Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 190/2021 van 23 december 2021 Rolnummer 7531 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 « tot regeling van de private en bijzondere veiligheid », gesteld door de Raad Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 190/2021 van 23 december 2021 Rolnummer 7531 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 « tot regeling van de private en bijzondere veiligheid », gesteld door de Raad Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 190/2021 du 23 décembre 2021 Numéro du rôle : 7531 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 « réglementant la sécurité privée et particulière », posées par le Con La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 190/2021 van 23 december 2021 Extrait de l'arrêt n° 190/2021 du 23 décembre 2021
Rolnummer 7531 Numéro du rôle : 7531
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 61, 1°, van de En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 61, 1°,
wet van 2 oktober 2017 « tot regeling van de private en bijzondere de la loi du 2 octobre 2017 « réglementant la sécurité privée et
veiligheid », gesteld door de Raad van State. particulière », posées par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T.
rechters T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques en D. Pieters, Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques et D. Pieters, assistée du
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij arrest nr. 249.999 van 8 maart 2021, waarvan de expeditie ter Par l'arrêt n° 249.999 du 8 mars 2021, dont l'expédition est parvenue
griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2021, heeft de Raad van au greffe de la Cour le 11 mars 2021, le Conseil d'Etat a posé les
State de volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 ' tot regeling « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 ' réglementant la
van de private en bijzondere veiligheid ' het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet neergelegde gelijkheidsbeginsel doordat, enerzijds, die bepaling wel een uitzondering maakt voor veroordelingen wegens inbreuken op de wegverkeerswet maar niet voor veroordelingen wegens andere, vergelijkbare inbreuken, zoals de inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval en, anderzijds, die bepaling geen onderscheid maakt tussen de veroordelingen wegens alle andere inbreuken dan de inbreuken op de wegverkeerswet en dus een veroordeling wegens een inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval op exact dezelfde manier wordt behandeld als sécurité privée et particulière ' viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, d'une part, cette disposition prévoit une exception pour les condamnations pour infraction à la loi relative à la police de la circulation routière, mais ne prévoit pas d'exception pour les condamnations du chef d'autres infractions comparables, telles que l'infraction à la loi pénale pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation, et que, d'autre part, cette disposition ne fait pas de distinction entre les condamnations du chef de toutes les infractions autres que les infractions à la loi relative à la circulation routière et que, par conséquent, une condamnation du chef d'infraction à la loi pénale pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation est traitée exactement de la même manière que les condamnations du
veroordelingen wegens andere inbreuken op de strafwet ? »; chef d'autres infractions à la loi pénale ? »;
« Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 ' tot regeling « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 ' réglementant la
van de private en bijzondere veiligheid ' het recht op arbeid en in sécurité privée et particulière ' viole-t-il le droit au travail et,
het bijzonder het recht op vrije keuze van de beroepsarbeid zoals en particulier, le droit au libre choix d'une activité
gewaarborgd door de artikelen 22 en 23 van de Grondwet, in samenhang professionnelle, garantis par les articles 22 et 23 de la
gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de Constitution, lus en combinaison avec l'article 8 de la Convention
européenne des droits de l'homme, en ce qu'il refuse automatiquement
l'accès aux professions visées à l'article 60 de la loi précitée du 2
octobre 2017 et, en particulier, à la profession d'agent de
mens, doordat het iedereen die veroordeeld is geweest tot enige gardiennage, à toute personne qui a été condamnée à une quelconque
correctionele of criminele straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het peine correctionnelle ou criminelle au sens de l'article 7 du Code
Strafwetboek of tot een gelijkaardige straf in het buitenland, met pénal, ou à une peine similaire à l'étranger, à l'exception des
uitzondering van de inbreuken op de wegverkeerswet, automatisch de infractions à la loi relative à la police de la circulation routière,
toegang ontzegt tot de beroepen bedoeld in artikel 60 van de voormelde sans que la nature et la gravité des faits pénalement punissables, le
wet van 2 oktober 2017 en in het bijzonder tot het beroep van
bewakingsagent, zonder dat er ook maar enige beoordeling gebeurt van contexte dans lequel ils se sont produits, l'ancienneté des faits, la
de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten, de context waarin récidive, l'incidence des faits pénalement punissables sur le profil
ze plaatsvonden, de ouderdom, de herhaling, de impact van de
strafrechtelijke feiten op het vereiste profiel voor de desbetreffende requis pour la fonction concernée et la personnalité du demandeur de
functie en de persoonlijkheid van de aanvrager van de la carte d'identification fassent l'objet d'une quelconque
identificatiekaart ? ». appréciation ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen en hun context Quant aux dispositions en cause et à leur contexte
B.1.1. Artikel 61 van de wet van 2 oktober 2017 « tot regeling van de B.1.1. L'article 61 de la loi du 2 octobre 2017 « réglementant la
private en bijzondere veiligheid » (hierna : de wet van 2 oktober sécurité privée et particulière » (ci-après : la loi du 2 octobre
2017), zoals van toepassing voor de verwijzende rechter, bepaalt : 2017), tel qu'il est applicable dans l'affaire devant le juge a quo,
« De personen, bedoeld in artikel 60, moeten voldoen aan de volgende dispose : « Les personnes visées à l'article 60 doivent satisfaire aux
voorwaarden : conditions suivantes :
1° niet veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige 1° ne pas avoir été condamnées, même avec sursis, à une quelconque
correctionele of criminele straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het peine correctionnelle ou criminelle, telle que visée à l'article 7 du
Strafwetboek of tot een gelijkaardige straf in het buitenland Code pénal, ou à une peine similaire à l'étranger, à l'exception des
behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving betreffende condamnations pour infraction à la réglementation relative à la police
de politie over het wegverkeer; de la circulation routière;
[...] [...]
6° beantwoorden aan het profiel, zoals bedoeld in artikel 64; 6° satisfaire au profil, visé à l'article 64;
[...] [...]
9° in de afgelopen drie jaar niet het voorwerp hebben uitgemaakt van 9° ne pas avoir fait l'objet, au cours des trois dernières années,
een beslissing waarbij werd vastgesteld dat zij aan de d'une décision par laquelle il a été constaté qu'elles ne
veiligheidsvoorwaarden, bedoeld onder 6°, niet voldeden; satisfaisaient pas aux conditions de sécurité visées au 6°;
[...] ». [...] ».
Artikel 60 van de wet van 2 oktober 2017 bepaalt : L'article 60 de la loi du 2 octobre 2017 dispose :
« Dit hoofdstuk is van toepassing op : « Le présent chapitre s'applique aux :
1° de personen die de werkelijke leiding hebben in een onderneming of 1° personnes qui assurent la direction effective d'une entreprise ou
een interne dienst; d'un service interne;
2° de personen die zonder de werkelijke leiding te hebben in een 2° personnes qui, sans assurer la direction effective d'une
onderneming, hetzij zitting hebben in de raad van bestuur van een
onderneming, hetzij de controle uitvoeren over een onderneming in de entreprise, soit siègent au conseil d'administration d'une entreprise,
zin van artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen; soit exercent le contrôle d'une entreprise au sens de l'article 5 du
Code des sociétés;
3° de personen belast met het uitoefenen van de activiteiten behorend 3° personnes chargées de l'exercice des activités relevant du champ
tot het toepassingsgebied van deze wet, bedoeld onder hoofdstuk 2, afdeling 2; d'application de la présente loi, visées au chapitre 2, section 2;
[...] ». [...] ».
Artikel 3, onder hoofdstuk 2, afdeling 2, van de wet van 2 oktober L'article 3, qui figure sous le chapitre 2, section 2, de la loi du 2
2017, omschrijft welke activiteiten als bewakingsactiviteiten moeten octobre 2017, définit les activités qui sont à considérer comme des
worden beschouwd. activités de gardiennage.
Artikel 64 van de wet van 2 oktober 2017 bepaalt : L'article 64 de la loi du 2 octobre 2017 dispose :
« Het profiel van de personen, bedoeld in artikel 60, is gekenmerkt « Le profil des personnes visées à l'article 60, est caractérisé par :
door : 1° respect voor de grondrechten en de rechten van de medeburgers; 1° le respect des droits fondamentaux et des droits des concitoyens;
2° integriteit, loyaliteit en discretie; 2° l'intégrité, la loyauté et la discrétion;
3° een incasseringsvermogen ten aanzien van agressief gedrag van 3° une capacité à faire face à un comportement agressif de la part de
derden en het vermogen om zich daarbij te beheersen; tiers et à se maîtriser dans de telles situations;
4° afwezigheid van verdachte relaties met het crimineel milieu; 4° absence des liens suspects avec le milieu criminel;
5° respect voor de democratische waarden; 5° le respect des valeurs démocratiques;
6° de afwezigheid van risico voor de inwendige of uitwendige 6° l'absence de risques pour la sécurité intérieure ou extérieure de
veiligheid van de Staat of voor de openbare orde ». l'Etat ou pour l'ordre public ».
B.1.2. Het in het geding zijnde artikel 61, 1°, van de wet van 2 B.1.2. L'article 61, 1°, en cause, de la loi du 2 octobre 2017
oktober 2017 stelt aldus een beroepsverbod in - een verbod op het instaure donc une interdiction professionnelle - c'est-à-dire une
uitoefenen van bewakingsactiviteiten - voor personen die interdiction d'exercer des activités de gardiennage - à l'égard des
bewakingsactiviteiten uitoefenen en die veroordeeld geweest zijn, personnes exerçant des activités de gardiennage qui ont été
zelfs met uitstel, tot enige correctionele of criminele straf, zoals condamnées, même avec sursis, à une quelconque peine correctionnelle
bedoeld in artikel 7 van het Strafwetboek. ou criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code pénal.
B.1.3. Het voormelde beroepsverbod is niet nieuw. Het werd voor de B.1.3. L'interdiction professionnelle précitée n'est pas neuve. Elle a
eerste maal ingevoerd bij de artikelen 5, 1°, en 6, 1°, van de wet van été instaurée pour la première fois par les articles 5, 1°, et 6, 1°,
10 april 1990 « tot regeling van de private en bijzondere veiligheid » de la loi du 10 avril 1990 « réglementant la sécurité privée et
(hierna : de wet van 10 april 1990), voor zowel het leidinggevend particulière » (ci-après : la loi du 10 avril 1990), tant à l'égard du
(artikel 5, 1°) als het uitvoerend (artikel 6, 1°) personeel in de personnel dirigeant (article 5, 1°) qu'à l'égard du personnel
bewakingssector, en had betrekking op een zeer beperkt aantal d'exécution (article 6, 1°) dans le secteur du gardiennage, et ne
misdrijven. Bij de wet van 9 juni 1999 « tot wijziging van de wet van portait que sur un nombre très limité d'infractions. La loi du 9 juin
10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de 1999 « modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten » werden een gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de
aantal misdrijven aan de lijsten van de artikelen 5, 1°, en 6, 1°, gardiennage » a ajouté plusieurs infractions aux listes des articles
toegevoegd. 5, 1°, et 6, 1°.
De wet van 7 mei 2004 « tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op La loi du 7 mai 2004 « modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les
de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les
bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934 waarbij private milities services internes de gardiennage, la loi du 29 juillet 1934
verboden worden en de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep interdisant les milices privées et la loi du 19 juillet 1991
van privé-detective » (hierna : de wet van 7 mei 2004), heeft voor de eerste maal het misdrijf van opzettelijke slagen en verwondingen toegevoegd aan de lijst van misdrijven waarvoor de betrokkene geen correctionele veroordeling mag hebben opgelopen. Het beroepsverbod was namelijk van toepassing op personen die veroordeeld werden tot een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens « opzettelijke slagen en verwondingen ». Daarnaast voerde die wet ook een differentiatie in ten aanzien van de personen die de werkelijke leiding hebben van een onderneming, dienst of instelling actief in de bewakingssector, die met name aan strengere uitoefeningsvoorwaarden organisant la profession de détective privé » (ci-après : la loi du 7 mai 2004) a ajouté pour la première fois l'infraction de coups et blessures volontaires à la liste des infractions pour lesquelles l'intéressé ne peut avoir encouru aucune condamnation correctionnelle. L'interdiction professionnelle s'appliquait en effet aux personnes qui étaient condamnées à une peine d'emprisonnement de trois mois au moins du chef de « coups et blessures volontaires ». Cette loi a par ailleurs aussi instauré une différenciation à l'égard des personnes qui assurent la direction effective d'une entreprise, d'un service ou d'un organisme actif dans le secteur du gardiennage, en les soumettant notamment à des conditions d'exercice plus strictes. L'article 5, 1°,
werden onderworpen. Artikel 5, 1°, van de wet van 10 april 1990, zoals de la loi du 10 avril 1990, tel qu'il a été modifié par l'article 7,
gewijzigd bij artikel 7, 2°, van de wet van 7 mei 2004, voorzag erin 2°, de la loi du 7 mai 2004, prévoyait que ces personnes ne pouvaient
dat die personen niet veroordeeld mochten zijn geweest, zelfs niet met avoir été condamnées, même avec sursis, « à une quelconque peine
uitstel, « tot enige correctionele of criminele straf, bestaande uit correctionnelle ou criminelle consistant en une amende, une peine de
een geldboete, een werkstraf of een gevangenisstraf ». travail ou une peine de prison ».
Bij de wet van 1 maart 2007 « houdende diverse bepalingen (III) » La loi du 1er mars 2007 « portant des dispositions diverses (III) »
(hierna : de wet van 1 maart 2007) werd ten aanzien van het uitvoerend (ci-après : la loi du 1er mars 2007) a abrogé, à l'égard du personnel
personeel de minimumdrempel inzake het aantal maanden gevangenisstraf d'exécution, le seuil minimum relatif au nombre de mois
voor, onder meer, de veroordeling wegens opzettelijke slagen en d'emprisonnement en ce qui concerne, entre autres, la condamnation
verwondingen, opgeheven, werd, ten aanzien van diezelfde categorie van pour coups et blessures volontaires, a étendu, à l'égard de cette même
personeelsleden, het beroepsverbod gekoppeld aan die veroordeling catégorie de membres du personnel, à d'autres peines, telles qu'une
amende ou une peine de travail, l'interdiction professionnelle
uitgebreid tot andere straffen, zoals een geldboete of een werkstraf associée à cette condamnation et a fait une exception, tant à l'égard
en werd, voor zowel het leidinggevend als het uitvoerend personeel, du personnel dirigeant qu'à l'égard du personnel d'exécution, en ce
een uitzondering gemaakt voor veroordelingen wegens verkeersinbreuken. qui concerne les condamnations pour infractions de roulage.
B.2.1. De wet van 2 oktober 2017 heeft de uitoefeningsvoorwaarde van B.2.1. La loi du 2 octobre 2017 a donc à nouveau modifié en profondeur
de afwezigheid van veroordelingen dus opnieuw grondig gewijzigd, door la condition de l'absence de condamnations pour pouvoir exercer, en
thans voor alle personen die actief zijn in de bewakingssector te prévoyant désormais à l'égard de toutes les personnes actives dans le
secteur du gardiennage qu'elles ne peuvent exercer leurs activités
bepalen dat zij hun activiteiten slechts mogen uitoefenen voor zover qu'à condition de ne pas avoir été condamnées, même avec sursis, à une
zij niet werden veroordeeld, zelfs met uitstel, tot enige quelconque peine correctionnelle ou criminelle, telle que visée à
correctionele of criminele straf, zoals bedoeld in artikel 7 van het l'article 7 du Code pénal.
Strafwetboek.
B.2.2. De memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 2 B.2.2. L'exposé des motifs du projet de loi qui est devenu la loi du 2
oktober 2017 is geworden, geeft wat die gelijktrekking betreft aan : octobre 2017 indique, en ce qui concerne cette uniformisation :
« De wetgever heeft vanaf het begin, in 1990, geoordeeld dat de personen die willen toetreden tot de sector van de private en bijzondere veiligheid, bepaalde veroordelingen niet mogen opgelopen hebben. Vanaf 1999 werden de toegangsvoorwaarden tot de sector van de private veiligheid versterkt, aangezien eveneens veiligheidsvoorwaarden werden voorzien in de wet. Het doel was om feiten die niet hebben geleid tot een strafrechtelijke veroordeling, maar toch aantonen dat de betrokken persoon niet het geschikte profiel heeft om private veiligheidsactiviteiten te kunnen uitoefenen, in aanmerking te kunnen nemen. In 2004 werd een onderscheid gemaakt tussen het leidinggevend personeel en het uitvoerend personeel. Het werd immers essentieel geacht dat het leidinggevend personeel uit bijzonder betrouwbare personen bestaat, aangezien deze personen een voorbeeldfunctie vervullen voor het uitvoerend personeel, meer bepaald wat de manier betreft om zich te gedragen ten aanzien van de burger. « Le législateur a dès l'origine, en 1990, considéré que les personnes souhaitant accéder au secteur de la sécurité privée et particulière ne pouvaient pas avoir encouru certaines condamnations. A partir de 1999, les conditions d'accès au secteur de la sécurité privée ont été renforcées puisque des conditions de sécurité ont également été prévues dans la loi. L'objectif était de pouvoir prendre en compte des faits n'ayant pas conduit à une condamnation pénale mais démontrant malgré tout que la personne concernée n'a pas le profil adéquat pour pouvoir exercer des activités de sécurité privée. En 2004, une distinction a été opérée entre le personnel dirigeant et le personnel d'exécution. Il a en effet été jugé essentiel que le personnel dirigeant soit constitué de personnes particulièrement fiables puisque celles-ci remplissent une fonction d'exemple pour le personnel d'exécution, notamment pour ce qui concerne la manière de se comporter vis-à-vis du citoyen.
De wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid voorziet dus thans in striktere voorwaarden voor het leidinggevend personeel dan voor het uitvoerend personeel. Zo mag een leidinggevende niet de minste correctionele veroordeling hebben opgelopen, met uitzondering van de veroordelingen voor inbreuken op de verkeerswetgeving. Een uitvoerende mag op zijn beurt niet veroordeeld geweest zijn tot een zware straf (minstens zes maanden gevangenisstraf) of evenmin veroordeeld geweest zijn voor één van de inbreuken, die beperkt worden genoemd in de wet en door de wetgever als bijzonder zwaar worden beschouwd (diefstal, verboden wapendracht,...). In dit verband dient erop te worden gewezen dat er mettertijd verschillende wetswijzigingen noodzakelijk zijn geweest om deze lijst met inbreuken te actualiseren. In de praktijk wordt er evenwel in bijna alle gevallen vanuit gegaan dat een persoon die een niet in de wet bedoelde correctionele La loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière prévoit donc actuellement des conditions plus strictes pour le personnel dirigeant que pour le personnel exécutant. Ainsi, un dirigeant ne peut pas avoir encouru la moindre condamnation correctionnelle, à l'exception des condamnations pour infractions à la réglementation sur la circulation routière. Un exécutant ne peut quant à lui pas avoir été condamné à une lourde peine (six mois d'emprisonnement au moins) ou avoir été condamné pour une des infractions citées limitativement dans la loi et jugées comme particulièrement graves par le législateur (vol, port armes prohibées,...). A ce sujet, il est à noter qu'au fil du temps, plusieurs modifications législatives ont été nécessaires afin d'actualiser cette liste d'infractions. Dans la pratique, il est cependant considéré, dans la presque totalité des cas, qu'une personne ayant encouru une condamnation
veroordeling heeft opgelopen, in elk geval niet voldoet aan de correctionnelle non visée dans la loi, ne répond de toute façon pas
veiligheidsvoorwaarden. De betrokkene wordt dus uiteindelijk de aux conditions de sécurité. L'intéressé se voit donc in fine refuser
toegang tot de sector van de private en bijzondere veiligheid ontzegd, l'accès au secteur de la sécurité privée et particulière, mais demeure
maar blijft gedurende de volledige duur van het onderzoek in het d'abord dans l'incertitude pendant toute la durée de l'enquête sur les
ongewisse over de veiligheidsvoorwaarden en de weigeringsprocedure. conditions de sécurité et de la procédure de refus.
Om de juridische zekerheid te verhogen en de procedures administratief Par conséquent, dans le souci d'accroître la sécurité juridique et de
in te korten, wordt bijgevolg voorgesteld om dezelfde voorwaarde te réduire les procédures d'un point de vue administratif, il est proposé
voorzien voor het uitvoerend personeel als voor het leidinggevend de prévoir la même condition pour le personnel d'exécution que pour le
personeel. De voorwaarde om geen veroordeling tot een criminele of personnel dirigeant. La condition d'absence de condamnation à une
correctionele straf te hebben opgelopen, zal derhalve van toepassing peine criminelle ou correctionnelle s'appliquera dès lors à toute
zijn op elke persoon die tewerkgesteld is in de sector van de private personne employée dans le secteur de la sécurité privée et
en bijzondere veiligheid. Rekening houdend met de bijzonderheden van particulière. Compte tenu des particularités du secteur de la sécurité
de private veiligheidssector, de betrouwbaarheid die men mag privée, de la fiabilité que l'on est en droit d'attendre des personnes
verwachten van de personen die er werkzaam zijn, de toenemende omvang qui y travaillent, de l'ampleur grandissante du rôle social du secteur
van de maatschappelijke rol van de private veiligheidssector en de de la sécurité privée et de l'élargissement des compétences et
uitbreiding van de bevoegdheden en opdrachten van de sector, is deze missions du secteur, ce renforcement des conditions d'accès se
versterking van de toegangsvoorwaarden ten volle gerechtvaardigd. justifie pleinement. Par ailleurs, il est à noter que plusieurs
Bovendien dient te worden opgemerkt dat verschillende categorieën van
uitvoerenden, zoals lesgevers en vaststellende ambtenaren, reeds catégories d'exécutants, tels que les chargés de cours et les agents
onderworpen zijn aan dezelfde voorwaarde als de leidinggevenden in de constatateurs, sont déjà soumis à la même condition que les dirigeants
huidige wet van 10 april 1990. Tot slot heeft elke persoon die dans l'actuelle loi du 10 avril 1990. Enfin, toute personne ayant été
veroordeeld geweest is, de mogelijkheid om, indien hij dit wenst, een condamnée dispose de la possibilité d'introduire si elle le souhaite
aanvraag tot herstel in te dienen om te voldoen aan de voormelde une demande de réhabilitation, afin de répondre aux conditions
voorwaarden » (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC 54-2388/001, pp. précitées » (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-2388/001, pp.
38-39). 38-39).
B.2.3. De wet van 2 oktober 2017 behoudt evenwel de uitzondering voor B.2.3. La loi du 2 octobre 2017 maintient toutefois l'exception en ce
qui concerne les condamnations pour infractions à la réglementation
veroordelingen wegens inbreuken op de wetgeving betreffende de politie relative à la police de la circulation routière, et l'étend au
over het wegverkeer, en breidt ze uit tot het uitvoerend personeel in personnel d'exécution du secteur du gardiennage. Les travaux
de bewakingssector. De parlementaire voorbereiding vermeldt : préparatoires indiquent :
« De regering meent dat er echter moet worden voorzien in een « Toutefois, le Gouvernement considère qu'une exception doit être
uitzondering wat de veroordelingen voor inbreuken op de prévue pour ce qui concerne les condamnations pour infractions à la
verkeerswetgeving betreft. In deze uitzondering is thans reeds réglementation sur la circulation routière. Cette exception est à
voorzien voor leidinggevenden en deze werd ingevoerd in de wet van 10 l'heure actuelle déjà prévue pour les dirigeants et a été insérée dans
april 1990 door artikel 139 van de wet houdende diverse bepalingen la loi du 10 avril 1990 par l'article 139 de la loi portant des
(III) van 1 maart 2007 (B.S., 14 maart 2007). De redenen waarom in dispositions diverses (III) du 1er mars 2007 (M.B., 14 mars 2007). Les
deze uitzondering werd voorzien, worden uiteengezet in de motifs pour lesquels cette exception a été prévue sont exposés dans
voorbereidende werkzaamheden van de wet van 1 maart 2007 : les travaux préparatoires de la loi du 1er mars 2007 :
' De wet stipuleert dat personen die in de private veiligheidssector ' La loi prévoit que les personnes qui souhaitent travailler dans le
willen werken, geen correctionele veroordelingen mogen hebben
opgelopen. In de praktijk wordt de vice-eerste minister echter soms secteur de la sécurité privée ne peuvent avoir fait l'objet de
geconfronteerd met personen die een veroordeling hebben opgelopen tot condamnations correctionnelles. Dans la pratique, le vice-premier
correctionele geldboetes wegens inbreuken op de verkeerswetgeving. ministre est quelquefois amené à statuer sur le cas de personnes ayant
été condamnées à des amendes correctionnelles pour des infractions à
Volgens de huidige wet moet betrokkene de toegang tot de sector la législation sur la circulation routière. En vertu de la loi
ontzegd worden, terwijl dergelijke veroordelingen doorgaans geen actuelle, l'accès au secteur doit être refusé à l'intéressé, alors que
maatschappelijk risico vormen voor het uitoefenen van activiteiten in de telles condamnations ne présentent généralement pas de risque pour
de private veiligheidssector. Het is dan ook nodig de wet op dit punt la société dans le cadre de l'exercice d'activités dans le secteur de
la sécurité privée. Il est dès lors nécessaire d'adapter la loi sur ce
bij te sturen. ' Parl. doc., DOC 51 2788/010, p. 4, verslag van de point. ' Doc. parl., DOC 51 2788/010, p. 4, rapport de la Commission
Commissie Binnenlandse Zaken, algemene zaken en ambtenarenzaken). de l'Intérieur, des affaires générales et de la fonction publique).
' De recente verhoging van de verkeersboetes en de wetswijziging ' La récente hausse du montant des amendes de roulage et la
waardoor sommige zware inbreuken automatisch door de rechter worden modification de la loi par laquelle certaines infractions graves sont
behandeld, zonder mogelijkheid van minnelijke schikking, hebben tot traitées automatiquement par le juge, sans possibilité d'accord à
gevolg dat personen die veroordeeld werden wegens sommige l'amiable, ont comme conséquence que les personnes qui ont été
verkeersinbreuken niet langer een leidinggevende functie kunnen condamnées pour certaines infractions de roulage ne peuvent plus
vervullen in een onderneming of dienst, actief in de private exercer une fonction dirigeante dans une entreprise ou service du
veiligheidssector. Dergelijke gevolgen zijn, rekening houdend met de secteur de la sécurité privée. Ces conséquences sont cependant
doelstelling van de wetgeving, echter buiten proportie. Daarom acht de disproportionnées compte tenu de l'objectif de la législation. C'est
regering het noodzakelijk deze voorwaarde te versoepelen en een pourquoi le gouvernement estime nécessaire d'assouplir cette condition
uitzondering te voorzien betreffende veroordelingen opgelopen ten et de prévoir une exception pour les condamnations encourues suites à
des infractions à la réglementation relative à la circulation
gevolge van inbreuken op de verkeerswetgeving. ' Parl. Doc., DOC 51 routière.' Doc. parl., DOC 51 2760/001, pp. 222-223.
2760/001, pp. 222-223.
De redenen waarom in deze uitzondering voorzien werd, zijn nog steeds Les motifs pour lesquels cette exception a été prévue sont encore
actueel. Daarom werd deze uitzondering opgenomen in dit wetsontwerp » toujours d'actualité. C'est pourquoi cette exception a été reprise
(ibid., pp. 39-40). dans le présent projet de loi » (ibid., pp. 39-40).
B.2.4. Het beroepsverbod geldt voor een veroordeling, zelfs met B.2.4. L'interdiction professionnelle s'applique en cas de
uitstel, tot « enige » correctionele of criminele straf, zoals bedoeld condamnation, même avec sursis, à une « quelconque » peine
in artikel 7 van het Strafwetboek, en dus ook voor een veroordeling wegens een verkeersinbreuk in combinatie met een veroordeling tot een correctionele straf wegens een inbreuk op het Strafwetboek. Enkel de inbreuken die uitsluitend betrekking hebben op de verkeerswetgeving vallen onder de toepassing van de voormelde uitzondering. Tijdens de parlementaire voorbereiding werden vragen gesteld bij de evenredigheid van de ontworpen regeling met betrekking tot de toepassing ervan op veroordelingen wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval. correctionnelle ou criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code pénal, et donc aussi en cas de condamnation pour une infraction à la législation sur la circulation routière combinée avec une condamnation à une peine correctionnelle pour une infraction au Code pénal. Seules les infractions qui concernent exclusivement la législation sur la circulation routière relèvent du champ d'application de l'exception précitée. Lors des travaux préparatoires, des questions ont été posées au sujet de la proportionnalité de la réglementation en projet en ce qui concerne son application à des condamnations pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation.
Zo werd tijdens de bespreking van het wetsontwerp in de bevoegde Il a ainsi été observé ce qui suit, lors de l'examen du projet de loi
Kamercommissie het volgende opgemerkt : au sein de la commission compétente de la Chambre :
« [Een lid] wijst er in het licht van punt 1 [van het ontworpen « A la lumière du point 1 [de l'article 61 en projet], [un membre]
souligne que toute peine correctionnelle entraînera une interdiction
artikel 61] op dat elke correctionele straf leidt tot een professionnelle pour la personne concernée. Ce principe est logique,
beroepsverbod voor de betrokken persoon. Dat uitgangspunt is logisch, mais un accident de la circulation relativement limité (par exemple,
doch ook een relatief beperkt verkeersongeval (bv. het niet verlenen le refus de priorité provoquant un accident avec lésions corporelles)
van voorrang veroorzaakt een ongeval met letselschade) kan uitmonden peut également déboucher sur une condamnation correctionnelle. La
in een correctionele veroordeling. Voor verkeersinbreuken wordt in de disposition prévoit certes une exception pour les infractions de
bepaling weliswaar een uitzondering gemaakt, doch niet in de roulage, mais pas lorsqu'elles sont combinées à une peine
combinatie met een correctionele straf. correctionnelle.
[...] [...]
De bepaling van artikel 61, 1°, biedt het voordeel van de La disposition de l'article 61,1°, offre l'avantage de la clarté, mais
duidelijkheid, maar opent het risico op weinig rechtvaardige situaties elle risque de créer des situations peu équitables en pratique » (Doc.
in de praktijk » (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC 54-2388/003, pp. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-2388/003, pp. 87-88).
87-88). Dezelfde bekommernis werd door hetzelfde parlementslid geuit tijdens
de hoorzitting met een aantal experten en vertegenwoordigers van La même députée a exprimé la même préoccupation lors de l'audition de
belangenorganisaties : plusieurs experts et représentants de groupes d'intérêts :
« Ook zou [het lid] de voorwaarden willen kennen waaraan de kandidaten « [Le membre] souhaiterait également connaître les conditions
auxquelles doivent satisfaire les candidats à des emplois d'agent de
voor een betrekking als bewakingsagent moeten voldoen. Artikel 61 van gardiennage. L'article 61 du projet de loi emporte un renforcement des
het wetsontwerp voorziet ter zake in een verstrenging van de eisen, exigences en la matière puisqu'il étend désormais aux agents de
aangezien de voorwaarden die vroeger alleen werden geëist van de gardiennage les conditions qui étaient, auparavant, exigées des seules
personen die de werkelijke leiding hadden van een onderneming of een personnes assurant la direction effective d'une entreprise ou d'un
interne dienst, voortaan voor alle bewakingsagenten zouden gelden. Het service interne. Le membre se demande si ce renforcement des exigences
lid vraagt zich af of deze verstrenging van de eisen niet voor ne va pas entraîner des difficultés. Elle prend l'exemple d'un
moeilijkheden zal zorgen. Ze neemt als voorbeeld een verkeersongeval accident de roulage avec des blessés légers. Il est fréquent que ce
met lichtgewonden. Vaak leiden dergelijke zaken tot een correctionele type d'affaires donnent lieu à des poursuites correctionnelles qui
vervolging, die kan uitmonden in een veroordeling, al dan niet met peuvent déboucher sur une condamnation, même avec sursis, à une
uitstel, tot een correctionele straf zoals beoogd in artikel 61, 1° quelconque peine correctionnelle aux termes de l'article 61,1° du
van het wetsontwerp, waardoor de betrokkene niet als bewakingsagent projet de loi qui ne permet pas d'être recruté en tant qu'agent de
kan worden aangeworven » (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC gardiennage " (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-2388/005, p.
54-2388/005, p. 17). 17).
Die bekommernis heeft echter niet geleid tot een aanpassing van de Cette préoccupation n'a cependant pas conduit à une adaptation de la
ontworpen regeling. réglementation en projet.
B.2.5. De personen die werkzaam zijn in de bewakingssector en die B.2.5. Les personnes qui travaillent dans le secteur du gardiennage et
werden veroordeeld tot enige correctionele of criminele straf, zoals qui ont été condamnées à une quelconque peine correctionnelle ou
bedoeld in artikel 7 van het Strafwetboek, zullen hun aanvraag tot het criminelle telle que visée à l'article 7 du Code pénal se verront
verkrijgen of het hernieuwen van een identificatiekaart, nodig voor refuser leur demande d'obtention ou de renouvellement d'une carte
het uitoefenen van hun activiteiten, geweigerd (artikelen 76 en 77 van d'identification, laquelle est nécessaire pour l'exercice de leurs
de wet van 2 oktober 2017) of ingetrokken zien worden (artikel 85 van activités (articles 76 et 77 de la loi du 2 octobre 2017), ou retirer
de voormelde wet). De minister van Binnenlandse Zaken beschikt ter cette carte (article 85 de la loi précitée). Le ministre de
zake over een gebonden bevoegdheid. Het beroepsverbod volgt derhalve l'Intérieur dispose en la matière d'une compétence liée.
automatisch uit de wet, zonder dat een onderzoek moet worden ingesteld L'interdiction professionnelle découle donc automatiquement de la loi,
naar de aard en de precieze toedracht van de strafrechtelijke feiten sans qu'il soit nécessaire d'examiner la nature et la teneur précise
en de algemene ingesteldheid van de betrokkene (RvSt, 10 maart 2011, des faits pénaux et de l'état d'esprit général de l'intéressé (CE, 10
nr. 211.887; RvSt, 26 januari 2012, nr. 217.555; RvSt, 7 februari mars 2011, n° 211.887; CE, 26 janvier 2012, n° 217.555; CE, 7 février
2019, nr. 243.639). 2019, n° 243.639).
Ten gronde Quant au fond
B.3.1. De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de B.3.1. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de
bestaanbaarheid van artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 met l'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 avec les articles 10 et
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, die bepaling wel een uitzondering maakt voor veroordelingen wegens inbreuken op de Wegverkeerswet maar niet voor veroordelingen wegens andere, vergelijkbare inbreuken, zoals de inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval en, anderzijds, die bepaling geen onderscheid maakt tussen de veroordelingen wegens alle andere inbreuken dan de inbreuken op de Wegverkeerswet en dus een veroordeling wegens een inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval op exact dezelfde manier behandelt als veroordelingen wegens andere inbreuken op de strafwet (eerste prejudiciële vraag). 11 de la Constitution, en ce que, d'une part, cette disposition prévoit une exception en ce qui concerne les condamnations pour infractions à la loi relative à la police de la circulation routière, alors qu'elle ne prévoit pas une telle exception en ce qui concerne les condamnations pour d'autres infractions comparables, telles que l'infraction à la loi pénale pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation, et en ce que, d'autre part, cette disposition ne fait pas de distinction entre les condamnations pour toutes les infractions autres que les infractions à la loi relative à la police de la circulation routière, et traite dès lors une condamnation pour une infraction à la loi pénale en raison de coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation exactement de la même manière que des condamnations pour d'autres infractions à la loi pénale (première question préjudicielle).
De verwijzende rechter ondervraagt het Hof eveneens over de Le juge a quo interroge également la Cour sur la compatibilité de
bestaanbaarheid van artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 met l'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 avec le droit au travail
het recht op arbeid en het recht op vrije keuze van beroepsarbeid, et avec le droit au libre choix de l'activité professionnelle, tels
zoals gewaarborgd door de artikelen 22 en 23 van de Grondwet, in qu'ils sont garantis par les articles 22 et 23 de la Constitution, lus
samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne des droits
rechten van de mens, in zoverre het elke persoon die veroordeeld is de l'homme, en ce qu'il prive automatiquement de l'accès aux
professions visées à l'article 60 de la loi, précitée, du 2 octobre
geweest tot enige correctionele of criminele straf zoals bedoeld in 2017, et en particulier à la profession d'agent de gardiennage, toute
artikel 7 van het Strafwetboek of tot een soortgelijke straf in het buitenland, met uitzondering van de inbreuken op de Wegverkeerswet, automatisch de toegang ontzegt tot de beroepen bedoeld in artikel 60 van de voormelde wet van 2 oktober 2017 en in het bijzonder tot het beroep van bewakingsagent, zonder dat er ook maar enige beoordeling gebeurt van de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten, de context waarin ze plaatsvonden, de ouderdom, de herhaling, de impact van de strafrechtelijke feiten op het vereiste profiel voor de desbetreffende functie en de persoonlijkheid van de aanvrager van de identificatiekaart (tweede prejudiciële vraag). personne condamnée à une quelconque peine correctionnelle ou criminelle telle que visée à l'article 7 du Code pénal, ou à une peine similaire à l'étranger, à l'exception des infractions à la loi relative à la police de la circulation routière, sans que la nature et la gravité des faits pénalement punissables, le contexte dans lequel ils se sont produits, l'ancienneté des faits, la récidive, l'incidence des faits pénalement punissables sur le profil requis pour la fonction concernée et la personnalité du demandeur de la carte d'identification fassent l'objet d'une quelconque appréciation (seconde question préjudicielle). B.3.2. Il ressort de la formulation des questions préjudicielles et
B.3.2. Uit de formulering van de prejudiciële vragen en uit de des motifs de l'arrêt de renvoi que l'affaire en cause concerne un
motieven van het verwijzingsarrest blijkt dat de voorliggende zaak accident de la circulation dans le cadre duquel une personne qui
betrekking heeft op een verkeersongeval waarbij een persoon die travaille dans le secteur du gardiennage a involontairement causé des
werkzaam is in de bewakingssector onvrijwillig lichamelijk letsel lésions corporelles. La Cour limite son examen à cette hypothèse.
heeft veroorzaakt. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot die hypothese. En ce qui concerne la première question préjudicielle
Wat de eerste prejudiciële vraag betreft B.4.1. La disposition en cause fait tout d'abord naître une différence
B.4.1. De in het geding zijnde bepaling brengt allereerst een verschil de traitement entre des personnes qui travaillent dans le secteur du
in behandeling teweeg tussen in de bewakingssector tewerkgestelde gardiennage selon qu'elles ont été condamnées à une peine
personen naargelang zij werden veroordeeld tot een correctionele of correctionnelle ou criminelle, comme l'infraction à la loi pénale pour
criminele straf, zoals de inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke coups et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la
slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval, dan wel circulation, ou uniquement pour des infractions à la loi relative à la
uitsluitend wegens inbreuken op de Wegverkeerswet. Alleen de police de la circulation routière. Seules les personnes relevant de la
eerstgenoemde categorie van personen voldoet niet aan de door de in première catégorie ne répondent pas au profil exigé par la disposition
het geding zijnde bepaling vereiste persoonsvoorwaarde en wordt en cause et sont automatiquement exclues des fonctions ou activités
automatisch uitgesloten van de in artikel 60 van de wet van 2 oktober mentionnées à l'article 60 de la loi du 2 octobre 2017.
2017 vermelde functies of activiteiten. La disposition en cause fait en outre naître une égalité de traitement
Daarnaast creëert de in het geding zijnde bepaling een gelijke entre des personnes qui travaillent dans le secteur du gardiennage qui
behandeling van in de bewakingssector tewerkgestelde personen die tot ont été condamnées à une peine correctionnelle ou à une peine
een correctionele of criminele straf werden veroordeeld wegens alle criminelle du chef de toute infraction autre que les infractions à la
andere inbreuken dan de inbreuken op de Wegverkeerswet. Zowel de in de loi relative à la police de la circulation routière. Ni les personnes
bewakingssector tewerkgestelde personen die werden veroordeeld wegens travaillant dans le secteur du gardiennage qui ont été condamnées du
een inbreuk op de strafwet wegens onopzettelijke slagen en chef d'une infraction à la loi pénale pour coups et blessures
verwondingen in het kader van een verkeersongeval als de personen die involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation ni les
werden veroordeeld wegens andere inbreuken op de strafwet voldoen niet personnes qui ont été condamnées pour d'autres infractions à la loi
aan de door de in het geding zijnde bepaling vereiste pénale ne répondent au profil exigé par la disposition en cause et
persoonsvoorwaarde en krijgen geen toegang tot de in artikel 60 van de n'ont accès aux fonctions ou activités mentionnées à l'article 60 de
wet van 2 oktober 2017 vermelde functies of activiteiten. la loi du 2 octobre 2017.
B.4.2. De verzoekende partij voor de verwijzende rechter voert in haar B.4.2. La partie requérante devant le juge a quo fait valoir dans ses
memories voor het Hof aan dat de in het geding zijnde bepaling ook een mémoires devant la Cour que la disposition en cause fait également
verschil in behandeling creëert tussen de functies van bewakingsagent naître une différence de traitement entre les fonctions d'agent de
en andere functies in de private veiligheidssector, enerzijds, en het gardiennage et d'autres fonctions du secteur de la sécurité privée,
personeel in de publieke veiligheidssector, zoals bijvoorbeeld de politie, anderzijds, in zoverre bijvoorbeeld de toelatingsvoorwaarden voor uitvoerende functies bij de politie niet opleggen dat de kandidaat geen correctionele veroordeling mag hebben opgelopen. Nu de partijen voor het Hof de draagwijdte van de prejudiciële vraag niet kunnen wijzigen, doen wijzigen of uitbreiden, vermag het Hof niet in te gaan op een bijkomende vergelijking. B.5. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op d'une part, et le personnel du secteur de la sécurité publique, tel que la police, d'autre part, en ce que, par exemple, les conditions d'admission pour des fonctions d'exécution au sein de la police n'imposent pas que le candidat n'ait pas encouru une condamnation correctionnelle. Dès lors que les parties devant la Cour ne peuvent modifier, faire modifier ou étendre la portée de la question préjudicielle, la Cour n'a pas à examiner une comparaison supplémentaire. B.5. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
verantwoording bestaat. critiquée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.6.1. Volgens de Ministerraad is een veroordeling wegens een B.6.1. Selon le Conseil des ministres, une condamnation du chef d'une
strafrechtelijke inbreuk inzake onopzettelijke slagen en verwondingen, infraction pénale pour coups et blessures involontaires, commise dans
al dan niet gepleegd in het kader van een verkeersongeval, niet le cadre d'un accident de la circulation ou non, n'est pas comparable
vergelijkbaar met een veroordeling wegens een zuivere inbreuk op de à une condamnation du chef d'une simple infraction à la législation
verkeerswetgeving. sur la circulation routière.
B.6.2. De door de verwijzende rechter vergeleken categorieën van B.6.2. Les catégories de condamnations comparées par le juge a quo
veroordelingen zijn vergelijkbaar, in zoverre het in beide gevallen om sont comparables, dès lors qu'il s'agit dans les deux cas
inbreuken gaat die aanleiding kunnen geven tot vervolging en die een d'infractions qui pourraient donner lieu à des poursuites et qui
indicatie zouden kunnen geven van de betrouwbaarheid van de persoon pourraient donner des indications sur la fiabilité de la personne
die de inbreuk gepleegd heeft, en die dus in beginsel in aanmerking ayant commis l'infraction, et qui, en principe, seraient susceptibles
zouden kunnen komen voor een opname op de lijst van veroordelingen in de figurer dans la liste des condamnations dressée à l'article 61, 1°,
artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017. De vraag of een de la loi du 2 octobre 2017. La question de savoir si une condamnation
veroordeling wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader du chef de coups et blessures involontaires dans le cadre d'un
van een verkeersongeval effectief een beroepsverbod kan accident de la circulation peut effectivement justifier une
rechtvaardigen, betreft de grond van de zaak, zodat de exceptie van de interdiction professionnelle concerne le fond de l'affaire, de sorte
Ministerraad moet worden verworpen. que l'exception soulevée par le Conseil des ministres est rejetée.
B.7. Zoals is vermeld in B.2.2, strekt de uitbreiding, bij de in het B.7. Comme il est dit en B.2.2, l'extension, par la disposition en
geding zijnde bepaling, van de toelatingsvoorwaarde van de afwezigheid cause, de la condition d'accès fondée sur l'absence de condamnations à
van veroordelingen tot al het personeel dat werkzaam is in de
bewakingssector ertoe de betrouwbaarheid van de personen die in de tout le personnel travaillant dans le secteur du gardiennage tend à
private veiligheidssector werkzaam zijn te verzekeren en te garantir et à renforcer la fiabilité des personnes qui travaillent
versterken, gelet op de bijzonderheden van de private dans le secteur de la sécurité privée, compte tenu des particularités
veiligheidssector, de toenemende omvang van de maatschappelijke rol du secteur de la sécurité privée, de l'ampleur grandissante du rôle
van de private veiligheidssector en de uitbreiding van de bevoegdheden social du secteur de la sécurité privée et de l'élargissement des
en opdrachten van de sector bij diezelfde wet van 2 oktober 2017. compétences et missions du secteur par la même loi du 2 octobre 2017.
Die bepaling streeft aldus een wettig doel na. Cette disposition poursuit donc un but légitime.
De wetgever had overigens dezelfde bekommernis van betrouwbaarheid Le législateur avait par ailleurs le même souci de renforcer cette
wanneer hij artikel 6 van de wet van 10 april 1990 heeft gewijzigd om fiabilité lorsqu'il a modifié l'article 6 de la loi du 10 avril 1990
daarin meermaals de lijst van de erin beoogde misdrijven aan te vullen pour y compléter, à plusieurs reprises, la liste des infractions qu'il
(Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 en DOC 50-2329/001, p. vise (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2328/001 et DOC
25). 50-2329/001, p. 25).
B.8. De uitsluiting van een persoon van het beroep van bewakingsagent B.8. L'exclusion d'une personne de la profession d'agent de
wanneer hij is veroordeeld wegens onopzettelijke slagen en gardiennage lorsqu'elle a été condamnée pour coups et blessures
involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation (articles
verwondingen in het kader van een verkeersongeval (artikelen 418 en 418 et 420, alinéa 2, du Code pénal), qui repose sur un critère
420, tweede lid, van het Strafwetboek), die op een objectief criterium
berust, is pertinent ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde objectif, est pertinente au regard de l'objectif de fiabilité
doelstelling van betrouwbaarheid, nu zij tot gevolg heeft dat, in het poursuivi par le législateur, puisqu'elle a pour conséquence que,
geval dat dit verkeersongeval veroorzaakt werd door een grove lorsque la cause de cet accident de la circulation était une grave
onzorgvuldigheid of nalatigheid, eigenschappen die een negatieve imprudence ou négligence, laquelle peut avoir un impact négatif sur la
impact kunnen hebben op de betrouwbaarheid van een bewakingsagent, de fiabilité d'un agent de gardiennage, la personne concernée n'est pas
betrokken persoon niet toegelaten wordt om de activiteit van autorisée à exercer l'activité d'agent de gardiennage.
bewakingsagent uit te oefenen.
B.9. Het Hof dient evenwel nog te onderzoeken of de in het geding B.9. La Cour doit toutefois encore examiner si la disposition en
zijnde bepaling, in zoverre zij een automatisch beroepsverbod instelt cause, en ce qu'elle instaure une interdiction professionnelle
dat van toepassing is bij elke veroordeling wegens onopzettelijke automatique qui s'applique à toute condamnation pour coups et
slagen en verwondingen in het kader van een verkeersongeval, evenredig blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation,
is met het door de wetgever nagestreefde doel. est proportionnée à l'objectif poursuivi par le législateur.
B.10. Bij zijn arresten nrs. 120/2013 en 156/2015 heeft het Hof met B.10. Par ses arrêts nos 120/2013 et 156/2015, la Cour a jugé, au
betrekking tot de gelding van het in artikel 6, eerste lid, 1°, van de sujet de l'application de l'interdiction professionnelle contenue dans
wet van 10 april 1990 opgenomen beroepsverbod in geval van een l'article 6, alinéa 1er, 1°, de la loi du 10 avril 1990 en cas de
veroordeling wegens opzettelijke slagen en verwondingen geoordeeld dat condamnation pour coups et blessures volontaires, que « le législateur
« de wetgever vermocht te oordelen dat een veroordeling wegens a pu considérer qu'une condamnation pour coups et blessures
opzettelijke slagen en verwondingen, ongeacht de duur ervan, van dien volontaires, quelle que soit sa durée, était de nature, davantage
aard is, meer nog dan een veroordeling tot een gevangenisstraf wegens
bepaalde andere misdrijven, dat daaruit blijkt dat de betrokkenen niet qu'une condamnation à une peine d'emprisonnement pour certaines autres
de vereiste kwaliteiten hebben om de in het geding zijnde functies uit infractions, à faire apparaître que les intéressés ne présentent pas
te oefenen ». Het Hof oordeelde bijgevolg dat « [artikel 6, eerste les qualités requises pour exercer les fonctions en cause ». La Cour a
lid, 1°, van de wet van 10 april 1990] geen onevenredige gevolgen dès lors jugé que « [l'article 6, alinéa 1er, 1°, de la loi du 10
[heeft], rekening houdend met het feit dat [het] van dien aard is dat avril 1990] n'a pas d'effets disproportionnés, compte tenu de ce
een essentiële waarde wordt beschermd, namelijk de fysieke integriteit [qu'il] est de nature à protéger une valeur essentielle, à savoir
van de personen ». l'intégrité physique des personnes ».
B.11. De zaak voor de verwijzende rechter heeft evenwel geen B.11. L'affaire soumise au juge a quo ne porte cependant pas sur une
betrekking op een veroordeling wegens opzettelijke slagen en condamnation pour coups et blessures volontaires, mais sur une
verwondingen, maar op een veroordeling wegens onopzettelijke slagen en condamnation pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un
verwondingen, in het kader van een verkeersongeval. accident de la circulation.
Het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen veronderstelt L'infraction de coups et blessures involontaires suppose un acte
een vrijwillige handeling van de dader, namelijk een gebrek aan volontaire de l'auteur, en l'occurrence un défaut de prévoyance ou de
voorzorg of voorzichtigheid, maar anders dan bij het misdrijf van précaution, mais à la différence de l'infraction de coups et blessures
opzettelijke slagen en verwondingen, impliceert het de afwezigheid van volontaires, elle implique l'absence de l'intention d'attenter à la
het oogmerk om de andere persoon aan te randen (Cass., 25 november personne d'autrui (Cass., 25 novembre 2008, P.2008.0881.N).
2008, P.2008.0881.N). Het bestaan van een zware fout is niet vereist. L'existence d'une faute grave n'est pas requise. Elle recouvre la
Het omvat de lichtste fout en slaat op alle vormen van fout, zoals faute la plus légère et porte sur toutes les formes de fautes, comme
onhandigheid, onvoorzichtigheid, onachtzaamheid, niet-naleving van la maladresse, l'imprudence, la négligence, le non-respect de
reglementaire bepalingen, vermoeidheid of verstrooidheid. Elke fout, dispositions réglementaires, la fatigue ou la distraction. Toute
hoe licht ook, kan een gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg in de faute, aussi légère soit-elle, peut constituer un défaut de prévoyance
zin van artikel 418 van het Strafwetboek opleveren. ou de précaution au sens de l'article 418 du Code pénal.
B.12. Zoals de verwijzende rechter terecht opmerkt, kan niet ipso B.12. Comme le juge a quo l'observe à raison, il ne peut être admis
facto worden aangenomen dat het loutere feit dat een persoon door een ipso facto que le simple fait qu'une personne, par un défaut de
gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg, hoe licht ook, een prévoyance ou de précaution, aussi léger soit-il, a causé un accident
verkeersongeval heeft veroorzaakt waarbij een persoon gewond werd, een de la circulation ayant fait un blessé, jette le discrédit sur l'état
negatief licht werpt op de ingesteldheid en de betrouwbaarheid die van d'esprit et la fiabilité qui sont exigés de la part du requérant dans
de verzoeker worden verwacht om de functie van uitvoerend l'exercice la fonction de membre du personnel d'exécution dans le
personeelslid in de bewakingssector uit te oefenen. secteur du gardiennage.
B.13. De toepassing van het automatische beroepsverbod op elke B.13. L'application de l'interdiction professionnelle automatique à
veroordeling wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader toute condamnation du chef de l'infraction de coups et blessures
van een verkeersongeval, hoe licht ook en zelfs indien er geen involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation, aussi
negatieve impact is op de betrouwbaarheid van de betrokkene, zonder légère soit-elle, et même en l'absence d'un impact négatif sur la
dat een onderzoek moet worden ingesteld naar de aard en de precieze fiabilité de l'intéressé, sans qu'il faille examiner la nature et la
toedracht van de strafrechtelijke feiten en de algemene ingesteldheid portée précise des faits pénaux et l'état d'esprit général de
van de betrokkene, gaat verder dan nodig is om de betrouwbaarheid van l'intéressé, va au-delà de ce qui est nécessaire pour garantir la
de bewakingssector en de integriteit van de burgers te verzekeren. De fiabilité du secteur du gardiennage et l'intégrité des citoyens. Les
in de memorie van toelichting aangehaalde redenen inzake de toenemende raisons indiquées dans l'exposé des motifs, qui tiennent à l'ampleur
omvang van de maatschappelijke rol van de private veiligheidssector en grandissante du rôle social du secteur de la sécurité privée et à
de uitbreiding van de bevoegdheden en opdrachten van de sector, l'élargissement des compétences et missions du secteur, ne le
verantwoorden dit evenmin. justifient pas non plus.
B.14. Overigens moet met de verwijzende rechter worden opgemerkt dat B.14. Il y a par ailleurs lieu de relever, comme le juge a quo l'a
fait, que la liste limitative des infractions contenue dans l'article
in de limitatieve lijst van misdrijven van artikel 6, 1°, van de wet 6, 1°, de la loi du 10 avril 1990, telle qu'elle a été modifiée par la
van 10 april 1990, zoals gewijzigd bij de wet van 7 mei 2004 en de wet loi du 7 mai 2004 et par la loi du 1er mars 2007, mentionnait
van 1 maart 2007, wel sprake was van opzettelijke slagen en effectivement les coups et blessures volontaires, mais pas les
verwondingen, maar niet van de artikelen 418 en 420 van het infractions visées aux articles 418 et 420 du Code pénal concernant
Strafwetboek over het onopzettelijk toebrengen van letsel. Blijkens de les lésions corporelles involontaires. Selon l'exposé des motifs du
memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat tot de wet van 1 maart projet de loi qui a abouti à la loi du 1er mars 2007, le législateur a
2007 heeft geleid, achtte de wetgever de vervanging van de voorwaarde estimé qu'il était justifié de remplacer la condition de l'absence
van afwezigheid van een veroordeling tot een gevangenisstraf van ten d'une condamnation à une peine d'emprisonnement de trois mois au moins
minste drie maanden wegens opzettelijke slagen en verwondingen door de pour coups et blessures volontaires par l'absence de toute
afwezigheid van enige veroordeling, zelfs met uitstel, wegens condamnation, même avec sursis, pour coups et blessures volontaires,
opzettelijke slagen en verwondingen verantwoord doordat « een parce que « pareille condamnation démontre le caractère violent de
dergelijke veroordeling wijst [...] op het gewelddadige karakter van
betrokkene, alsook op zijn onvermogen om op een niet gewelddadige l'intéressé ainsi que son incapacité à faire preuve de réserve et à
manier conflictueuze situaties op te lossen » (Parl. St., Kamer, pouvoir exercer sa fonction sans avoir recours à la violence » (Doc.
2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 225). Het wordt niet aannemelijk parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 225). Il n'est pas
gemaakt waarom die beweegredenen zouden kunnen worden doorgetrokken démontré pourquoi ces motifs pourraient être étendus à des
naar veroordelingen wegens onopzettelijke slagen en verwondingen, die, condamnations pour coups et blessures involontaires qui, comme il est
zoals vermeld in B.11, gekenmerkt worden door de afwezigheid van het dit en B.11, se caractérisent par l'absence de l'intention d'attenter
oogmerk om de andere persoon aan te randen. à la personne d'autrui.
B.15.1. Het door de wetgever beoogde doel inzake het verzekeren van de B.15.1. Le but, poursuivi le législateur, de garantir la fiabilité des
betrouwbaarheid van de personen die actief zijn in de bewakingssector personnes actives dans le secteur du gardiennage peut être atteint
kan op een voor de wetgever even doeltreffende maar voor de betrokken d'une manière aussi efficace pour le législateur mais moins
personen minder verregaande wijze worden bereikt door de attentatoire pour les personnes concernées en examinant la fiabilité
betrouwbaarheid van een kandidaat die werd veroordeeld tot een d'un candidat qui a été condamné à une peine correctionnelle, même
correctionele straf, zelfs met uitstel, wegens onopzettelijke slagen avec sursis, pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un
en verwondingen in het kader van een verkeersongeval te beoordelen in accident de la circulation, sous l'angle des conditions de profil
het licht van de in artikel 61, 6° en 9°, van de wet van 2 oktober fixées à l'article 61, 6° et 9°, de la loi du 2 octobre 2017. Comme il
2017 opgenomen persoonsvoorwaarden. Zoals is vermeld in B.1, moeten, est dit en B.1, les personnes chargées de l'exercice d'activités de
luidens artikel 61, 6°, van de voormelde wet, de personen belast met gardiennage doivent, en vertu de l'article 61, 6°, de la loi précitée,
het uitoefenen van bewakingsactiviteiten « beantwoorden aan het
profiel, zoals bedoeld in artikel 64 » van de voormelde wet, namelijk « satisfaire au profil visé à l'article 64 » de la loi précitée, à
« 1° respect voor de grondrechten en de rechten van de medeburgers; 2° savoir, « 1° le respect des droits fondamentaux et des droits des
integriteit, loyaliteit en discretie; 3° een incasseringsvermogen ten concitoyens; 2° l'intégrité, la loyauté et la discrétion, et 3° une
aanzien van agressief gedrag van derden en het vermogen om zich capacité à faire face à un comportement agressif de la part de tiers
daarbij te beheersen ». et à se maîtriser dans de telles situations ».
B.15.2. De voormelde bepalingen, die voortbouwen op het reeds in de B.15.2. Les dispositions précitées, qui viennent se greffer sur
wet van 10 april 1990 ingevoerde moraliteitsonderzoek, verlenen aan de l'examen de moralité déjà instauré par la loi du 10 avril 1990,
minister van Binnenlandse Zaken een ruime discretionaire donnent au ministre de l'Intérieur un large pouvoir d'appréciation
appreciatievrijheid (RvSt, 12 april 2012, nr. 218.877; RvSt, 30 juni discrétionnaire (CE, 12 avril 2012, n° 218.877; CE, 30 juin 2011, n°
2011, nr. 214.293; RvSt, 9 mei 2008, nr. 182.841). Volgens de memorie 214.293; CE, 9 mai 2008, n° 182.841). D'après l'exposé des motifs du
van toelichting bij het wetsontwerp dat tot de wet van 2 oktober 2017 projet de loi qui a abouti à la loi du 2 octobre 2017, « le fait de
heeft geleid, « [moet] het al dan niet voldoen aan het profiel [...] répondre ou non au profil doit être apprécié au cas par cas et de
geval per geval en proportioneel beoordeeld worden op basis van een manière proportionnelle sur la base d'un ensemble d'éléments
geheel van beschikbare elementen » (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC disponibles » (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-2388/001, p.
54-2388/001, p. 41). De minister moet dus, in het licht van de 41). Le ministre doit donc vérifier, à la lumière des éléments
concrete elementen van het dossier, nagaan of er een specifiek en concrets du dossier, s'il existe un lien spécifique et rationnel
rationeel verband bestaat tussen, enerzijds, de aard van de entre, d'une part, la nature des faits pénaux concernés et les
strafrechtelijke feiten in kwestie en de eventuele « afwijkingen » die éventuelles « déviances » qu'ils révèlent et, d'autre part, la
ze aan het licht brengen en, anderzijds, tussen de vereiste fiabilité requise pour l'exercice de la profession d'agent de
betrouwbaarheid voor het uitoefenen van het beroep van bewakingsagent. gardiennage.
B.15.3. De minister van Binnenlandse Zaken beschikt dus over de B.15.3. Le ministre de l'Intérieur peut donc juger qu'une personne
mogelijkheid om te oordelen dat een persoon die werd veroordeeld
wegens onopzettelijke slagen en verwondingen in het kader van een condamnée pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un
verkeersongeval, niet beantwoordt aan het profiel dat de wet van 2 accident de la circulation ne répond pas au profil que la loi du 2
oktober 2017 vereist voor het uitoefenen van bewakingsactiviteiten en octobre 2017 exige pour l'exercice des activités de gardiennage et
dus niet de door de voormelde wet vereiste betrouwbaarheid heeft, in qu'elle n'a donc pas la fiabilité requise par la loi précitée, auquel
welk geval hij op die grond de aanvraag tot het verkrijgen of het cas il peut refuser pour ce motif la demande d'obtention ou de
hernieuwen van een identificatiekaart kan weigeren of kan beslissen om renouvellement d'une carte d'identification, ou décider de retirer une
een identificatiekaart in te trekken. carte d'identification.
B.15.4. Indien de betrokkene reeds over een identificatiekaart B.15.4. Lorsque l'intéressé dispose déjà d'une carte d'identification
beschikt en nadat werd vastgesteld dat de betrokkene gekend is voor et qu'il a été constaté qu'il est connu pour des faits ou des actes
feiten of handelingen die een tegenindicatie kunnen uitmaken van het qui peuvent constituer une contre-indication au profil, il est du
profiel, kan tegen hem overigens eveneens een veiligheidsonderzoek, reste également possible d'introduire à son sujet une enquête sur les
zoals geregeld in de artikelen 65 tot 75 van de wet van 2 oktober conditions de sécurité au sens des articles 65 à 75 de la loi du 2
2017, worden ingesteld. Indien dat onderzoek uitmondt in een
beslissing van de minister van Binnenlandse Zaken waarin wordt octobre 2017. Si cette enquête aboutit à une décision du ministre de
vastgesteld dat de betrokkene niet langer voldoet aan het profiel, l'Intérieur constatant que l'intéressé ne satisfait plus au profil, ce
wordt de betrokkene gedurende drie jaar automatisch uitgesloten van de dernier est exclu automatiquement pendant trois ans de l'autorisation
toelating tot het uitoefenen van bewakingsactiviteiten (artikel 61,
9°, van de wet van 2 oktober 2017). Ook langs deze weg kan dus een d'exercer des activités de gardiennage (article 61, 9°, de la loi du 2
persoon die werd veroordeeld wegens onopzettelijke slagen en octobre 2017). Une personne condamnée pour coups et blessures
verwondingen in het kader van een verkeersongeval, de toegang tot het involontaires dans le cadre d'un accident de la circulation peut donc
beroep van bewakingsagent worden ontzegd. également être privée par ce biais de l'accès à la profession d'agent
de gardiennage.
B.16. De in het geding zijnde bepaling is niet bestaanbaar met de B.16. La disposition en cause n'est pas compatible avec les articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij van toepassing is 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle est applicable aux
op veroordelingen wegens onopzettelijke slagen en verwondingen condamnations pour coups et blessures involontaires dans le cadre d'un
toegebracht in het kader van een verkeersongeval. accident de la circulation.
Wat de tweede prejudiciële vraag betreft En ce qui concerne la seconde question préjudicielle
B.17. Aangezien het Hof zijn onderzoek beperkt tot de hypothese van B.17. Dès lors que la Cour limite son examen à l'hypothèse d'un
een verkeersongeval dat door een persoon die werkzaam is in de accident de la circulation qui a été causé, contre son gré, par une
bewakingssector tegen zijn wil werd veroorzaakt en dat onvrijwillig personne travaillant dans le secteur du gardiennage et qui a entraîné
lichamelijk letsel heeft veroorzaakt en rekening houdend met het des lésions corporelles involontaires et compte tenu de ce que la
bevestigende antwoord op de eerste prejudiciële vraag, dient de tweede première question préjudicielle appelle une réponse affirmative, il
prejudiciële vraag niet te worden beantwoord. n'y a pas lieu de répondre à la seconde question préjudicielle.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 « tot regeling van de L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 « réglementant la
private en bijzondere veiligheid » schendt de artikelen 10 en 11 van sécurité privée et particulière » viole les articles 10 et 11 de la
de Grondwet, in zoverre het van toepassing is op veroordelingen wegens Constitution, en ce qu'il est applicable aux condamnations pour coups
onopzettelijke slagen en verwondingen toegebracht in het kader van een et blessures involontaires dans le cadre d'un accident de la
verkeersongeval. circulation.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 23 december 2021. la Cour constitutionnelle, le 23 décembre 2021.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
F. Meersschaut L. Lavrysen F. Meersschaut L. Lavrysen
^