Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 2/2023 van 12 januari 2023 Rolnummer 7661 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 4, § 1, van de wet van 24 december 2020 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 2/2023 van 12 januari 2023 Rolnummer 7661 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 4, § 1, van de wet van 24 december 2020 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 2/2023 du 12 janvier 2023 Numéro du rôle : 7661 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 4, § 1er, de la loi du 24 décembre 2020 « portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la l La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 2/2023 van 12 januari 2023 Extrait de l'arrêt n° 2/2023 du 12 janvier 2023
Rolnummer 7661 Numéro du rôle : 7661
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 4, § 1, van de wet En cause : la question préjudicielle relative à l'article 4, § 1er, de
van 24 december 2020 « tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten la loi du 24 décembre 2020 « portant confirmation des arrêtés royaux
genomen met toepassing van de wet van 27 maart 2020 die machtiging pris en application de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II) », gesteld door het Hof van Cassatie. COVID-19 (II) », posée par la Cour de cassation.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T.
rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters, S.
Pieters, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. Jadin, de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P. Nihoul,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 20 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van Par arrêt du 20 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe
het Hof is ingekomen op 29 oktober 2021, heeft het Hof van Cassatie de de la Cour le 29 octobre 2021, la Cour de cassation a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 24 december 2020 tot « L'article 4, § 1er, de la loi du 24 décembre 2020 portant
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 27
de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures contre la
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het
coronavirus COVID-19 (II), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in propagation du coronavirus COVID-19 (II), viole-t-il les articles 10
zoverre de schorsing van de verjaring van de strafvordering ingevoerd et 11 de la Constitution en ce que la suspension de la prescription de
bij artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 l'action publique instituée par l'article 3 de l'arrêté royal n° 3 du
algemeen van toepassing is, zonder daarvan de rechtsplegingen uit te 9 avril 2020 est applicable de manière générale, sans en excepter les
sluiten waarvan het vonnis vertraging heeft opgelopen om redenen die procédures dont le jugement a accusé un retard pour des raisons
losstaan van de gezondheidscrisis die de invoering van die schorsing étrangères à la crise sanitaire ayant justifié l'institution de ladite
heeft verantwoord ? ». suspension ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling en de context ervan Quant à la disposition en cause et à son contexte
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité de l'article
artikel 4, § 1, van de wet van 24 december 2020 « tot bekrachtiging 4, § 1er, de la loi du 24 décembre 2020 « portant confirmation des
van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 27
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te arrêtés royaux pris en application de la loi du 27 mars 2020
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 habilitant le Roi à prendre des mesures contre la propagation du
(II) » (hierna : de wet van 24 december 2020) met de artikelen 10 en coronavirus COVID-19 (II) » (ci-après : la loi du 24 décembre 2020)
11 van de Grondwet, in zoverre de schorsing van de verjaring van de avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la suspension
strafvordering ingevoerd bij artikel 3 van het koninklijk besluit nr. de la prescription de l'action publique instituée par l'article 3 de
3 van 9 april 2020 « houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure l'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 « portant des dispositions
en uitvoering van straffen en maatregelen in het kader van de strijd diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 » (hierna : het et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation
koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020) algemeen van toepassing is, du coronavirus COVID-19 » (ci-après : l'arrêté royal n° 3 du 9 avril
zonder daarvan de rechtsplegingen uit te sluiten waarvan het vonnis 2020) est applicable de manière générale, sans que soient exceptées
vertraging heeft opgelopen om redenen die losstaan van de les procédures dont le jugement a accusé un retard pour des raisons
gezondheidscrisis die de invoering van die schorsing heeft étrangères à la crise sanitaire qui a justifié l'institution de la
verantwoord. suspension.
B.2.1. Het koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 is genomen B.2.1. L'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 a été pris en vertu de la
krachtens de delegatie vervat in de artikelen 2, eerste lid, en 5, § délégation contenue dans les articles 2, alinéa 1er, et 5, § 1er, 7°,
1, 7°, van de wet van 27 maart 2020 « die machtiging verleent aan de de la loi du 27 mars 2020 « habilitant le Roi à prendre des mesures de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van lutte contre la propagation du virus COVID-19 (II) » (ci-après : la
het coronavirus COVID-19 (II) » (hierna : de wet van 27 maart 2020). loi du 27 mars 2020).
Die wet is genomen in het kader van het beheer van de Cette loi a été prise dans le cadre de la gestion de la crise
gezondheidscrisis ten gevolge van de COVID-19-pandemie. sanitaire liée à la pandémie de COVID-19.
B.2.2. Teneinde het België mogelijk te maken te reageren op de B.2.2. Afin de permettre à la Belgique de réagir face à la pandémie de
COVID-19-pandemie en de gevolgen ervan op te vangen, kon de Koning, COVID-19 et d'en gérer les conséquences, le Roi pouvait, par arrêté
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad (artikel 2, délibéré en Conseil des ministres (article 2, alinéa 1er), prendre des
eerste lid), maatregelen nemen om de goede werking van de rechterlijke mesures visant à garantir le bon fonctionnement des instances
instanties en in het bijzonder de continuïteit van de rechtsbedeling judiciaires, et plus particulièrement la continuité de
te garanderen, voor zowel burgerlijke en strafzaken, met naleving van l'administration de la justice, tant en matière civile qu'en matière
de fundamentele beginselen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid pénale, dans le respect des principes fondamentaux d'indépendance et
van de rechterlijke macht en met inachtneming van de rechten van d'impartialité du pouvoir judiciaire et dans le respect des droits de
verdediging van de rechtzoekenden. Daartoe kon Hij met name de la défense des justiciables. A cette fin, Il pouvait notamment adapter
organisatie aanpassen van de bevoegdheid en de rechtspleging, met l'organisation de la compétence et la procédure, en ce compris les
inbegrip van de bij de wet bepaalde termijnen (artikel 5, § 1, 7° ). délais prévus par la loi (article 5, § 1er, 7° ).
B.2.3. De bijzonderemachtenbesluiten konden de geldende wettelijke B.2.3. Les arrêtés de pouvoirs spéciaux pouvaient abroger, compléter,
bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, zelfs inzake modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur, même dans
aangelegenheden die de Grondwet uitdrukkelijk aan de wet voorbehoudt les matières qui sont expressément réservées à la loi par la
(artikel 5, § 2). Constitution (article 5, § 2).
De bijzonderemachtenbesluiten moesten worden bekrachtigd binnen een Les arrêtés de pouvoirs spéciaux devaient être confirmés dans un délai
termijn van een jaar vanaf de inwerkingtreding ervan, zo niet werden d'un an à compter de leur entrée en vigueur, sans quoi ils étaient
zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad (artikel 7, tweede en derde lid). réputés ne jamais avoir produit d'effets (article 7, alinéas 2 et 3).
De bijzondere machten zijn vervallen op 30 juni 2020 (artikel 7, Les pouvoirs spéciaux ont expiré le 30 juin 2020 (article 7, alinéa
eerste lid). 1er).
B.3.1. Luidens de artikelen 1, eerste lid, en 3 van het koninklijk B.3.1. Aux termes des articles 1er, alinéa 1er, et 3 de l'arrêté royal
besluit nr. 3 van 9 april 2020 worden de verjaringstermijnen van de n° 3 du 9 avril 2020, les délais de prescription de l'action publique
strafvordering voor de inbreuken op het Strafwetboek en voor de relative aux infractions au Code pénal et aux infractions aux lois
inbreuken op de bijzondere wetten geschorst voor een termijn gelijk particulières sont suspendus pour un délai égal à la durée de la
aan de periode van 18 maart 2020 tot en met 3 mei 2020, aangevuld met période du 18 mars 2020 au 3 mai 2020 inclus, complétée d'une période
een periode van een maand. d'un mois.
Overeenkomstig artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 3 Conformément à l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 3 du 9
van 9 april 2020 is die periode tweemaal verlengd tot 17 juni 2020 avril 2020, cette période a été prolongée à deux reprises jusqu'au 17
(koninklijke besluiten van 28 april 2020 en van 13 mei 2020). juin 2020 (arrêtés royaux du 28 avril 2020 et du 13 mai 2020).
Hieruit vloeit voort dat de schorsingsperiode van de verjaringstermijn Il en résulte que la période de suspension du délai de prescription de
van de strafvordering liep tot 17 juli 2020. l'action publique a couru jusqu'au 17 juillet 2020.
B.3.2. In het verslag aan de Koning van het koninklijk besluit nr. 3 B.3.2. Dans le rapport au Roi de l'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020,
van 9 april 2020 wordt uiteengezet : il est exposé :
« [...] bepalingen [zijn] vereist houdende opschorting van de « [...] il faut des dispositions portant sur la suspension des délais
verjaringstermijnen. de prescription.
Teneinde de goede werking van de gerechtelijke instanties te Afin de garantir le bon fonctionnement des instances judiciaires tout
waarborgen en het personeel en de rechtzoekenden te beschermen tegen en protégeant le personnel et les justiciables contre les risques
de risico's op besmetting met het coronavirus, en teneinde de d'infection par le coronavirus, et afin d'assurer la continuité du
continuïteit van de strafrechtspleging te verzekeren, dient de processus judiciaire au niveau pénal, il s'impose d'adapter la
strafrechtelijke procedure te worden aangepast, met inbegrip van de procédure pénale, en ce compris les délais prévus par la loi.
termijnen waarin de wet voorziet. Er wordt voorzien in een schorsingsgrond van de verjaringstermijnen in Une cause de suspension des délais de prescription est prévue en
strafzaken voor een termijn gelijk aan de duur van de coronacrisis, matière pénale pour un délai égal à la durée de la crise de
aangevuld met een maand. coronavirus, complétée d'un mois.
[...] die schorsingsgrond [verhindert] dat de verjaringstermijnen van [...] cette cause de suspension fait obstacle à l'écoulement des
de strafvordering verstrijken. Binnen die verjaringstermijnen, die délais de prescription de l'action publique. Pendant ces délais de
variëren naargelang van de ernst van het misdrijf (misdaad, prescription, qui varient selon la gravité de l'infraction (crime,
wanbedrijf, overtreding), moet de strafvordering zijn uitgeoefend. délit, contravention), l'action publique doit être menée à bien.
Door de crisis in samenhang met de coronavirus-pandemie zijn de Or, les instances judiciaires sont contraintes par la crise liée à la
gerechtelijke instanties echter verplicht om hun activiteiten pandémie de coronavirus, de limiter drastiquement leurs activités aux
drastisch te beperken tot de dringendste en belangrijkste zaken. Zij affaires les plus urgentes et les plus importantes. Elles ne sont plus
kunnen niet langer hun gewone taken vervullen en kunnen inzonderheid en mesure d'assumer leurs missions habituelles, en particulier
niet langer de misdrijven vervolgen met inachtneming van de d'exercer les poursuites des infractions, en tenant compte des
prioriteiten van het strafrechtelijk beleid zoals vastgesteld vóór de priorités de politique criminelle qui leur ont été confiées avant
uitbraak van de pandemie. Derhalve is het, om de daadwerkelijke l'arrivée de la pandémie. Dès lors, pour garantir l'application
toepassing van de strafwetten te waarborgen, de maatschappij te effective des lois pénales, protéger la société et garantir l'état de
beschermen en de rechtsstaat te waarborgen, noodzakelijk om de droit, il est nécessaire de suspendre légalement et pour une durée
weerslag van het tijdsverloop op de verjaring van de misdrijven limitée, l'effet d'écoulement du temps sur la prescription des
wettelijk en voor beperkte tijd te schorsen. infractions.
[...] [...]
Gelet op het feit dat vele strafzaken zowel op het vlak van de

Art. 3.Compte tenu du fait que de nombreuses affaires pénales ne

strafvordering als op het vlak van de tenuitvoerlegging niet kunnen peuvent être poursuivies ni en termes de procédure pénale ni en termes
doorgaan, bepaalt dit artikel dat de verjaringstermijnen zijn d'exécution, cet article prévoit que les délais de prescription sont
opgeschort voor een bepaalde duur. De duur is bepaald op de duur van suspendus pour une certaine durée. La durée est fixée à la période de
de crisis aangevuld met één maand. Deze aanvulling van één maand wordt la crise, complétée d'un mois. Ce délai supplémentaire d'un mois est
verantwoord door het feit dat na het einde van de crisis dergelijke justifié par le fait qu'après la fin de la crise, ces cas d'enquête,
zaken van onderzoek, berechtingen en tenuitvoerlegging niet meteen op de procès et d'exécution ne peuvent être traités ou récupérés
één dag kunnen worden behandeld of ingehaald ». immédiatement en un seul jour. »
B.4. Artikel 4 van de wet van 24 december 2020 bekrachtigt het B.4. L'article 4 de la loi du 24 décembre 2020 confirme l'arrêté royal
koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020, alsook de koninklijke n° 3 du 9 avril 2020 ainsi que les arrêtés royaux du 28 avril 2020 et
besluiten van 28 april 2020 en van 13 mei 2020, die de duur van de du 13 mai 2020, qui ont prolongé la durée de la période de suspension
schorsingsperiode van de verjaring van de strafvordering hebben verlengd. de la prescription de l'action publique.
De wet van 24 december 2020 is in werking getreden op de dag van de La loi du 24 décembre 2020 est entrée en vigueur le jour de sa
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, namelijk 15 januari publication au Moniteur belge, à savoir le 15 janvier 2021 (article
2021 (artikel 34). 34).
Ten gronde Quant au fond
B.5. Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, van artikel 4, B.5. La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 4, §
§ 1, van de wet van 24 december 2020, met de artikelen 10 en 11 van de 1er, de la loi du 24 décembre 2020 avec les articles 10 et 11 de la
Grondwet, in zoverre de schorsing van de verjaring van de Constitution, en ce que la suspension de la prescription de l'action
strafvordering ingevoerd bij artikel 3 van het koninklijk besluit nr. publique introduite par l'article 3 de l'arrêté royal n° 3 du 9 avril
3 van 9 april 2020 algemeen van toepassing is, zonder dat de 2020 s'applique de manière générale, sans que soient exclues les
rechtsplegingen worden uitgesloten waarvan het vonnis vertraging heeft opgelopen om redenen die losstaan van de gezondheidscrisis die de invoering van die schorsing heeft verantwoord. B.6. In haar memorie voert de eisende partij voor het verwijzende rechtscollege aan dat de in het geding zijnde bepaling een discriminatie doet ontstaan tussen personen op wie de verjaringstermijnen, die worden geschorst, toepassing vinden en personen voor wie de termijnen van beroep tegen een strafrechtelijke veroordeling, niet worden geschorst. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de identieke behandeling van twee categorieën van personen : diegenen wier vonnis achterstand heeft opgelopen om redenen die losstaan van de gezondheidscrisis, en procédures dont le jugement a subi un retard pour des motifs qui sont étrangers à la crise sanitaire qui a justifié l'introduction de cette suspension. B.6. Dans son mémoire, la partie demanderesse devant la juridiction a quo soutient que la disposition en cause fait naître une discrimination entre les personnes auxquelles sont applicables les délais de prescription, qui sont suspendus, et les personnes auxquelles sont applicables les délais de recours contre une condamnation pénale, qui ne sont pas suspendus. La question préjudicielle porte sur l'identité de traitement entre deux catégories de personnes : celles dont le jugement a accusé un
diegenen wier vonnis een achterstand heeft opgelopen die aan die retard pour des raisons étrangères à la crise sanitaire et celles dont
gezondheidscrisis toe te schrijven is, gelet op het feit dat die le jugement a accusé un retard imputable à cette crise sanitaire, eu
laatste de invoering van de in het geding zijnde schorsing heeft égard au fait que celle-ci a justifié l'instauration de la suspension
verantwoord. en cause.
De eisende partij voor het verwijzende rechtscollege kan de inhoud van La partie demanderesse devant la juridiction a quo ne peut modifier le
de prejudiciële vraag niet wijzigen. Het Hof beperkt zijn onderzoek contenu de la question préjudicielle. La Cour limite son examen à
tot de in de prejudiciële vraag opgeworpen identieke behandeling. l'identité de traitement soulevée dans la question préjudicielle.
B.7. Uit de motivering van het verwijzingsarrest en van het arrest van B.7. Il ressort de la motivation de l'arrêt de renvoi et de l'arrêt de
het Hof van Beroep te Brussel van 12 november 2020 blijkt dat de la Cour d'appel de Bruxelles du 12 novembre 2020 que le dernier acte
laatste verjaringstuitende handeling dateert van 29 juli 2015, zodat, interruptif de la prescription date du 29 juillet 2015, de sorte que,
indien het koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 niet in werking si l'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 n'était pas entré en vigueur,
was getreden, de strafvordering zou zijn verjaard op 29 juli 2020. Uit l'action publique aurait été prescrite le 29 juillet 2020. Il ressort
de door de verwijzende rechter bezorgde stukken blijkt dat, op de des pièces transmises par la juridiction a quo que, lors de l'audience
terechtzitting van 22 november 2019, de pleitzitting is vastgesteld op du 22 novembre 2019, l'audience de plaidoiries a été fixée à deux
twee data na 29 juli 2020, namelijk op 8 en 9 oktober 2020. Met andere dates ultérieures au 29 juillet 2020, à savoir les 8 et 9 octobre
woorden, op basis van dat tijdschema zou het arrest van het Hof van 2020. En d'autres termes, sur la base de ce calendrier, l'arrêt de la
Beroep te Brussel niet kunnen zijn uitgesproken vóór 29 juli 2020, Cour d'appel de Bruxelles n'aurait pas pu être prononcé avant le 29
datum waarop de strafvordering zou zijn verjaard. juillet 2020, date à laquelle l'action publique aurait été prescrite.
Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die hypothese. La Cour limite son examen à cette hypothèse.
B.8. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit B.8. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par
tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans
betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
verantwoording bestaat. critiquée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.9.1. De Ministerraad voert aan dat het onmogelijk is een onderscheid B.9.1. Le Conseil des ministres fait valoir qu'il est impossible de
te maken tussen de zaken die een achterstand hebben opgelopen bij de faire le départ entre les affaires qui ont connu un retard dans leur
behandeling ervan wegens de pandemie, en die waarvoor die achterstand traitement en raison de la pandémie et celles pour lesquelles ce
toe te schrijven is aan een andere oorzaak, zodat de personen die retard est imputable à une cause distincte, de sorte que les personnes
vallen onder de twee in de prejudiciële vraag geïdentificeerde qui relèvent des deux catégories identifiées dans la question
categorieën, zich niet in fundamenteel verschillende situaties zouden préjudicielle ne se trouveraient pas dans des situations
bevinden. fondamentalement différentes.
B.9.2. Uit hetgeen wordt vermeld in B.7, blijkt dat, indien de B.9.2. Il ressort de ce qui est dit en B.7 que, si la pandémie de
COVID-19-pandemie en het koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 COVID-19 et l'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 n'avaient pas existé,
niet hadden bestaan, de tegen de eisende partij voor het verwijzende l'action publique dirigée contre la partie demanderesse devant la
rechtscollege ingestelde strafvordering zou zijn verjaard op basis van juridiction a quo aurait été prescrite sur la base du calendrier fixé,
het vastgestelde tijdschema, tenzij een eventuele grond voor een à moins que fût survenue une éventuelle cause de suspension ou
schorsing of stuiting van de verjaringstermijn zou zijn voorgevallen. d'interruption du délai de prescription.
Aangezien de pleitzitting is vastgesteld vóór de aanvang van de Dès lors que l'audience de plaidoiries a été fixée avant le
COVID-19-pandemie in België, houdt de achterstand die de tegen de commencement de la pandémie de COVID-19 en Belgique, les retards qu'a
verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege ingestelde connus la procédure dirigée contre la partie demanderesse devant la
rechtspleging heeft opgelopen geenszins verband met die pandemie. juridiction a quo ne sont aucunement liés à cette pandémie.
Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de categorie van personen Il ressort de ce qui précède que la catégorie de personnes dont relève
waartoe de eisende partij voor het verwijzende rechtscollege behoort, la partie demanderesse devant la juridiction a quo se trouve dans une
zich bevindt in een situatie die fundamenteel verschilt van die van de situation fondamentalement différente de celle des personnes dont
personen wier zaak een achterstand heeft opgelopen die is toe te l'affaire a subi un retard imputable à la pandémie, alors que la
schrijven aan de pandemie, terwijl de in het geding zijnde bepaling disposition en cause s'applique indistinctement à ces deux catégories
zonder onderscheid van toepassing is op die twee categorieën van
personen. de personnes.
B.10. Zoals is vermeld in B.3.2 heeft het koninklijk besluit nr. 3 van B.10. Comme il est dit en B.3.2, l'arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 a
9 april 2020 tot doel de daadwerkelijke toepassing van de strafwetten pour objectif de garantir l'application effective des lois pénales, de
te waarborgen, de maatschappij te beschermen en de rechtsstaat te protéger la société et de garantir l'Etat de droit, étant donné que la
vrijwaren, daar de crisis ten gevolge van de COVID-19-pandemie de crise liée à la pandémie de COVID-19 a contraint les instances
rechterlijke instanties ertoe heeft verplicht hun activiteiten judiciaires à limiter drastiquement leurs activités aux affaires les
drastisch te beperken tot de dringendste en belangrijkste zaken. Die plus urgentes et les plus importantes. Ces objectifs sont légitimes.
doelstellingen zijn legitiem.
B.11. De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat het in B.11. Le législateur a pu raisonnablement estimer que, dans les
de in B.10 vermelde omstandigheden niet noodzakelijk, noch haalbaar circonstances exposées en B.10, il n'était pas nécessaire ni
was van die instanties te eisen dat zij geval per geval bepalen of de réalisable d'exiger de ces instances qu'elles déterminent au cas par
pandemie een concrete weerslag heeft gehad op de behandeling van een cas si la pandémie avait eu une incidence concrète sur le traitement
zaak om te beslissen dat de verjaring van de strafvordering in die d'une affaire pour décider que la prescription de l'action publique
zaak geschorst was. Bovendien, gelet op het feit dat het koninklijk était suspendue dans cette affaire. En outre, étant donné que l'arrêté
besluit nr. 3 van 9 april 2020 tot doel heeft de goede werking van de royal n° 3 du 9 avril 2020 a pour objectifs de garantir le bon
rechterlijke instanties en de continuïteit van de rechtsbedeling op fonctionnement des instances judiciaires et d'assurer la continuité du
strafrechtelijk niveau te garanderen, is het niet onredelijk te processus judiciaire au niveau pénal, il n'est pas déraisonnable
voorkomen dat de rechterlijke instanties extra werklast wordt d'éviter d'imposer une charge de travail supplémentaire aux instances
opgelegd. judiciaires.
B.12. Uit het voormelde volgt dat artikel 4, § 1, van de wet van 24 B.12. Il résulte de ce qui précède que l'article 4, § 1er, de la loi
december 2020 niet onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de du 24 décembre 2020 est compatible avec les articles 10 et 11 de la
Grondwet. Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 4, § 1, van de wet van 24 december 2020 « tot bekrachtiging L'article 4, § 1er, de la loi du 24 décembre 2020 « portant
van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 27 confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 27
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures contre la
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 propagation du coronavirus COVID-19 (II) » ne viole pas les articles
(II) » schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 12 januari 2023. la Cour constitutionnelle, le 12 janvier 2023.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
P. Nihoul P. Nihoul
^