Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 48/2022 van 24 maart 2022 Rolnummer 7547 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 335, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek, gesteld door de familierechtbank van de Franstalige Rechtbank van eerste aan Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 48/2022 van 24 maart 2022 Rolnummer 7547 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 335, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek, gesteld door de familierechtbank van de Franstalige Rechtbank van eerste aan Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 48/2022 du 24 mars 2022 Numéro du rôle : 7547 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 335, § 4, de l'ancien Code civil, posée par le tribunal de la famille du Tribunal de première instance francoph La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moe(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 48/2022 van 24 maart 2022 Extrait de l'arrêt n° 48/2022 du 24 mars 2022
Rolnummer 7547 Numéro du rôle : 7547
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 335, § 4, van het En cause : la question préjudicielle relative à l'article 335, § 4, de
oud Burgerlijk Wetboek, gesteld door de familierechtbank van de l'ancien Code civil, posée par le tribunal de la famille du Tribunal
Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel. de première instance francophone de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges J.-P.
rechters J.-P. Moerman, T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, Moerman, T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache, T. Detienne, D.
T. Detienne, D. Pieters, S. de Bethune en E. Bribosia, en, Pieters, S. de Bethune et E. Bribosia, et, conformément à l'article
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
op het Grondwettelijk Hof, emeritus rechter R. Leysen, bijgestaan door constitutionnelle, de la juge émérite R. Leysen, assistée du greffier
de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter P. P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P. Nihoul,
Nihoul, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 24 februari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 24 février 2021, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 31 maart 2021, heeft de familierechtbank van greffe de la Cour le 31 mars 2021, le tribunal de la famille du
de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 335, § 4, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang « L'article 335, § 4, du Code civil, lu en combinaison avec l'arrêt n°
gelezen met het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 50/2017 van 27 50/2017 de la Cour constitutionnelle du 27 avril 2017, viole-t-il les
april 2017, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une
discriminatie in het leven roept tussen : discrimination entre :
- het meerderjarige kind dat de naam van zijn biologische vader zal - l'enfant majeur qui pourra porter le nom de son père biologique par
kunnen dragen middels een verklaring voor de rechtbank in het kader le biais d'une déclaration faite au tribunal dans le cadre d'une
van een vordering tot betwisting en gelijktijdige vaststelling van de action en contestation et établissement simultané du lien de filiation
afstammingsband van vaderszijde; paternelle;
- het meerderjarige kind, van wie alleen de afstamming van - l'enfant majeur, dont seule la filiation maternelle est établie, qui
moederszijde vaststaat, dat die mogelijkheid niet zal hebben in het
kader van een vordering die ertoe strekt zijn afstammingsband van n'aura pas cette possibilité dans le cadre d'une action en
vaderszijde voor de eerste maal vast te stellen en dat een établissement, pour la première fois, de son lien de filiation
administratieve procedure van naamsverandering zal moeten instellen, paternelle et qui devra introduire une procédure administrative en
zonder de zekerheid dat zij tot een goed einde wordt gebracht en met changement de nom, sans la certitude qu'elle aboutisse et avec le coût
de kostprijs en de ' verloren ' tijd die zij met zich meebrengt ? ». et le temps ' perdu ' entrainé ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 335, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd B.1. L'article 335, § 4, de l'ancien Code civil, tel qu'il a été
bij de wet van 21 december 2018 « houdende diverse bepalingen modifié par la loi du 21 décembre 2018 « portant des dispositions
betreffende justitie », bepaalt : diverses en matière de justice », dispose :
« Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a
meerderjarige leeftijd heeft bereikt, wordt er zonder zijn instemming atteint l'âge de la majorité, aucune modification n'est apportée à son
geen verandering aan zijn naam aangebracht. nom sans son accord.
Bij vaststelling van een nieuwe afstammingsband van een meerderjarig En cas d'établissement d'un nouveau lien de filiation d'un enfant
kind van vaderszijde, van moederszijde of van meemoederszijde als majeur à l'égard du père, de la mère ou de la coparente, à la suite
gevolg van een vordering tot betwisting van de afstamming op grond van d'une action en contestation de la filiation sur base des articles
de artikelen 312, § 2, 318, § § 5 en 6, of 330, § § 3 en 4, neemt de 312, § 2, 318, § § 5 et 6, ou 330, §§ 3 et 4, le juge acte le nouveau
rechter akte van de nieuwe naam van het kind die laatstgenoemde heeft
gekozen in voorkomend geval met inachtneming van de in paragraaf 1 of nom de l'enfant, choisi, le cas échéant, par ce dernier selon les
in artikel 335ter, § 1, vervatte regels. règles énoncées au paragraphe 1er ou à l'article 335ter, § 1er.
De bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand wijzigt de akte van L'officier de l'état civil compétent modifie l'acte de naissance de
geboorte van het kind en de akten van de burgerlijke stand waarop het l'enfant et les actes de l'état civil auxquels le jugement se
vonnis betrekking heeft, ten gevolge van het in het tweede lid bedoelde vonnis ». rapporte, suite au jugement visé à l'alinéa 2 ».
B.2. De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette
bestaanbaarheid van die bepaling, in samenhang gelezen met het arrest disposition, lue en combinaison avec l'arrêt de la Cour n° 50/2017 du
van het Hof nr. 50/2017 van 27 april 2017, met de artikelen 10 en 11 27 avril 2017, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce
van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling doet
ontstaan tussen, enerzijds, het meerderjarige kind van wie de qu'elle fait naître une différence de traitement entre, d'une part,
afstamming van vaderszijde wordt gewijzigd « in het kader van een l'enfant majeur dont la filiation paternelle est modifiée « dans le
vordering tot betwisting en gelijktijdige vaststelling van de cadre d'une action en contestation et établissement simultané du lien
afstammingsband van vaderszijde » en, anderzijds, het meerderjarige kind van wie de afstamming van vaderszijde voor de eerste maal wordt vastgesteld na de afstamming van moederszijde, na afloop van een vordering tot vaststelling van de afstammingsband van vaderszijde. Terwijl het meerderjarige kind in het eerste geval kan kiezen om de naam van zijn biologische vader te dragen middels een verklaring voor de rechtbank, beschikt het meerderjarige kind in het tweede geval niet over die mogelijkheid in het kader van zijn vordering en dient het bijgevolg een administratieve procedure van naamsverandering in te stellen, « zonder de zekerheid dat zij tot een goed einde wordt gebracht en met de kostprijs en de ' verloren ' tijd die zij met zich de filiation paternelle » et, d'autre part, l'enfant majeur dont la filiation paternelle est établie pour la première fois après la filiation maternelle, à l'issue d'une action en établissement du lien de filiation paternelle. Alors que, dans le premier cas, l'enfant majeur peut choisir de porter le nom de son père biologique par une déclaration faite au tribunal, dans le second cas, l'enfant majeur ne dispose pas de cette possibilité dans le cadre de son action et doit dès lors introduire une procédure administrative en changement de nom, « sans la certitude qu'elle aboutisse et avec le coût et le temps '
meebrengt ». perdu ' entrainé ».
B.3.1. Artikel 335, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek werd gewijzigd B.3.1. L'article 335, § 4, de l'ancien Code civil a été modifié par
bij artikel 114 van de wet van 21 december 2018 « houdende diverse l'article 114 de la loi du 21 décembre 2018 « portant des dispositions
bepalingen betreffende justitie » teneinde een ongrondwettigheid te diverses en matière de justice » en vue de remédier à une
verhelpen die door het Hof werd vastgesteld op prejudiciële vraag. inconstitutionnalité constatée par la Cour sur question préjudicielle.
Bij zijn arrest nr. 50/2017 heeft het Hof geoordeeld dat, in zoverre Par son arrêt n° 50/2017, la Cour a jugé qu'en ce qu'il ne permettait
het het meerderjarige kind dat met succes terzelfder tijd een
vordering heeft ingesteld tot betwisting van het vaderschap en tot pas à l'enfant majeur ayant agi avec fruit, simultanément, en
onderzoek naar het vaderschap niet toeliet de naam van zijn contestation de paternité et en recherche de paternité de porter le
biologische vader te dragen, artikel 335, § 3, van het Burgerlijk nom de son père biologique, l'article 335, § 3, du Code civil, tel que
Wetboek, zoals dat artikel luidde vóór de vervanging ervan bij artikel cet article était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la
2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek loi du 8 mai 2014 « modifiant le Code civil en vue d'instaurer
met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen
bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du
», de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond. nom à l'enfant et à l'adopté », violait les articles 10 et 11 de la
Ingevolge dat arrest heeft de wetgever het mogelijk willen maken dat Constitution. A la suite de cet arrêt, le législateur a entendu permettre qu'un
een meerderjarig kind kan kiezen om de naam van de nieuwe vader te enfant majeur puisse choisir de porter le nom du nouveau père, le nom
dragen, de naam van de moeder of beide namen naast elkaar in de
volgorde die het kiest, « in het kader van de zogenaamde de la mère ou les deux noms accolés dans l'ordre qu'il choisit « dans
twee-in-een-vordering (betwisting en toekenning van een le cadre de l'action dite ' 2 en 1 ' (contestation et attribution d'un
afstammingsband) » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-3303/001, pp. lien de filiation) » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-3303/001,
86-87). pp. 86-87).
B.3.2. Zoals de verwijzende rechter beklemtoont, heeft de wetgever B.3.2. Comme le souligne le juge a quo, le législateur n'a cependant
evenwel geen einde gemaakt aan de discriminatie die door het Hof in pas mis un terme à la discrimination constatée par la Cour dans
het voormelde arrest nr. 50/2017 is vastgesteld. Artikel 335, § 4, l'arrêt n° 50/2017, précité. L'article 335, § 4, alinéa 2, de l'ancien
tweede lid, van het oud Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet
van 21 december 2018, beoogt immers de gevallen waarin een nieuwe Code civil, tel qu'il a été modifié par la loi du 21 décembre 2018,
afstammingsband van een meerderjarig kind wordt vastgesteld van vise en effet les hypothèses où un nouveau lien de filiation d'un
vaderszijde, van moederszijde of van meemoederszijde, maar enkel enfant majeur est établi à l'égard du père, de la mère ou de la
ingevolge een vordering tot betwisting van de afstamming op grond van coparente mais seulement à la suite d'une action en contestation de la
de artikelen 312, § 2, 318, § § 5 en 6, of 330, § § 3 en 4, van filiation sur la base des articles 312, § 2, 318, § § 5 et 6, ou 330,
hetzelfde Wetboek. Het beoogt niet de situatie van het meerderjarige § § 3 et 4, du même Code. Il ne vise pas la situation de l'enfant
kind dat met succes terzelfder tijd een vordering instelt tot majeur qui agit avec fruit, simultanément, en contestation de
betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap, paternité et en recherche de paternité, situation qui était
situatie die net was beoogd in het arrest nr. 50/2017. précisément visée dans l'arrêt n° 50/2017.
Uit het voorgaande vloeit voort dat, ondanks het optreden van de Il découle de ce qui précède que, malgré l'intervention du
wetgever, het arrest nr. 50/2017 pertinent blijft met betrekking tot législateur, l'arrêt n° 50/2017 reste pertinent en ce qui concerne
het meerderjarige kind dat met succes terzelfder tijd een vordering l'enfant majeur qui a agi avec fruit, simultanément, en contestation
heeft ingesteld tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek de paternité et en recherche de paternité et qui souhaite porter le
naar het vaderschap en dat de naam van zijn biologische vader wenst te nom de son père biologique. Cet enfant majeur doit en effet pouvoir
dragen. Dat meerderjarige kind moet die keuze immers kunnen maken. faire ce choix.
B.4. Uit een gecombineerde lezing van het arrest nr. 50/2017 en van de B.4. Il résulte d'une lecture combinée de l'arrêt n° 50/2017 et de la
in het geding zijnde bepaling vloeit voort dat het meerderjarige kind disposition en cause que l'enfant majeur dont la filiation paternelle
van wie de afstamming van vaderszijde werd gewijzigd middels een a été modifiée par une procédure en contestation et en recherche de
procedure tot betwisting van en tot onderzoek naar het vaderschap, kan paternité peut choisir de porter le nom de son père biologique, seul
kiezen om de naam van zijn biologische vader te dragen, als enige naam of vermeld naast die van zijn moeder, ongeacht of dat kind de procedure al dan niet heeft ingesteld. Daarentegen beschikt het meerderjarige kind van wie de afstamming van vaderszijde voor de eerste maal wordt vastgesteld na de afstamming van moederszijde, niet over die mogelijkheid. Het staat aan het Hof te bepalen of dat verschil in behandeling al dan niet discriminerend is. B.5. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.6. De toekenning van een familienaam berust in hoofdzaak op overwegingen van sociaal nut. In tegenstelling tot de toekenning van de voornaam wordt zij door de wet bepaald. Die wet strekt ertoe, enerzijds, de familienaam op een eenvoudige, snelle en eenvormige wijze te bepalen en, anderzijds, aan die familienaam een zekere onveranderlijkheid te geven. B.7. Bij zijn arrest nr. 65/94 van 14 juli 1994 heeft het Hof, met betrekking tot het kind van wie de afstamming van vaderszijde voor de eerste maal wordt vastgesteld na de afstamming van moederszijde, geoordeeld : « Gebruik makend van de hem toekomende beoordelingsbevoegdheid, heeft de wetgever het juridisch statuut van de naam van de persoon vastgesteld met inachtneming van zowel het sociale nut om aan die naam een zekere onveranderlijkheid te geven als het belang van degene die ou accolé au nom de sa mère, que cet enfant ait introduit la procédure ou non. En revanche, l'enfant majeur dont la filiation paternelle est établie pour la première fois après la filiation maternelle ne dispose pas de cette faculté. Il appartient à la Cour de déterminer si cette différence de traitement est discriminatoire ou non. B.5. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité et de non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. B.6. L'attribution d'un nom de famille repose principalement sur des considérations d'utilité sociale. Elle est, contrairement à l'attribution du prénom, déterminée par la loi. Celle-ci vise, d'une part, à déterminer le nom de famille de manière simple, rapide et uniforme et, d'autre part, à conférer à ce nom de famille une certaine fixité. B.7. Par son arrêt n° 65/94 du 14 juillet 1994, la Cour a jugé, en ce qui concerne l'enfant dont la filiation paternelle est établie, pour la première fois, après la filiation maternelle : « Le législateur, usant du pouvoir d'appréciation qui lui appartient, a élaboré le régime juridique du nom des personnes en ayant égard, à la fois, à l'utilité sociale d'assurer à ce nom une certaine fixité et à l'intérêt de celui qui le porte. La Cour n'aperçoit pas ce qu'il
de naam draagt. Het Hof ziet niet in wat er onredelijk zou kunnen zijn pourrait y avoir de déraisonnable à ce que l'enfant dont la filiation
aan het feit dat het kind wiens afstamming van vaderszijde is paternelle a été établie après la filiation maternelle et qui, par
vastgesteld na de afstamming van moederszijde en dat bijgevolg eerst conséquent, a d'abord porté le nom de sa mère, puisse prendre le nom
de naam van zijn moeder heeft gedragen, de naam van zijn vader zou de son père à l'initiative de ses auteurs, juges de son intérêt aussi
kunnen aannemen op initiatief van zijn ouders, die oordelen over zijn longtemps qu'il est soumis à l'autorité parentale, et ne puisse le
belang, zolang het aan het ouderlijk gezag is onderworpen, en enkel op prendre qu'à sa seule initiative dès le moment où cette autorité prend
zijn eigen initiatief vanaf het ogenblik waarop dat gezag een einde
neemt. Het Hof ziet evenmin in wat er onredelijk zou kunnen zijn aan fin. La Cour n'aperçoit pas non plus ce qu'il pourrait y avoir de
het feit dat het meerderjarig of ontvoogd kind dat de naam van zijn déraisonnable à ce que l'enfant majeur ou émancipé qui désire porter
vader wenst te dragen terwijl het die van zijn moeder heeft, de le nom de son père alors qu'il a celui de sa mère doive recourir à la
procedure dient te volgen overeenkomstig de wet van 15 mei 1987, die procédure prévue par la loi du 15 mai 1987, qui constitue le droit
het gemeen recht ter zake vormt ». commun en la matière ».
Het Hof heeft daaruit besloten dat artikel 335, § 3, derde lid, van
het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de ouderlijke La Cour en a conclu qu'en ce qu'il dispose que la déclaration
verklaring van verandering van de naam van de moeder door die van de parentale de substitution du nom du père à celui de la mère doit être
vader moet worden gedaan vóór de meerderjarigheid of de ontvoogding faite avant la majorité ou l'émancipation de l'enfant, l'article 335,
van het kind, geen onderscheid tussen de minderjarige en de § 3, alinéa 3, du Code civil n'établit pas entre les enfants mineurs
meerderjarige kinderen invoert dat strijdig is met de artikelen 10 en et les enfants majeurs une distinction contraire aux articles 10 et 11
11 van de Grondwet. de la Constitution.
B.8.1. Bij zijn arrest nr. 50/2017 heeft het Hof geoordeeld dat de B.8.1. Par son arrêt n° 50/2017, la Cour a jugé que l'impossibilité
onmogelijkheid, voor het meerderjarige kind dat met succes terzelfder
tijd een vordering heeft ingesteld tot betwisting van het pour l'enfant majeur ayant agi avec fruit, simultanément, en
vermoedelijke vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap, om de contestation de la paternité présumée et en recherche de paternité de
naam van zijn biologische vader te dragen, de artikelen 10 en 11 van porter le nom de son père biologique violait les articles 10 et 11 de
de Grondwet schond. la Constitution.
Het Hof heeft ermee rekening gehouden « dat de wijziging van de La Cour a tenu compte « du fait que le changement de filiation de
afstamming van het meerderjarige kind tot gevolg heeft dat zijn naam
in principe verandert indien het daarmee instemt, en dat het de naam l'enfant majeur a pour conséquence que son nom est en principe
van zijn moeder draagt, tenzij het zijn oorspronkelijke familienaam modifié, s'il y marque son accord, et qu'il porte le nom de sa mère,
wenst te behouden » (B.9). In de zaak die aanleiding gaf tot dat sauf s'il souhaite conserver son nom patronymique d'origine » (B.9).
arrest, droeg het kind aanvankelijk de naam van zijn vermoedelijke Dans l'affaire qui a donné lieu à cet arrêt, l'enfant portait
vader. Het Hof heeft eveneens opgemerkt dat « het meerderjarig kind initialement le nom de son père présumé. La Cour a également relevé
dat zelf een betwisting van het vaderschap heeft ingesteld en ten que « l'enfant majeur qui a introduit lui-même une action en
aanzien van wie een band van afstamming met zijn biologische vader contestation de sa paternité et à l'égard duquel a été établi un lien
wordt vastgesteld, [...] op rechtmatige wijze [kan] wensen om de naam de filiation avec son père biologique peut légitimement souhaiter
van die laatstgenoemde te dragen » (B.10.1). porter le nom de ce dernier » (B.10.1).
Het Hof heeft geoordeeld dat « de mogelijkheid die bij de wet van 15 La Cour a jugé que « la faculté qui est laissée par la loi du 15 mai
mei 1987 betreffende de namen en voornamen aan dat meerderjarige kind 1987 relative aux noms et prénoms à cet enfant majeur de solliciter de
wordt gelaten om bij de bevoegde overheid een tweede wijziging van l'autorité compétente une seconde modification de son nom afin de
zijn naam te vragen teneinde de naam van zijn biologische vader te kunnen dragen, [...] niet van dien aard [is] dat zij het aangevoerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden, aangezien die mogelijkheid per definitie hypothetisch blijft », en dat « zij [...] bovendien noch [zou] bijdragen tot het maatschappelijk nut dat erin bestaat aan die naam een zekere onveranderlijkheid te verzekeren, noch in het belang [zou] zijn van de persoon die een naamswijziging wenst, aangezien het meerderjarige kind dat het vaderschap met succes heeft betwist en ermee zou hebben ingestemd de naam van zijn moeder te dragen en vervolgens na die procedure het recht zou verkrijgen om de naam van zijn biologische vader te dragen, zou zijn onderworpen aan pouvoir porter le nom de son père biologique n'est pas de nature à fournir à la différence de traitement évoquée une justification raisonnable, cette faculté demeurant par essence hypothétique » et qu'« elle ne correspondrait, en outre, ni à l'utilité sociale d'assurer à ce nom une certaine fixité ni à l'intérêt de la personne qui souhaite un changement de nom, dès lors que l'enfant majeur ayant agi avec fruit en contestation de paternité et qui aurait marqué son accord pour porter le nom de sa mère puis qui obtiendrait ensuite le droit de porter le nom de son père biologique au terme de cette
twee opeenvolgende naamsveranderingen, teneinde de naam te kunnen procédure, serait soumis à deux changements successifs de nom, afin de
dragen die hij wenst » (B.10.2). pouvoir porter celui qu'il désire » (B.10.2).
Het Hof heeft dus besloten dat het niet redelijk verantwoord was dat La Cour a donc conclu qu'il n'était pas raisonnablement justifié qu'à
het meerderjarige kind na afloop van een dergelijke procedure niet l'issue d'une telle procédure, l'enfant majeur ne puisse pas choisir
ervoor kan kiezen de naam van zijn biologische vader te dragen. de porter le nom de son père biologique.
B.8.2. Bij zijn arrest nr. 50/2017 heeft het Hof gepreciseerd dat de B.8.2. Par son arrêt n° 50/2017, la Cour a précisé que la situation
situatie die erin wordt vermeld, verschilt van die welke ter sprake qui y est évoquée diffère de celle qui est évoquée dans l'arrêt n°
wordt gebracht in het arrest nr. 65/94. De wijziging van de afstamming 65/94. En effet, la modification de la filiation paternelle qui
van vaderszijde die overeenstemt met het geval waarin een meerderjarig correspond au cas où un enfant majeur a agi avec fruit, simultanément,
kind met succes terzelfder tijd een vordering heeft ingesteld tot
betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap, en contestation de paternité et en établissement de paternité, visée
bedoeld in het arrest nr. 50/2017, onderscheidt zich immers, wat dans l'arrêt n° 50/2017, se distingue, quant à ses effets sur le nom
betreft de gevolgen ervan voor de naam van het kind, van de de l'enfant, de l'établissement de la filiation paternelle, pour la
vaststelling van de afstamming van vaderszijde, voor de eerste maal,
na de afstamming van moederszijde, bedoeld in het arrest nr. 65/94 première fois, après la filiation maternelle, visé dans l'arrêt n°
(B.7.4 en B.8.1). 65/94 (B.7.4 et B.8.1).
In de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 50/2017, Dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 50/2017, l'enfant majeur
verloor het meerderjarige kind dat met succes een vordering tot ayant agi avec fruit en contestation de paternité perdait en principe
betwisting van het vaderschap heeft ingesteld, in beginsel zijn son nom patronymique d'origine au profit du nom de sa mère, sauf s'il
oorspronkelijke familienaam ten voordele van de naam van zijn moeder, décidait de conserver son nom patronymique d'origine. En revanche,
tenzij het besliste zijn oorspronkelijke familienaam te behouden. In
de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 65/94, bleef dans l'affaire qui a donné lieu à l'arrêt n° 65/94, l'enfant majeur
het meerderjarige kind van wie de afstamming van vaderszijde voor de dont la filiation paternelle était établie pour la première fois après
eerste maal werd vastgesteld na de afstamming van moederszijde, la filiation maternelle continuait de porter le nom de sa mère.
evenwel de naam van zijn moeder dragen.
B.8.3. In de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde B.8.3. Les travaux préparatoires de la disposition en cause font
bepaling wordt verwezen naar die passage van het arrest nr. 50/2017 om référence à ce passage de l'arrêt n° 50/2017 pour justifier la
het in het geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden : différence de traitement en cause :
« Er moet worden onderstreept dat het arrest [nr. 50/2017] van het Hof « Il convient de souligner que l'arrêt de la Cour [n° 50/2017]
is uitgesproken in het kader van de vervanging van een bestaande intervient dans le cadre de la substitution d'un lien de filiation
afstammingsband door een andere, niet in het kader van de existant par un autre, non dans le cadre de la création d'un nouveau
totstandkoming van een nieuwe afstammingsband van een meerderjarig lien de filiation d'un enfant majeur par voie judiciaire qui
kind die voorheen niet bestond. Die laatste mogelijkheid kwam aan bod n'existait pas précédemment. Cette dernière hypothèse a été évoquée
in arrest nr. 65/94 van 14 juli 1994, waarvan de leringen volgens het dans un arrêt n° 65/94 du 14 juillet 1994 dont les enseignements
Hof nog steeds actueel zijn : de naamsverandering kan slechts restent d'actualité selon la Cour: le changement de nom ne pourra
plaatsvinden door middel van een administratieve procedure tot avoir lieu que par le biais de la procédure administrative de
naamsverandering die gegrond is op de wet van 15 mei 1987 betreffende changement de nom fondée sur la loi du 15 mai 1987 sur les noms et
de namen en voornamen (considerans B.7.4. van arrest nr. 50/2017 van
27 april 2017) » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-3303/001, p. 15). prénoms. (considérant B.7.4. de l'arrêt n° 50/2017 du 27 avril 2017) »
De mogelijkheid voor meerderjarige kinderen om van naam te veranderen (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-3303/001, p. 15).
bestaat dus enkel in het kader van de procedures die terzelfder tijd La possibilité pour les enfants majeurs de changer de nom n'existe
strekken tot de betwisting van een bestaande afstamming en tot de donc que dans le cadre des procédures ayant simultanément pour objet
vaststelling van een nieuwe afstamming, met uitsluiting van de la contestation d'une filiation existante et l'établissement d'une
procedures die enkel strekken tot de vaststelling van een nieuwe nouvelle filiation, à l'exclusion des procédures ayant uniquement pour
afstamming (ibid., p. 16). objet l'établissement d'une nouvelle filiation (ibid., p. 16).
B.9. Het in B.2 vermelde verschil in behandeling berust op de vraag of B.9. La différence de traitement mentionnée en B.2 repose sur la
de afstamming van vaderszijde van het meerderjarige kind dat de naam question de savoir si la filiation paternelle de l'enfant majeur qui
van zijn biologische vader wenst te dragen, als enige naam of vermeld souhaite porter le nom de son père biologique, seul ou accolé au nom
naast die van zijn moeder, wordt gewijzigd na afloop van een procedure
tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het de sa mère, est modifiée à l'issue d'une procédure en contestation de
vaderschap, dan wel of zij voor de eerste maal wordt vastgesteld na de paternité et en recherche de paternité ou si elle est établie pour la
afstamming van moederszijde. première fois après la filiation maternelle.
Het betreft een objectief criterium. Het Hof dient te onderzoeken of Il s'agit d'un critère objectif. La Cour doit examiner si ce critère
dat criterium pertinent is, gelet op het onderwerp van de in het est pertinent, eu égard à l'objet de la disposition en cause et à
geding zijnde bepaling en het door de wetgever nagestreefde doel. l'objectif poursuivi par le législateur.
B.10.1. De Ministerraad voert aan dat de naam van het kind, na afloop B.10.1. Le Conseil des ministres allègue qu'à l'issue d'une procédure
van een procedure tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek en contestation de paternité et en recherche de paternité, le nom de
naar het vaderschap, niet meer overeenstemt met een werkelijke l'enfant ne correspond plus à une filiation réelle, alors que, lorsque
afstamming, terwijl, wanneer de afstamming van vaderszijde voor de la filiation paternelle est établie pour la première fois après la
eerste maal wordt vastgesteld na de afstamming van moederszijde, de filiation maternelle, le nom de l'enfant continue de correspondre à
naam van het kind blijft overeenstemmen met een werkelijke afstamming,
namelijk die welke is vastgesteld ten aanzien van de moeder. une filiation réelle, celle qui est établie vis-à-vis de la mère.
B.10.2. Bij de wet van 21 december 2018, die artikel 335, § 4, van het B.10.2. Par la loi du 21 décembre 2018, qui modifie l'article 335, §
oud Burgerlijk Wetboek wijzigt, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt 4, de l'ancien Code civil, le législateur a permis qu'un enfant majeur
dat een meerderjarig kind van wie de afstamming van vaderszijde wordt
gewijzigd in het kader van een procedure tot betwisting van het dont la filiation paternelle est modifiée dans le cadre d'une
vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap, kan kiezen om de naam procédure en contestation de paternité et en recherche de paternité
van zijn biologische vader te dragen, als enige naam of vermeld naast puisse choisir de porter le nom de son père biologique, seul ou accolé
die van zijn moeder. Die wetswijziging beoogt de ongrondwettigheid te au nom de sa mère. Cette modification législative vise à remédier à
verhelpen die door het Hof in het arrest nr. 50/2017 is vastgesteld. l'inconstitutionnalité constatée par la Cour dans l'arrêt n° 50/2017.
Zij beperkt zich evenwel niet tot de gevallen waarin, zoals in de zaak Elle ne se limite cependant pas aux cas où, comme dans l'affaire ayant
die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 50/2017, het donné lieu à l'arrêt n° 50/2017, l'enfant majeur dont la filiation
meerderjarige kind van wie de afstamming van vaderszijde wordt paternelle est modifiée portait jusque-là le nom de son père présumé.
gewijzigd, tot dan de naam van zijn vermoedelijke vader droeg. De La possibilité de changer de nom existe indépendamment du nom que
mogelijkheid om van naam te veranderen bestaat los van de naam die het
kind tot dan droeg. l'enfant portait jusque-là.
De Ministerraad gaat uit van het beginsel dat het kind, in het kader Le Conseil des ministres part du principe que, dans le cadre d'une
van een procedure tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek procédure en contestation de paternité et en recherche de paternité,
naar het vaderschap, aanvankelijk stelselmatig de naam van zijn l'enfant porte initialement systématiquement le nom de son père
vermoedelijke vader draagt. Zulks is niet steeds het geval. Het kan présumé. Tel n'est pas toujours le cas. En effet, il peut arriver
immers gebeuren dat een kind ten aanzien van wie zowel de afstamming qu'un enfant à l'égard duquel tant la filiation maternelle que la
van moederszijde als de afstamming van vaderszijde zijn vastgesteld, filiation paternelle sont établies porte le nom de sa mère. Or,
de naam van zijn moeder draagt. Het in het geding zijnde artikel 335, l'article 335, § 4, de l'ancien Code civil, en cause, permet à
§ 4, van het oud Burgerlijk Wetboek staat het meerderjarige kind dat l'enfant majeur qui se trouve dans cette situation, à l'issue d'une
zich in die situatie bevindt, evenwel toe om na afloop van een
procedure tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het procédure en contestation de paternité et en recherche de paternité,
vaderschap te kiezen om de naam van zijn biologische vader te dragen de choisir de porter le nom de son père biologique à la place du nom
in plaats van die van zijn moeder of te vermelden naast de naam van de sa mère ou accolé à celui-ci, à l'égard de laquelle la filiation
zijn moeder, ten aanzien van wie de afstamming nochtans niet is n'a pourtant pas été modifiée. Dans cette situation, le législateur
gewijzigd. In die situatie laat de wetgever de wens van het kind om de naam van zijn biologische vader te dragen dus primeren op het maatschappelijk nut dat aan de naam een zekere bestendigheid wordt gegarandeerd, zonder rekening te houden met het feit dat de naam die het kind tot dan droeg, blijft overeenstemmen met een werkelijke afstamming. Indien de wetgever, in een dergelijk geval, het meerderjarige kind toestaat te kiezen om de naam van zijn biologische vader te dragen, als enige naam of vermeld naast die van zijn moeder, ook al droeg het kind tot dan dus een naam die blijft overeenstemmen met een werkelijke afstamming, door aldus de wens van het kind om de naam van zijn biologische vader te dragen te laten primeren, kan zulks niet anders zijn in het geval waarin de afstamming van vaderszijde voor de eerste maal wordt vastgesteld na de afstamming van moederszijde. Het maatschappelijk nut dat aan de naam een zekere bestendigheid wordt gegarandeerd, kan niet in het ene geval wel primeren en in het andere niet. Daaruit vloeit voort dat het criterium waarop het verschil in behandeling berust, niet pertinent is, gelet op het onderwerp van de maatregel en het doel van de wetgever om rekening te houden met zowel de wens van het meerderjarige kind om de naam van zijn biologische vader te dragen als het garanderen van een zekere bestendigheid aan de naam wanneer die blijft overeenstemmen met een werkelijke afstamming. B.11. In zoverre het het meerderjarige kind dat met succes een vordering tot onderzoek naar het vaderschap heeft ingesteld, niet toestaat de naam van zijn biologische vader te dragen, als enige naam fait donc prévaloir le souhait de l'enfant de porter le nom de son père biologique sur l'utilité sociale d'assurer au nom une certaine stabilité, sans tenir compte du fait que le nom que l'enfant portait jusque-là continue de correspondre à une filiation réelle. Si, dans un tel cas, le législateur permet à l'enfant majeur de choisir de porter le nom de son père biologique, seul ou accolé à celui de sa mère, quand bien même, donc, l'enfant portait jusque-là un nom qui continue de correspondre à une filiation réelle, faisant ainsi prévaloir le souhait de l'enfant de porter le nom de son père biologique, il ne saurait en être différemment dans le cas où la filiation paternelle est établie pour la première fois après la filiation maternelle. L'utilité sociale d'assurer au nom une certaine stabilité ne saurait prévaloir dans un cas et non dans l'autre. Il en résulte que le critère sur lequel repose la différence de traitement n'est pas pertinent, eu égard à l'objet de la mesure et à l'objectif du législateur de tenir compte à la fois du souhait de l'enfant majeur de porter le nom de son père biologique et d'assurer une certaine stabilité au nom lorsque celui-ci continue de correspondre à une filiation réelle. B.11. En ce qu'il ne permet pas à l'enfant majeur ayant agi avec fruit en recherche de paternité de porter le nom de son père biologique,
of vermeld naast die van zijn moeder, is artikel 335, § 4, van het oud seul ou accolé à celui de sa mère, l'article 335, § 4, de l'ancien
Burgerlijk Wetboek niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Code civil n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la
Grondwet. Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
In zoverre het het meerderjarige kind dat met succes een vordering tot En ce qu'il ne permet pas à l'enfant majeur ayant agi avec fruit en
onderzoek naar het vaderschap heeft ingesteld, niet toestaat de naam recherche de paternité de porter le nom de son père biologique, seul
van zijn biologische vader te dragen, als enige naam of vermeld naast
die van zijn moeder, schendt artikel 335, § 4, van het oud Burgerlijk ou accolé au nom de sa mère, l'article 335, § 4, de l'ancien Code
Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 24 maart 2022. la Cour constitutionnelle, le 24 mars 2022.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul P.-Y. Dutilleux P. Nihoul
^