← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 20/2022 van 3 februari 2022 Rolnummer 7679 In zake : het
beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
van 14 oktober 2021 « betreffende de u Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter P. Nihoul, en
de rechters-ve(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 20/2022 van 3 februari 2022 Rolnummer 7679 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 oktober 2021 « betreffende de u Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter P. Nihoul, en de rechters-ve(...) | Extrait de l'arrêt n° 20/2022 du 3 février 2022 Numéro du rôle : 7679 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 14 octobre 2021 « relative à l'extension du COVID La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président P. Nihoul, et des juges-rap(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 20/2022 van 3 februari 2022 | Extrait de l'arrêt n° 20/2022 du 3 février 2022 |
Rolnummer 7679 | Numéro du rôle : 7679 |
In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing | En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de |
van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | |
14 oktober 2021 « betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket | l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 14 octobre 2021 |
in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke | « relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité |
epidemiologische situatie », ingesteld door de vzw « Droits et | découlant d'une situation épidémiologique particulière », introduits |
libertés ». | par l'ASBL « Droits et libertés ». |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter P. Nihoul, en de rechters-verslaggevers | composée du président P. Nihoul, et des juges-rapporteurs J.-P. |
J.-P. Moerman en J. Moerman, bijgestaan door de griffier F. | Moerman et J. Moerman, assistée du greffier F. Meersschaut, |
Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 |
2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 | novembre 2021 et parvenue au greffe le 18 novembre 2021, l'ASBL « |
november 2021, heeft de vzw « Droits et libertés », bijgestaan en | Droits et libertés », assistée et représentée par Me R. Bokoro N'Saku, |
vertegenwoordigd door Mr. R. Bokoro N'Saku, advocaat bij de balie te | |
Brussel, een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing | avocat au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation |
ingesteld van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | et une demande de suspension de l'ordonnance de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 14 oktober 2021 « betreffende de uitbreiding | communautaire commune du 14 octobre 2021 « relative à l'extension du |
van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend | COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation |
uit een specifieke epidemiologische situatie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2021). | épidémiologique particulière » (publiée au Moniteur belge du 14 octobre 2021). |
Op 24 november 2021 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en | Le 24 novembre 2021, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
J. Moerman, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden | juges-rapporteurs J.-P. Moerman et J. Moerman ont informé le président |
gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te | qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en |
stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep | chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en |
tot vernietiging en de vordering tot schorsing klaarblijkelijk niet | annulation et la demande de suspension ne sont manifestement pas |
ontvankelijk zijn. | recevables. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De vereniging zonder winstoogmerk « Droits et libertés » vordert | B.1. L'association sans but lucratif « Droits et libertés » demande la |
de schorsing en de vernietiging van verscheidene bepalingen van de | suspension et l'annulation de plusieurs dispositions de l'ordonnance |
ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 | de la Commission communautaire commune du 14 octobre 2021 « relative à |
oktober 2021 « betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in | l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une |
geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke | situation épidémiologique particulière » (ci-après : l'ordonnance du |
epidemiologische situatie » (hierna : de ordonnantie van 14 oktober | 14 octobre 2021). |
2021). B.2.1. Wanneer een rechtspersoon een beroep tot vernietiging instelt | B.2.1. Lorsqu'une personne morale introduit un recours en annulation |
tegen een ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | contre une ordonnance de la Commission communautaire commune, elle |
dient hij in beginsel het bewijs voor te leggen dat zijn bevoegde | doit, en principe, produire la preuve que son organe compétent a |
orgaan heeft beslist om een beroep in te stellen tegen die ordonnantie | décidé d'introduire un recours contre cette ordonnance (article 7, |
(artikel 7, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | alinéa 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Grondwettelijk Hof). Die regel heeft tot doel het Hof en de partijen | constitutionnelle). Cette règle a pour but de permettre à la Cour et |
in staat te stellen om na te gaan of het beroep regelmatig is ingesteld. | aux parties de vérifier si le recours a été introduit régulièrement. |
B.2.2. Uit één van de documenten die bij het verzoekschrift van de | B.2.2. Il ressort de l'un des documents joints à la requête de |
verzoekende vereniging zijn gevoegd en uit de memorie met | l'association requérante ainsi que du mémoire justificatif que le |
verantwoording blijkt dat het beroep tot vernietiging en de vordering | recours en annulation et la demande de suspension de l'ordonnance du |
tot schorsing van de ordonnantie van 14 oktober 2021 werden ingesteld | 14 octobre 2021 ont été introduits sur la base d'une décision du |
op grond van een beslissing van de raad van bestuur die is genomen op | conseil d'administration prise lors d'une réunion de cet organe, qui |
een vergadering van dat orgaan, die op 15 juni 2021 heeft | s'est tenue le 15 juin 2021. |
plaatsgevonden. Volgens de bewoordingen van de notulen van die vergadering heeft de | Selon les termes du procès-verbal de cette réunion, c'est après avoir |
raad van bestuur van de verzoekende vereniging, na de « maatregelen | discuté des « mesures des autorités au sujet de la pandémie / ou |
van de overheid met betrekking tot de pandemie of epidemie in België | |
in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis » en de « | épidémie en Belgique dans le cadre de la crise sanitaire covid19 » et |
rechtsvorderingen die moeten worden ingesteld ten aanzien van de | des « actions en justice à mener au regard de l'impact [de ces] |
impact van die maatregelen op de rechten en vrijheden van de burgers » | mesures sur les droits et libertés des citoyens » que le conseil |
te hebben besproken, beslist om « vorderingen in te stellen voor alle | d'administration de l'association requérante a décidé « d'engager |
Belgische rechtscolleges teneinde de bescherming te waarborgen van de | [...] des actions devant toutes les juridictions belges [...] en vue |
rechten en vrijheden van de burgers die in gevaar zouden kunnen worden | d'assurer la protection des droits et libertés des citoyens qui |
gebracht ». | pourraient être mis en péril ». |
B.2.3. Het « COVID Safe Ticket » waarvan sprake is in de bestreden | B.2.3. Le « COVID Safe Ticket » dont il est question dans l'ordonnance |
ordonnantie van 14 oktober 2021, werd in het leven geroepen bij het | attaquée du 14 octobre 2021 a été créé par l'accord de coopération « |
samenwerkingsakkoord « betreffende de verwerking van gegevens met | concernant le traitement des données liées au certificat COVID |
betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe | numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des |
Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het | données à caractère personnel des travailleurs salariés et des |
buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die | travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui |
activiteiten uitvoeren in België », dat op 14 juli 2021 is gesloten | effectuent des activités en Belgique », conclu le 14 juillet 2021 |
tussen de federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | entre l'autorité fédérale, la Communauté flamande, la Communauté |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie, en waaraan instemming is verleend bij onder | commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française, |
meer een ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | et auquel il a été donné assentiment entre autres par une ordonnance |
van 22 juli 2021. | de la Commission communautaire commune du 22 juillet 2021. |
C'est afin de mettre en oeuvre certaines dispositions de cet accord de | |
Teneinde sommige bepalingen van dat samenwerkingsakkoord van 14 juli | coopération du 14 juillet 2021 que le Collège réuni de la Commission |
communautaire commune a élaboré un avant-projet d'ordonnance, qu'il a | |
2021 uit te voeren, heeft het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een voorontwerp van ordonnantie uitgewerkt dat het op 17 september 2021 voor advies naar de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft verzonden (Parl. St., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2021-2022, nr. B-89/1, p. 29), en dat aan de oorsprong van de bestreden ordonnantie van 14 oktober 2021 ligt. B.2.4. Naast het feit dat daarin niet uitdrukkelijk wordt vermeld dat een beroep tot vernietiging of een vordering tot schorsing bij het Grondwettelijk Hof moeten worden ingesteld, kunnen de voormelde notulen van de raad van bestuur van de verzoekende vereniging, die op | envoyé pour avis à la section de législation du Conseil d'Etat le 17 septembre 2021 (Doc. parl., Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, 2021-2022, n° B-89/1, p. 29), et qui est à l'origine de l'ordonnance attaquée du 14 octobre 2021. B.2.4. Au-delà du fait qu'il ne fait pas explicitement mention d'un recours en annulation ou d'une demande de suspension à introduire à la Cour constitutionnelle, le procès-verbal précité du conseil |
15 juni 2021 werden ondertekend, niet worden beschouwd als een geldige | d'administration de l'association requérante, signé le 15 juin 2021, |
beslissing om een beroep tot vernietiging en een vordering tot | ne peut être considéré comme une décision valable d'introduire un |
schorsing van de bestreden ordonnantie van 14 oktober 2021 in te | recours en annulation et une demande de suspension de l'ordonnance |
stellen, aangezien noch het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, noch het voorontwerp van ordonnantie die aan de oorsprong van die ordonnantie liggen, reeds bestonden op het ogenblik van de vergadering waarover die notulen verslag uitbrengen. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 3 februari 2022. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, | attaquée du 14 octobre 2021, puisqu'au moment de la réunion dont ce procès-verbal rend compte, ni l'accord de coopération du 14 juillet 2021, ni l'avant-projet d'ordonnance qui sont à l'origine de cette ordonnance n'existaient encore. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 3 février 2022. Le greffier, F. Meersschaut Le président, |
P. Nihoul | P. Nihoul |