artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 p. 4). A cet effet, l'article 2, attaqué, de la loi du 29 octobre 2021
: dispose :
« Artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014 betreffende de « L'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014 relative aux
verzekeringen wordt in die zin uitgelegd dat onder de woorden ` een assurances doit être interprété en ce sens qu'il y a notamment lieu de
beweging van een belangrijke massa van de bodemlaag, die goederen comprendre par ` mouvement d'une masse importante de terrain qui
vernielt of beschadigt, welke geheel of ten dele te wijten is aan een détruit ou endommage des biens, dû en tout ou en partie à un phénomène
natuurlijk fenomeen anders dan een overstroming of een aardbeving ' naturel autre qu'une inondation ou un tremblement de terre ' toute
onder meer moet worden begrepen een inklinken van een belangrijke contraction d'une masse importante de terrain due en tout ou en partie
massa van de bodemlaag, waardoor goederen worden vernield of à une période de sécheresse prolongée, qui détruit ou endommage des
beschadigd, dat geheel of ten dele het gevolg is van een langdurige
periode van droogte ». biens ».
Ten aanzien van de ontvankelijkheid van de tussenkomst in de zaak nr. 7760 Quant à la recevabilité de l'intervention dans l'affaire n° 7760
B.2. De verzoekende partijen betwisten het belang van de tussenkomende B.2. Les parties requérantes contestent l'intérêt de la partie
partij in de zaak nr. 7760. intervenante dans l'affaire n° 7760.
B.3.1. Artikel 87, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op B.3.1. L'article 87, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la
het Grondwettelijk Hof bepaalt : Cour constitutionnelle dispose :
« Wanneer het Grondwettelijk Hof uitspraak doet op beroepen tot « Lorsque la Cour constitutionnelle statue sur les recours en
vernietiging als bedoeld in artikel 1, kan ieder die van een belang annulation visés à l'article 1er, toute personne justifiant d'un
doet blijken, zijn opmerkingen in een memorie aan het Hof richten intérêt peut adresser ses observations dans un mémoire à la Cour dans
binnen dertig dagen na de bekendmaking voorgeschreven in artikel 74. les trente jours de la publication prescrite par l'article 74. Elle
Hij wordt daardoor geacht partij in het geding te zijn ». est, de ce fait, réputée partie au litige ».
Van een belang in de zin van die bepaling doet blijken de persoon die Justifie d'un intérêt au sens de cette disposition la personne qui
aantoont dat zijn situatie rechtstreeks kan worden geraakt door het montre que sa situation peut être directement affectée par l'arrêt que
arrest dat het Hof in verband met het beroep tot vernietiging dient te la Cour est appelée à rendre à propos du recours en annulation.
wijzen. B.3.2. De tussenkomende partij in de zaak nr. 7760 voert ter staving B.3.2. La partie intervenante dans l'affaire n° 7760 invoque à l'appui
van haar belang aan dat haar brandverzekeraar weigert tegemoet te de son intérêt que son assureur incendie refuse d'intervenir dans le
komen voor een aangegeven schadegeval, zijnde scheuren aan haar woning cadre d'un sinistre déclaré, à savoir des fissures qui sont apparues
die tijdens een periode van uitzonderlijke droogte zijn ontstaan door dans son habitation pendant une période de sécheresse exceptionnelle
de uitdroging van de plastische kleilaag waarop de woning werd en raison de l'assèchement de la couche argileuse plastique sur
gebouwd. Volgens haar verzekeraar zou die schade niet zijn gedekt door laquelle l'habitation a été bâtie. Selon son assureur, ce dommage ne
de brandverzekeringspolis. serait pas couvert par la police d'assurance incendie.
B.3.3. De tussenkomende partij in de zaak nr. 7760 verzoekt het Hof B.3.3. La partie intervenante dans l'affaire n° 7760 invite la Cour à
het beroep tot vernietiging te verwerpen. rejeter le recours en annulation.
Haar situatie kan rechtstreeks worden geraakt door een eventuele Sa situation est susceptible d'être affectée directement par
vernietiging van de bestreden bepaling, die bepaalt dat artikel 124, § l'annulation éventuelle de la disposition attaquée, qui prévoit que
1, d), van de wet van 4 april 2014 aldus moet worden geïnterpreteerd l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014 doit être
dat het « een inklinken van een belangrijke massa van de bodemlaag interprété en ce sens qu'il concerne « toute contraction d'une masse
[...] dat geheel of ten dele het gevolg is van een langdurige periode importante de terrain due en tout ou en partie à une période de
van droogte » omvat. Zij doet dus blijken van het vereiste belang. sécheresse prolongée ». Elle justifie donc de l'intérêt requis.
Ten aanzien van het eerste en het tweede middel in de zaken nrs. 7760 Quant aux premier et deuxième moyens dans les affaires nos 7760 et
en 7808 7808
B.4.1. Het eerste middel in de zaken nrs. 7760 en 7808 is afgeleid uit B.4.1. Le premier moyen dans les affaires nos 7760 et 7808 est pris de
de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en
gelezen met de artikelen 13 en 84 ervan, met het beginsel van de combinaison avec ses articles 13 et 84, avec le principe de l'Etat de
droit, avec le principe de la non-rétroactivité, avec le principe de
rechtsstaat, met het beginsel van niet-retroactiviteit, met het la sécurité juridique, avec le principe de la confiance légitime et
rechtszekerheidsbeginsel, met het vertrouwensbeginsel en met artikel 6 avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.
van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.
Het tweede middel in de zaken nrs. 7760 en 7808 is afgeleid uit de Le deuxième moyen dans les affaires nos 7760 et 7808 est pris de la
schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison
gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, avec le principe de la sécurité juridique et avec le principe de la
en van artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 confiance légitime, et de l'article 16 de la Constitution, lu en
van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de combinaison avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la
rechten van de mens. Convention européenne des droits de l'homme.
B.4.2. De verzoekende partijen voeren in essentie aan dat de bestreden B.4.2. Les parties requérantes soutiennent en substance que la
bepaling geen interpretatieve bepaling is, doch wel een nieuwe disposition attaquée n'est pas une disposition interprétative, mais
rechtsregel met terugwerkende kracht, in zoverre zij het une nouvelle règle de droit rétroactive, en ce qu'elle étend le champ
toepassingsgebied van de uitgelegde bepaling uitbreidt. De wetgever d'application de la disposition interprétée. Le législateur
zou aldus ingrijpen in hangende rechtsgedingen, zonder dat zulks interviendrait ainsi dans des litiges pendants, sans que cela puisse
verantwoord kan worden door uitzonderlijke omstandigheden of dwingende être justifié par des circonstances exceptionnelles ou par des motifs
motieven van algemeen belang. Voorts zou de bestreden bepaling aldus impérieux d'intérêt général. Par ailleurs, la disposition attaquée
afbreuk doen aan het belang van de rechtsonderhorigen om de porterait ainsi atteinte à l'intérêt qu'ont les sujets de droit d'être
rechtsgevolgen van hun handelingen te kunnen voorzien, doordat zij de en mesure de prévoir les conséquences juridiques de leurs actes, en ce
verzekeringsondernemingen zou dwingen om met terugwerkende kracht een qu'elle contraindrait les compagnies d'assurances à couvrir un risque
risico te dekken. Tot slot zou het eigendomsrecht in het gedrang avec effet rétroactif. Enfin, il serait porté atteinte au droit de
komen, doordat de rechtmatige juridische aanspraken van de verzoekende propriété, en ce que les prétentions juridiques légitimes des parties
partijen op retroactieve wijze worden ontkracht. requérantes sont infirmées rétroactivement.
B.4.3. Aangezien de beide middelen nauw met elkaar zijn verbonden, B.4.3. Dès lors que les deux moyens sont étroitement liés, la Cour les
onderzoekt het Hof ze samen. examine conjointement.
B.5.1. De Ministerraad voert in zijn memorie van wederantwoord aan dat B.5.1. Dans son mémoire en réplique, le Conseil des ministres soutient
het tweede middel in de zaak nr. 7760 niet-ontvankelijk is in zoverre que le deuxième moyen dans l'affaire n° 7760 est irrecevable en ce
het betrekking heeft op het eigendomsrecht, omdat de verzoekende qu'il porte sur le droit de propriété, parce que les parties
partijen die grief in hun memorie van antwoord niet overnemen. requérantes ne reproduisent pas ce grief dans leur mémoire en réponse.
Voorts voert de tussenkomende partij aan dat het Hof niet rechtstreeks Par ailleurs, la partie intervenante fait valoir que la Cour ne peut
vermag te toetsen aan de aangevoerde algemene rechtsbeginselen. pas opérer de contrôle direct au regard des principes généraux de droit invoqués.
B.5.2. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere B.5.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale
wet van 6 januari 1989, moeten de middelen van het verzoekschrift te du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent faire connaître,
kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient
waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et
deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces
regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden. dispositions.
B.5.3. De verzoekende partijen zetten in hun verzoekschrift op B.5.3. Les parties requérantes exposent clairement dans leur requête
duidelijke wijze uiteen in welk opzicht de bestreden bepaling afbreuk en quoi la disposition attaquée porterait atteinte au droit de
zou doen aan het eigendomsrecht, dat wordt gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. Het loutere feit dat de verzoekende partijen die grief niet herhalen in hun memorie van antwoord, volstaat niet om het middel onontvankelijk te verklaren. Voorts worden de algemene beginselen waaraan het Hof niet vermag rechtstreeks te toetsen, samen aangevoerd met grondwetsbepalingen waaraan het Hof wel vermag rechtstreeks te toetsen, zodat al die bepalingen in onderlinge samenhang moeten worden gelezen. Tot slot blijkt uit de memories van de Ministerraad en de tussenkomende partij dat zij op adequate wijze hebben kunnen antwoorden op de diverse grieven van de verzoekende partijen. B.5.4. De excepties worden verworpen. propriété, garanti par l'article 16 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme. La simple circonstance que les parties requérantes ne répètent pas ce grief dans leur mémoire en réponse ne suffit pas pour déclarer le moyen irrecevable. Par ailleurs, les principes généraux au regard desquels la Cour ne peut effectuer un contrôle direct sont invoqués en combinaison avec des dispositions constitutionnelles au regard desquelles la Cour peut exercer un contrôle direct, de sorte que ces dispositions et principes doivent être lus conjointement. Enfin, il ressort des mémoires introduits par le Conseil des ministres et par la partie intervenante qu'ils ont pu répondre adéquatement aux divers griefs formulés par les parties requérantes. B.5.4. Les exceptions sont rejetées.
B.6.1. Luidens artikel 84 van de Grondwet kan alleen de wet een B.6.1. Aux termes de l'article 84 de la Constitution, l'interprétation
authentieke uitlegging van de wetten geven. des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi.
Een wetsbepaling is interpretatief wanneer ze aan een wetsbepaling de Une disposition législative est interprétative quand elle confère à
betekenis geeft die de wetgever bij de aanneming ervan heeft willen une disposition législative le sens que, dès son adoption, le
geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen. Het behoort dus tot het législateur a voulu lui donner et qu'elle pouvait raisonnablement
wezen van een dergelijke wetsbepaling dat zij terugwerkt tot op de recevoir. C'est donc le propre d'une telle disposition législative de
datum van inwerkingtreding van de wetsbepaling die zij interpreteert. sortir ses effets à la date d'entrée en vigueur de la disposition législative qu'elle interprète.
De waarborg van de niet-retroactiviteit van de wetten zou echter niet Toutefois, la garantie de la non-rétroactivité des lois ne pourrait
kunnen worden omzeild door het enkele feit dat een wetsbepaling met être éludée par le seul fait qu'une disposition législative ayant un
terugwerkende kracht als een interpretatieve wetsbepaling zou worden effet rétroactif serait présentée comme une disposition législative
voorgesteld. interprétative.
B.6.2. Een interpretatieve bepaling vindt haar bestaansreden in het B.6.2. Une disposition interprétative se justifie par la suppression
opheffen van de rechtsonzekerheid die is ontstaan door het onzekere of de l'insécurité juridique à laquelle le caractère incertain ou
het betwiste karakter van een wetsbepaling. contesté d'une disposition législative a donné lieu.
B.7.1. In de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling wordt vermeld : « De droogte van de laatste jaren blijft niet zonder gevolgen. Door de dorre ondergrond lopen steeds meer woningen die gebouwd zijn op kleigrond zware schade op. Wanneer huizen door de droogte verzakken, is dat voor een deel te wijten aan de klimaatopwarming. Huizen die op kleigrond zijn gebouwd hebben daar méér van te lijden, de bodem krimpt en zakt in. Dat zien we ook in gebieden met vergelijkbare ondergronden in bijvoorbeeld Nederland. Het probleem voor de gedupeerden is dat verzekeringsmaatschappijen soms weigeren om de schade te dekken waardoor de betrokken eigenaars met een gepeperde factuur achterblijven. In 2005 werd een aanpassing van de wet betreffende de verzekeringen goedgekeurd zodat dergelijke schade gedekt werd door de verzekering. Schade veroorzaakt door een natuurramp werd toen opgenomen in de woningverzekering. Om gedekt te zijn hoefde de bodem niet plotseling te verzakken en hoefde het niet uitsluitend om een natuurlijk fenomeen te gaan. Het was dus essentieel dat alle verzakkingen die ten minste gedeeltelijk het gevolg waren van een natuurverschijnsel, zouden worden vergoed. De verantwoording van de aanpassing luidde als volgt : ` De vereiste dat de beweging van de bodemlaag plots moet zijn wordt weggelaten omdat deze tot verwarring kan aanleiding geven. Aardverschuivingen of verzakkingen kunnen immers ook het resultaat zijn van een traag en onzichtbaar proces. Hierdoor wordt alleszins geen afbreuk gedaan aan de verantwoordelijkheid van de overheid of burgers in het nemen van de nodige beschermende maatregelen bij zichtbare of gekende verschuivingen of verzakkingen. Het is enkel essentieel dat alle aardverschuivingen of verzakkingen die geheel of ten dele het gevolg zijn van een natuurlijk fenomeen gedekt worden. ' Verzekeraars mogen zelf oordelen of een grondverzakking geheel of gedeeltelijk te wijten is aan een menselijk of natuurlijk fenomeen. Helaas misbruiken sommige verzekeraars dit en beweren ze dat het krimpen van de grond geen verzakking is. Volgens hen is de krimp van de hele ondergrond geen beweging van een belangrijke massa van de bodemlaag, zoals vereist door de wet. Hun redenering is dat het pas volstaat als een ` uitzonderlijke ' massa van de bodemlaag beweegt. Bovendien menen die verzekeraars dat het niet bewezen is dat de krimp van de bodem te wijten is aan de droogte. B.7.1. Les travaux préparatoires de la disposition attaquée précisent : « La sécheresse de ces dernières années ne reste pas sans conséquences. Le nombre d'habitations bâties sur un sol argileux et gravement endommagées en raison de la sécheresse des sous-sols ne cesse d'augmenter. Le réchauffement climatique est en partie responsable des habitations qui s'écroulent en raison de la sécheresse. Les habitations bâties sur un sol argileux sont davantage touchées, car ce type de sol se contracte et s'affaisse. On observe également ce phénomène dans des régions aux sous-sols comparables, par exemple aux Pays-Bas. Le problème pour les personnes lésées est que les compagnies d'assurance refusent parfois de couvrir les dommages, obligeant ainsi les propriétaires concernés à s'acquitter d'une facture salée. En 2005, une modification de la loi relative aux assurances avait été approuvée afin que les dommages de ce type soient couverts par les assurances. Les dommages causés par une catastrophe naturelle ont alors été inclus dans l'assurance habitation. Pour que les dommages soient couverts, il fallait que le sol ne s'affaisse ni subitement, ni exclusivement par l'effet d'un phénomène naturel. Il était par conséquent essentiel de prévoir que tous les affaissements dus au moins partiellement à un phénomène naturel soient indemnisés. A l'époque, cette modification législative avait été justifiée comme suit : ` La condition liée à la soudaineté du mouvement de terrain est abandonnée, car elle peut prêter à confusion. En effet, les glissements ou affaissements de terrain peuvent résulter d'un processus lent et invisible. Cette disposition est sans préjudice de la responsabilité des pouvoirs publics ou des citoyens de prendre les mesures de protection nécessaires en cas de glissements ou affaissements visibles ou connus. L'essentiel est de couvrir tous les glissements ou affaissements dus en tout ou partie à un phénomène naturel. ' Les assureurs peuvent déterminer eux-mêmes si un affaissement de terrain est dû totalement ou partiellement à un phénomène naturel ou humain. Certains assureurs abusent hélas de cette liberté d'appréciation en soutenant que la contraction du sol ne constitue pas un affaissement. Ils estiment que la contraction de l'ensemble du sous-sol ne constitue nullement un mouvement d'une masse importante de terrain, comme le requiert la loi. Leur raisonnement est qu'il doit être question d'un mouvement d'une masse ` exceptionnelle ' de terrain pour que la condition légale soit remplie. Par ailleurs, ces mêmes assureurs estiment que rien ne prouve que la contraction du sol est due à la sécheresse.
In artikel 124, § 1, d) van de wet van 4 april 2014 betreffende de Dans l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014 relative aux
verzekeringen wordt de bepaling in kwestie als volgt beschreven : assurances, la disposition en question est rédigée comme suit :
` d) hetzij een aardverschuiving of grondverzakking, te weten een ` d) soit un glissement ou affaissement de terrain, à savoir un
beweging van een belangrijke massa van de bodemlaag, die goederen mouvement d'une masse importante de terrain qui détruit ou endommage
vernielt of beschadigt, welke geheel of ten dele te wijten is aan een des biens, dû en tout ou en partie à un phénomène naturel autre qu'une
natuurlijk fenomeen anders dan een overstroming of een aardbeving. '. inondation ou un tremblement de terre. '.
Om deze misverstanden te verhelpen is er nood aan een interpretatieve Pour remédier à ces malentendus, il est nécessaire d'adopter une loi
interprétative précisant que toute contraction du sol due à la
wet die verduidelijkt dat krimp van de bodem, te wijten aan droogte, sécheresse constitue un affaissement de terrain relevant du champ
als grondverzakking valt binnen het toepassingsgebied van de huidige wet. d'application de la législation actuelle.
Een wijziging van de wet is geen goede optie, omdat deze wijziging de Une modification de la loi serait inopportune, car elle obligerait
verzekeraars slechts tot dekking zou verplichten vanaf haar uniquement les assureurs à couvrir les dommages en question à partir
inwerkingtreding, in plaats van rechtszekerheid te bieden voor de de son entrée en vigueur, au lieu d'offrir une sécurité juridique pour
reeds vastgestelde verzakkingen » (Parl. St., Kamer, 2019-2020, DOC les cas d'affaissement déjà constatés » (Doc. parl., Chambre,
55-1022/001, pp. 3-4). 2019-2020, DOC 55-1022/001, pp. 3-4).
Aldus blijkt dat de wetgever bij de bestreden bepaling een einde heeft Ainsi, il apparaît que, par la disposition attaquée, le législateur a
willen maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit de voulu mettre fin à l'insécurité juridique qui découlait de
verschillende toepassing die de verzekeraars maakten van artikel 124, l'application différente que faisaient les assureurs de l'article 124,
§ 1, d), van de wet van 4 april 2014. § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014.
Die rechtsonzekerheid inzake de interpretatie van artikel 124, § 1, Cette insécurité juridique concernant l'interprétation de l'article
d), van de wet van 4 april 2014 werd ook vastgesteld door de afdeling 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014 a également été constatée
wetgeving van de Raad van State in haar advies inzake het wetsontwerp par la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis relatif
dat heeft geleid tot de bestreden bepaling : au projet de loi qui a donné lieu à la disposition attaquée :
« Wat betreft de vereiste dat de te interpreteren bepaling onduidelijk « En ce qui concerne l'exigence que la disposition à interpréter doit
moet zijn en voor een verschillende interpretatie vatbaar, kan melding être peu claire et susceptible d'interprétations en sens divers, on
worden gemaakt van een recente rechtspraakanalyse die werd uitgevoerd mentionnera une analyse de la jurisprudence récente effectuée par le
door de FOD Economie in welk verband door de Staatssecretaris voor SPF Economie, à propos de laquelle la Secrétaire d'Etat au Budget et à
Begroting en Consumentenbescherming in de Commissie voor economie, la Protection des consommateurs a déclaré en Commission de l'Economie,
consumentenbescherming en digitale agenda van 28 april 2021 het de la Protection des consommateurs et de l'Agenda numérique du 28
volgende werd verklaard : avril 2021 :
` (...) Ik geef u nu de argumenten die consumenten en verzekeraars ter ` (...) Je vais maintenant vous exposer les arguments que les
zake aanhalen. De consumenten argumenteren dat de wettelijke waarborg consommateurs et les assureurs invoquent en la matière. Les
speelt omdat de grond in beweging is en dit te wijten is aan een consommateurs font valoir que la garantie légale joue parce que le
natuurlijk fenomeen, waardoor schade ontstaat. Ze verwijzen naar de terrain est en mouvement et que cela est dû à un phénomène naturel,
tekst van artikel 124, § 1, d en naar de polisvoorwaarden van hun causant le dommage. Ils font référence au texte de l'article 124, § 1er,
verzekeraar, die de bewoordingen van deze wettekst meestal integraal d) et aux conditions de la police d'assurance de leur assureur, qui a
heeft overgenomen. De verzekeraars wijzen de aangifte af omdat er geen souvent reproduit in extenso la formulation du texte de loi. Les
sprake is van verdwijning van aarde, terwijl dat wel zo is bij een assureurs rejettent la déclaration parce qu'il n'y a pas de
aardverschuiving of een aardverzakking. Bij inklinking is er [geen] disparition du sol, alors que tel est le cas dans le cadre d'un
sprake van een verzakking in de zin van een beweging van een glissement ou d'un affaissement de terrain. En cas de contraction, il
n'y a [pas] d'affaissement au sens d'un mouvement d'une masse
belangrijke massa van de bodemlaag. Er is wel sprake van een wijziging importante de terrain. Il est par contre question d'une modification
in het volume van de ondergrond. du volume du sous-sol.
(...) (...)
We hebben aan de FOD Economie opdracht gegeven om een juridische Nous avons chargé le SPF Economie de réaliser une analyse juridique de
analyse te maken van de huidige wetgeving omdat de rechtspraak op dit la législation actuelle parce que la jurisprudence est, à ce stade,
moment zeer uiteenlopend is. Uit een eerste analyse blijkt uit het très divergente. D'une première analyse, il ressort du jugement du
vonnis van de rechtbank van eerste aanleg in Namen van 2014 en het Tribunal de première instance de Namur rendu en 2014 et de l'arrêt du
arrest van 10 mei 2016 van het hof van beroep van Luik dat deze zaak 10 mai 2016 de la Cour d'appel de Liège que cette affaire ne relève
niet onder de verzekeringswet valt, terwijl uit de arresten van 20 pas de la loi sur les assurances, alors qu'il ressort des arrêts du 20
juni 2017 van het hof van beroep van Mons en dat van 16 maart 2017 van juin 2017 de la Cour d'appel de Mons et du 16 mars 2017 de la Cour
het hof van beroep van Gent, evenals uit het vonnis van 2 december d'appel de Gand, ainsi que du jugement du 2 décembre 2020 du Tribunal
2020 van de ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Kortrijk, blijkt dat de l'entreprise de Gand, division de Courtrai, que ces affaires en
deze zaken wel onder de wet ressorteren. Op zijn minst kunnen we dus relèvent effectivement. Nous pouvons donc à tout le moins dire que la
zeggen dat de rechtspraak in deze geen duidelijk beeld geeft. (...) '. jurisprudence en l'espèce ne donne pas une image claire. (...) ' (traduction libre).
Daargelaten de vraag wat de huidige meerderheidsstrekking is in de Abstraction faite de la question de savoir quelle est la jurisprudence
rechtspraak, blijkt uit het aangehaalde citaat dat de geïnterpreteerde actuellement majoritaire, il ressort de la citation précitée que la
bepaling effectief aanleiding lijkt te geven tot uiteenlopende disposition interprétée semble effectivement donner lieu à des
argumenten en interpretaties » (Parl. St., Kamer, 2020-2021, DOC arguments et interprétations divers » (Doc. parl., Chambre, 2020-2021,
55-1022/002, pp. 6-7). DOC 55-1022/002, pp. 6-7).
B.7.2. Om de betekenis te achterhalen die de wetgever bij de aanneming B.7.2. Pour déterminer le sens qu'il a voulu donner à l'article 124, §
heeft willen geven aan artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 1er, d), de la loi du 4 avril 2014, le législateur s'est basé sur les
2014, baseert de wetgever zich op de parlementaire voorbereiding van
de wet van 17 september 2005. De definitie van het begrip « travaux préparatoires de la loi du 17 septembre 2005. En effet, la
aardverschuiving of grondverzakking » werd oorspronkelijk immers bij définition de la notion de « glissement de terrain ou [d']affaissement
die wet van 17 september 2005 ingevoerd in de wet van 25 juni 1992, en de terrain » a été introduite à l'origine par la loi du 17 septembre
vervolgens ongewijzigd overgenomen in artikel 124, § 1, d), van de wet 2005 dans la loi du 25 juin 1992, puis reprise sans modification dans
van 4 april 2014. l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014.
Uit die parlementaire voorbereiding van de wet van 17 september 2005 Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 17 septembre 2005
blijkt dat in de initieel voorgestelde definitie van het begrip « que, dans la définition de la notion de « glissement ou
aardverschuiving of grondverzakking » werd vermeld dat het moest gaan [d']affaissement de terrain » proposée à l'origine, il était mentionné
om « een plotse beweging te wijten aan een natuurlijk fenomeen, met qu'il devait s'agir « d'un mouvement soudain dû à un phénomène
uitzondering van de aardbeving, van een belangrijke massa van de naturel, à l'exception du tremblement de terre, d'une masse importante
bodemlaag die goederen vernielt of beschadigt » (Parl. St., Kamer, de terrain qui détruit ou endommage des biens » (Doc. parl., Chambre,
2004-2005, DOC 51-1732/001, p. 39). 2004-2005, DOC 51-1732/001, p. 39).
De vereiste dat de beweging van de bodem plots moet zijn, werd La condition liée à la soudaineté du mouvement de terrain a finalement
uiteindelijk geschrapt omdat die vereiste volgens de wetgever été supprimée car, selon le législateur, elle pouvait prêter à
aanleiding kon geven tot verwarring : confusion :
« Aardverschuivingen of verzakkingen kunnen immers ook het resultaat « En effet, les glissements ou affaissements de terrain peuvent
zijn van een traag en onzichtbaar proces. Hierdoor wordt alleszins résulter d'un processus lent et invisible. Cette disposition est sans
geen afbreuk gedaan aan de verantwoordelijkheid van de overheid of préjudice de la responsabilité des pouvoirs publics ou des citoyens de
burgers in het nemen van de nodige beschermende maatregelen bij prendre les mesures de protection nécessaires en cas de glissements ou
zichtbare of gekende verschuivingen of verzakkingen. Het is enkel
essentieel dat alle aardverschuivingen of verzakkingen die geheel of affaissements visibles ou connus. L'essentiel est de couvrir tous les
ten dele het gevolg zijn van een natuurlijk fenomeen gedekt worden » glissements ou affaissements dus en tout ou partie à un phénomène
(Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1732/002, p. 3). naturel » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1732/002, p. 3).
B.7.3. Uit die parlementaire voorbereiding volgt dat artikel 124, § 1, B.7.3. Il découle de ces travaux préparatoires que l'article 124, § 1er,
d), van de wet van 4 april 2014 steeds beoogde alle aardverschuivingen d), de la loi du 4 avril 2014 a toujours visé à couvrir tous les
of verzakkingen die geheel of ten dele het gevolg zijn van een glissements ou affaissements de terrain dus en tout ou en partie à un
natuurlijk fenomeen, anders dan een overstroming of aardbeving, te phénomène naturel autre qu'une inondation ou un tremblement de terre.
dekken. Het kan aldus worden aangenomen dat het steeds de bedoeling van de Il peut ainsi être admis que l'intention du législateur a toujours été
wetgever was om het « inklinken van een belangrijke massa van de de considérer toute « contraction d'une masse importante de terrain
bodemlaag [...] dat geheel of ten dele het gevolg is van een due en tout ou en partie à une période de sécheresse prolongée [...] »
langdurige periode van droogte » te beschouwen als een « comme un « glissement ou affaissement de terrain », conformément à
aardverschuiving of grondverzakking » overeenkomstig artikel 124, § 1,
d), van de wet van 4 april 2014. In tegenstelling tot wat de l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014. Contrairement à
verzoekende partijen aanvoeren, is er bij een dergelijke inklinking ce que soutiennent les parties requérantes, dans le cas d'une telle
immers evenzeer sprake van een « beweging van een belangrijke massa contraction, il est en effet tout autant question d'un « mouvement
van de bodemlaag [...] welke geheel of ten dele te wijten is aan een d'une masse importante de terrain dû en tout ou en partie à un
natuurlijk fenomeen » in de zin van de voormelde bepaling. phénomène naturel [...] » au sens de la disposition précitée.
B.7.4. Uit het voorgaande blijkt dat de wetgever met het bestreden B.7.4. Il ressort de ce qui précède qu'en adoptant l'article 2,
artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 de rechtsonzekerheid beoogde attaqué, de la loi du 29 octobre 2021, le législateur a cherché à
te verhelpen die was ontstaan ingevolge uiteenlopende interpretaties remédier à l'insécurité juridique née des interprétations divergentes
van artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014. De bestreden de l'article 124, § 1er, d), de la loi du 4 avril 2014. La disposition
bepaling geeft aan dat artikel een betekenis die de wetgever bij de attaquée donne à cet article un sens que, dès son adoption, le
aanneming ervan heeft willen geven en die het redelijkerwijze kon législateur a voulu lui donner et qu'il pouvait raisonnablement
krijgen. recevoir.
B.7.5. Het bestreden artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 is B.7.5. L'article 2, attaqué, de la loi du 29 octobre 2021 est dès lors
derhalve een interpretatieve bepaling. De terugwerkende kracht van de une disposition interprétative. La rétroactivité de la disposition
bestreden bepaling, die door de verzoekende partijen wordt attaquée que dénoncent les parties requérantes se justifie dès lors
aangeklaagd, wordt verantwoord door het interpretatieve karakter ervan. par le caractère interprétatif de cette disposition.
B.7.6. Het eerste en het tweede middel zijn niet gegrond. B.7.6. Les premier et deuxième moyens ne sont pas fondés.
Ten aanzien van het derde middel Quant au troisième moyen
B.8. In het derde middel voeren de verzoekende partijen een schending B.8. Dans le troisième moyen, les parties requérantes invoquent une
aan van artikel 6, § 1, V, eerste lid, 2°, van de bijzondere wet van 8 violation de l'article 6, § 1er, V, alinéa 1er, 2°, de la loi spéciale
augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van het beginsel van du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et du principe de la
de federale loyauteit, in samenhang gelezen met het redelijkheids- en loyauté fédérale, lu en combinaison avec les principes du raisonnable
evenredigheidsbeginsel. Door het inklinken van de bodem ten gevolge et de la proportionnalité. En considérant la contraction de terrain
van langdurige droogte te beschouwen als een verzekerbaar risico onder due à une période de sécheresse prolongée comme un risque assurable en
artikel 124 van de wet van 4 april 2014, zou de bestreden bepaling vertu de l'article 124 de la loi du 4 avril 2014, la disposition
afbreuk doen aan de bevoegdheid van de gewesten voor het attaquée porterait atteinte à la compétence des régions en matière de
landbouwbeleid, met inbegrip van de erkenning en financiering van de politique agricole, y compris la reconnaissance et le financement de
tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt door l'intervention à la suite de dommages causés par des calamités
landbouwrampen. agricoles.
B.9. Aangezien het bestreden artikel 2 van de wet van 29 oktober 2021 B.9. L'article 2, attaqué, de la loi du 29 octobre 2021 étant une
een interpretatieve wetsbepaling is, wijzigt het niet de draagwijdte disposition législative interprétative, il ne modifie pas la portée de
van de bepaling die het interpreteert. la disposition qu'il interprète.
De verplichting voor de verzekeraar van een
brandverzekeringsovereenkomst die dekking verleent voor eenvoudige L'obligation pour l'assureur d'un contrat d'assurance incendie qui
risico's om de waarborg te verlenen tegen « een inklinken van een couvre les risques simples d'accorder la garantie contre « toute
belangrijke massa van de bodemlaag [...] dat geheel of ten dele het contraction d'une masse importante de terrain due en tout ou en partie
gevolg is van een langdurige periode van droogte », vindt bijgevolg à une période de sécheresse prolongée » ne trouve dès lors pas son
niet haar oorsprong in de bestreden bepaling, doch wel in het origine dans la disposition attaquée, mais dans l'article 124, § 1er,
geïnterpreteerde artikel 124, § 1, d), van de wet van 4 april 2014. De d), interprété, de la loi du 4 avril 2014. Le grief invoqué ne saurait
aangevoerde grief kan niet worden toegeschreven aan de bestreden être imputé à la disposition attaquée.
bepaling. B.10. Het derde middel is niet gegrond. B.10. Le troisième moyen n'est pas fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt de beroepen. rejette les recours.
Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier
1 juni 2023. 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 1er juin 2023.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
L. Lavrysen L. Lavrysen
^