Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 33/2021 van 4 maart 2021 Rolnummer 7158 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en de wet van 15 juni 2 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen rechters J.-P. M(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 33/2021 van 4 maart 2021 Rolnummer 7158 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en de wet van 15 juni 2 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen rechters J.-P. M(...) Extrait de l'arrêt n° 33/2021 du 4 mars 2021 Numéro du rôle : 7158 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et la loi du 15 ju La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges J.-P. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 33/2021 van 4 maart 2021 Extrait de l'arrêt n° 33/2021 du 4 mars 2021
Rolnummer 7158 Numéro du rôle : 7158
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14, § 1, eerste En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 14, §
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
januari 1973, en de wet van 15 juni 2006 « overheidsopdrachten en janvier 1973, et la loi du 15 juin 2006 « relative aux marchés publics
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten », gesteld et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services »,
door de Raad van State. posées par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen rechters J.-P. composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges J.-P.
Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, Y. Kherbache en T. Detienne, Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, Y. Kherbache et T. Detienne,
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F.
voorzitter F. Daoût, Daoût,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij het arrest nr. 244.049 van 28 maart 2019, waarvan de expeditie ter Par l'arrêt n° 244.049 du 28 mars 2019, dont l'expédition est parvenue
griffie van het Hof is ingekomen op 4 april 2019, heeft de Raad van au greffe de la Cour le 4 avril 2019, le Conseil d'Etat a posé les
State de volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad « 1. L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, in die zin d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, interprété comme limitant '
geïnterpreteerd dat het ' de akten met betrekking tot les actes relatifs aux marchés publics ', aux actes qui, émanant d'un
overheidsopdrachten ' beperkt tot de akten die uitgaan van een pouvoir adjudicateur ou accompli pour le compte de celui-ci, visent de
aanbestedende overheid of die voor haar rekening worden verricht en
die op directe of indirecte wijze ertoe strekken een overeenkomst manière directe ou indirecte à la conclusion d'un contrat à titre
onder bezwarende titel te sluiten met een of meer aannemers, onéreux avec un ou plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou
leveranciers of dienstverleners en in die zin dat het van het begrip ' prestataires de services et comme excluant de la notion ' d'actes
akten met betrekking tot overheidsopdrachten ' de akten uitsluit relatifs aux marchés publics ', les actes par lesquels un pouvoir
waarmee een aanbestedende overheid een dienstverlener belet deel te adjudicateur empêche un prestataire de services de participer à une
nemen aan een procedure voor een overheidsopdracht teneinde een procédure de marché public afin de conclure un contrat à titre
overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten, zoals het schrappen, onéreux, tel le retrait par un chef de juridiction d'un traducteur de
door een hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst la liste des personnes agréées en cette qualité auprès de son tribunal
van de personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn au sein de laquelle le pouvoir adjudicateur choisit les prestataires
aanvaard, waaruit de aanbestedende overheid de dienstverleners kiest de services avec lesquels des contrats à titre onéreux sont conclus
met wie overeenkomsten onder bezwarende titel worden gesloten voor het pour la prestation de services de traduction, viole-t-il les articles
verstrekken van vertaaldiensten, de artikelen 10 en 11 van de 10 et 11 de la Constitution en [ce] que cette disposition prive le
Grondwet, in zoverre die bepaling de voormelde dienstverlener de prestataire de services précité de la possibilité de contester devant
mogelijkheid ontzegt om bij de Raad van State een dergelijke akte te le Conseil d'Etat un tel acte qui l'empêche de bénéficier d'un marché
betwisten, die hem belet het voordeel van een overheidsopdracht voor
vertaaldiensten te genieten, terwijl de akten waarmee een public de services de traduction alors que les actes par lesquels un
aanbestedende overheid het sluiten van een overheidsopdracht beoogt, pouvoir adjudicateur vise à la conclusion d'un marché public peuvent
het voorwerp kunnen uitmaken van een beroep bij de Raad van State ? faire l'objet d'un recours devant le Conseil d'Etat ?
2. Schendt de wet van 15 juli [lees : juni] 2006 overheidsopdrachten 2. La loi du 15 juillet [lire : juin] 2006 relative aux marchés
en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten de publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waarbij zij aldus een discriminatie doet ontstaan door de verschillende behandeling van twee vergelijkbare situaties, in zoverre zij in die zin zou worden geïnterpreteerd dat zij van toepassing is op een administratieve overheid die ertoe geroepen is een vertaler of een tolk aan te wijzen of een lijst van vertalers/tolken op te stellen waaruit zij in een welbepaald geval een dienstverlener kan kiezen en in die zin dat zij niet van toepassing is op een orgaan van de rechterlijke macht dat ertoe geroepen is een vertaler of een tolk aan te wijzen of een lijst van vertalers/tolken op te stellen waaruit de gerechtelijke en politionele autoriteiten in een welbepaald geval een dienstverlener kunnen kiezen ? services, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution créant ainsi une discrimination par le traitement différent de deux situations comparables, en tant qu'elle serait interprétée comme s'appliquant à une autorité administrative qui est appelée à désigner un traducteur ou un interprète ou à établir une liste de traducteurs/interprètes dans laquelle elle peut faire choix d'un prestataire dans un cas déterminé et comme ne s'appliquant pas à un organe du pouvoir judiciaire qui est appelé à désigner un traducteur ou interprète ou à établir une liste de traducteurs/interprètes dans laquelle les autorités judiciaires et policières peuvent faire choix d'un prestataire dans un cas déterminé ?
3. Schendt de wet van 15 juli [lees : juni] 2006 overheidsopdrachten 3. La loi du 15 juillet [lire : juin] 2006 relative aux marchés
en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten de publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij in die zin zou services, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en
worden geïnterpreteerd dat zij aan alle aanbestedende overheden in de tant qu'elle serait interprétée comme imposant à tous les pouvoirs
zin van artikel 2, 1°, a) en d), ervan de verplichting oplegt een adjudicateurs au sens de son article 2, 1°, a) et d), de passer un
opdracht voor vertaal- of tolkdiensten te gunnen met inachtneming van marché de service de traduction ou d'interprétation dans le respect
de bepalingen van de wet, behalve aan een voorzitter van een rechtbank des dispositions de la loi, sauf à un président de tribunal de
van eerste aanleg of aan elk ander orgaan van de rechterlijke macht om première instance ou à tout autre organe du pouvoir judiciaire au
de reden dat zij deel uitmaken van die macht, terwijl artikel 2, 1°, motif qu'ils font partie de ce pouvoir alors que l'article 2, 1°, a)
a) en d), niet in een dergelijke uitzondering voorziet ? ». et d), ne prévoit pas une telle exception ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 14, § 1, eerste B.1. La question préjudicielle concerne l'article 14, § 1er, alinéa
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
januari 1973 (hierna : de gecoördineerde wetten op de Raad van State), 1973 (ci-après : les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat),
in die zin geïnterpreteerd dat het niet geldt voor de schrapping, door interprété comme n'étant pas applicable au retrait, par un chef de
het hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst van de juridiction, d'un traducteur de la liste des personnes agréées en
personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn erkend. De cette qualité auprès de son tribunal. Le Conseil d'Etat demande à la
Raad van State vraagt het Hof of die bepaling de artikelen 10 en 11 Cour si cette disposition viole les articles 10 et 11 de la
van de Grondwet schendt, in zoverre zij de verstrekker van Constitution, en ce qu'elle prive le prestataire de services de
vertaaldiensten de mogelijkheid ontzegt om bij de Raad van State een traduction de la possibilité de contester devant le Conseil d'Etat un
dergelijke akte te betwisten, die belet dat hem een overheidsopdracht tel acte, lequel l'empêche de bénéficier d'un marché public de
voor vertaaldiensten wordt gegund, terwijl tegen de akten waarmee een services de traduction, alors que les actes par lesquels un pouvoir
aanbestedende overheid een overheidsopdracht beoogt te sluiten beroep adjudicateur vise à la conclusion d'un marché public peuvent faire
kan worden ingesteld bij de Raad van State. l'objet d'un recours devant le Conseil d'Etat.
B.2.1. Artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van B.2.1. L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State bepaalt : dispose :
« Indien het geschil niet door de wet aan een ander rechtscollege « Si le contentieux n'est pas attribué par la loi à une autre
wordt toegekend, doet de afdeling uitspraak, bij wijze van arresten, juridiction, la section statue par voie d'arrêts sur les recours en
over de beroepen tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij annulation pour violation des formes soit substantielles, soit
substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen,
overschrijding of afwending van macht, ingesteld tegen de akten en prescrites à peine de nullité, excès ou détournement de pouvoir,
reglementen : formés contre les actes et règlements :
1° van de onderscheiden administratieve overheden; 1° des diverses autorités administratives;
2° van de wetgevende vergaderingen of van hun organen, daarbij 2° des assemblées législatives ou de leurs organes, en ce compris les
inbegrepen de ombudsmannen ingesteld bij deze assemblees, van het médiateurs institués auprès de ces assemblées, de la Cour des comptes
Rekenhof en van het Grondwettelijk Hof, van de Raad van State en de et de la Cour constitutionnelle, du Conseil d'Etat et des juridictions
administratieve rechtscolleges evenals van organen van de rechterlijke administratives ainsi que des organes du pouvoir judiciaire et du
macht en van de Hoge Raad voor de Justitie, met betrekking tot Conseil supérieur de la Justice, relatifs aux marchés publics, aux
overheidsopdrachten en leden van hun personeel, evenals de aanwerving, membres de leur personnel, ainsi qu'au recrutement, à la désignation,
de aanwijzing, de benoeming in een openbaar ambt of de maatregelen die à la nomination dans une fonction publique ou aux mesures ayant un
een tuchtkarakter vertonen. caractère disciplinaire.
De in het eerste lid bedoelde onregelmatigheden geven slechts Les irrégularités visées à l'alinéa 1er ne donnent lieu à une
aanleiding tot een nietigverklaring als ze, in dit geval, een invloed annulation que si elles ont été susceptibles d'exercer, en l'espèce,
konden uitoefenen op de draagwijdte van de genomen beslissing, de une influence sur le sens de la décision prise, ont privé les
betrokkenen een waarborg hebben ontnomen of als gevolg hebben de intéressés d'une garantie ou ont pour effet d'affecter la compétence
bevoegdheid van de steller van de handeling te beïnvloeden. de l'auteur de l'acte.
Artikel 159 van de Grondwet is eveneens van toepassing op de in het L'article 159 de la Constitution s'applique également aux actes et
eerste lid, 2°, bedoelde akten en reglementen ». règlements visés à l'alinéa 1er, 2° ».
B.2.2. Op grond van die bepaling is de Raad van State slechts bevoegd B.2.2. En vertu de cette disposition, le Conseil d'Etat n'est
om kennis te nemen van een beroep tot nietigverklaring indien de compétent pour connaître d'un recours en annulation que si l'acte
bestreden akte kan worden beschouwd, hetzij als een akte van een attaqué peut être considéré soit comme un acte d'une autorité
administratieve overheid in de zin van artikel 14, § 1, eerste lid, administrative au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 1°, soit
1°, hetzij als een akte van een van de overheden opgesomd in artikel comme un acte d'une des autorités énumérées à l'article 14, § 1er,
14, § 1, eerste lid, 2°, voor zover het in het laatste geval gaat om alinéa 1er, 2°, pour autant qu'il s'agisse, dans ce dernier cas, d'un
een akte met betrekking tot een overheidsopdracht of met betrekking acte relatif à un marché public ou concernant un membre du personnel
tot een lid van het personeel van de betrokken overheid. de l'autorité concernée.
B.3.1. In de door de verwijzende rechter aan het Hof voorgelegde B.3.1. Dans l'interprétation de la disposition en cause soumise à la
interpretatie van de in het geding zijnde bepaling kan het schrappen, Cour par le juge a quo, le retrait par un chef de juridiction d'un
door het hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst traducteur de la liste des personnes agréées en cette qualité auprès
van de personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn de son tribunal sur laquelle le pouvoir adjudicateur choisit les
erkend, waaruit de aanbestedende overheid de verstrekkers van prestataires de services de traduction ne peut être considéré comme un
vertaaldiensten kiest, niet worden beschouwd als een akte met
betrekking tot een overheidsopdracht in de zin van artikel 14, § 1, acte relatif à un marché public au sens de l'article 14, § 1er, alinéa
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
B.3.2. Bij een arrest van 29 september 2017 heeft het Hof van Cassatie B.3.2. Par un arrêt du 29 septembre 2017, la Cour de cassation, a jugé
geoordeeld : :
« Artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, Wet Raad van State machtigt de « L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
afdeling bestuursrechtspraak om uitspraak te doen over, onder meer, de coordonnées le 12 janvier 1973, habilite la section du contentieux
beroepen die zijn [ingesteld] tegen de akten van organen van de administratif à statuer, notamment, sur les recours formés contre les
rechterlijke macht met betrekking tot overheidsopdrachten. actes des organes du pouvoir judiciaire relatifs aux marchés publics.
Om de schorsing te bevelen van de tenuitvoerlegging van de beslissing Pour suspendre l'exécution de la décision prise par le président du
van de voorzitter van de rechtbank om de verweerster te schrappen van tribunal d'omettre la défenderesse de la liste des
de lijst van door dat gerecht aanvaarde vertalers-tolken, verwerpt het traducteurs-interprètes agréés par cette juridiction, l'arrêt rejette
arrest de exceptie van onbevoegdheid bij die rechtbank die door de le déclinatoire de compétence soulevé par les demandeurs et fondé sur
eisers is aangevoerd en die hierop gegrond is dat elke betwisting over le motif que toute contestation relative à une décision de retrait de
een beslissing tot schrapping van de kwestieuze lijst voor de hoven en la liste en question doit être portée devant les cours et tribunaux de
rechtbanken van de rechterlijke orde gebracht moet worden. l'ordre judiciaire.
De verwerping van de exceptie steunt zelf op de bewering, in Le rejet du déclinatoire prend lui-même appui sur l'affirmation, en
substantie, dat de litigieuze akte een akte is met betrekking tot substance, que l'acte litigieux est un acte relatif aux marchés
overheidsopdrachten omdat ze de verweerster belet diensten te verlenen publics parce qu'il empêche la défenderesse de prester des services
die geregeld worden door de Overheidsopdrachtenwet 2006 en omdat ze régis par la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et parce
haar het recht ontzegt om aangewezen te worden met inachtneming van de qu'il la prive du droit d'être désignée dans le respect des règles que
regels die voornoemde wet oplegt aan de aanbestedende overheid die cette loi impose à un pouvoir adjudicateur voulant commander des
vertaal- en tolkdiensten wil bestellen. services de traduction et d'interprétariat.
In de zin van voornoemd artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, wordt onder Au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, précité, un acte
een akte met betrekking tot overheidsopdrachten verstaan elke akte die relatif aux marchés publics s'entend de tout acte qui, émanant d'un
uitgaat van een aanbestedende overheid of voor haar rekening wordt pouvoir adjudicateur ou accompli pour le compte de celui-ci, vise de
verricht en die op directe of indirecte wijze ertoe strekt een manière directe ou indirecte à la conclusion d'un contrat à titre
overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten met een of meer onéreux avec un ou plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou
aannemers, leveranciers of dienstverleners. prestataires de services.
De beslissing van het hoofd van een rechtscollege om een vertaler te
schrappen van de lijst van de personen die in die hoedanigheid bij La décision d'un chef de juridiction de retirer un traducteur de la
zijn rechtbank zijn aanvaard, beantwoordt niet aan die liste des personnes agréées en cette qualité auprès de son tribunal,
begripsomschrijving » (Cass., 29 september 2017, C.15.0043.F). ne répond pas à cette définition » (Cass., 29 septembre 2017, C.15.0043.F).
B.3.3. Het Hof onderzoekt de prejudiciële vraag in de door de B.3.3. La Cour examine la question préjudicielle dans l'interprétation
verwijzende rechter voorgelegde interpretatie. soumise par le juge a quo.
B.4.1. Bij de wetgeving zoals zij van toepassing was op het ogenblik B.4.1. La législation telle qu'elle était applicable au moment des
van de feiten die aanleiding hebben gegeven tot het geschil dat voor faits qui ont donné lieu au litige pendant devant le juge a quo ne
de verwijzende rechter hangende is, was het uitvoeren van soumettait à aucune condition l'exercice de missions de traduction
vertaalopdrachten in het kader van gerechtelijke procedures aan geen
enkele voorwaarde onderworpen. In de praktijk werd een beroep gedaan dans le cadre de procédures judiciaires. Dans la pratique, il était
op personen die waren ingeschreven op officieuze lijsten die op de fait appel à des personnes inscrites sur des listes officieuses tenues
griffies van de rechtbanken van eerste aanleg werden bijgehouden. aux greffes des tribunaux de première instance. Une Commission
Binnen de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel was een Commissie tot d'agréation des traducteurs jurés, composée de magistrats chargés
erkenning van beëdigde vertalers opgericht, die was samengesteld uit d'établir une liste de traducteurs, avait été instituée au sein du
magistraten die een lijst van vertalers dienden op te stellen. Om op Tribunal de première instance de Bruxelles. Pour être inscrit sur
die lijst te worden ingeschreven, diende de kandidaat het bewijs van cette liste, le candidat devait apporter la preuve de sa connaissance
zijn taalkennis en van zijn ervaring ter zake te leveren. de la langue et de son expérience en la matière.
De vertalers en tolken werden vergoed door het betalen van erelonen Les traducteurs et interprètes étaient indemnisés par le versement
die waren vastgesteld volgens een salarisschaal bepaald in het d'honoraires établis selon une échelle barémique prévue dans l'arrêté
koninklijk besluit van 28 december 1950 « houdende algemeen reglement royal du 28 décembre 1950 « portant règlement général sur les frais de
op de gerechtskosten in strafzaken », zoals het is gewijzigd bij het justice en matière répressive », tel qu'il a été modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 13 november 2012 « tot wijziging van het royal du 13 novembre 2012 « modifiant le Règlement général sur les
Algemeen Reglement op de gerechtskosten in strafzaken, vastgesteld bij frais de justice en matière répressive, établi par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 28 december 1950 wat betreft de administratieve 28 décembre 1950 concernant les frais administratifs relatifs aux
kosten in strafzaken ». In hoofdstuk 1, afdeling 2 (« Vertalers en affaires pénales ». Le chapitre 1er, section 2 (« Traducteurs et
tolken »), van het voormelde koninklijk besluit werden de voorwaarden, interprètes »), de l'arrêté royal précité précisait les conditions, le
het bedrag en de nadere regels voor de betaling van de prestaties van montant et les modalités du paiement des prestations effectuées par
die laatsten verduidelijkt. Daarentegen werd daarin geen enkele ces derniers. En revanche, il n'apportait aucune précision quant aux
verduidelijking gegeven over de vereiste kwaliteiten of bekwaamheden qualités ou aux compétences requises de la part des traducteurs et
van de vertalers en tolken. Zij werden evenmin in de vaste interprètes. Il n'insérait pas davantage ceux-ci dans le cadre du
gerechtelijke personeelsformatie opgenomen. personnel permanent judiciaire.
B.4.2. Daarenboven kon een schrapping van de lijst, in bepaalde B.4.2. Par ailleurs, un retrait de la liste pouvait, dans certaines
omstandigheden, onrechtmatig blijken. In dat geval stond het aan de circonstances, se révéler abusif. Dans ce cas, c'était aux cours et
hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde om kennis te nemen van tribunaux de l'ordre judiciaire qu'il appartenait de connaître du
het geschil dat uit die schrapping was ontstaan. litige né de ce retrait.
B.5. Noch in artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde B.5. Ni l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
wetten op de Raad van State, noch in de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt het begrip « akte met betrekking tot overheidsopdrachten » gedefinieerd. B.6.1. Het verschil tussen, enerzijds, de rechtsmiddelen waarover de personen beschikken die worden geraakt door een akte van de organen van de rechterlijke macht met betrekking tot overheidsopdrachten en, anderzijds, die waarover de personen beschikken die worden geraakt door een beslissing tot schrapping van een lijst van beëdigde vertalers, houdt verband met de verschillende rechtstoestanden waarin die personen zich bevinden, naargelang al dan niet normen en procedures worden toegepast die eigen zijn aan overheidsopdrachten. le Conseil d'Etat ni les travaux préparatoires de cette disposition ne définissent la notion d'« acte relatif aux marchés publics ». B.6.1. La différence entre, d'une part, les voies de recours dont disposent les personnes concernées par un acte des organes du pouvoir judiciaire relatif aux marchés publics et, d'autre part, celles dont disposent les personnes concernées par une décision de retrait d'une liste de traducteurs jurés est liée aux situations juridiques différentes dans lesquelles ces personnes se trouvent, selon que sont appliquées ou non des normes et procédures propres aux marchés
Dat verschil in behandeling is redelijk verantwoord, aangezien de aard publics. Cette différence de traitement est raisonnablement justifiée,
van de juridische band die beide categorieën van personen met de dès lors que la nature du lien juridique qui unit les deux catégories
rechterlijke macht verbindt, verschilt naar gelang van die toestanden. de personnes au pouvoir judiciaire diffère selon ces situations.
B.6.2. Tot slot brengt de in het geding zijnde bepaling, in de in B.3.1 vermelde interpretatie, geen onevenredige gevolgen met zich mee voor de personen die worden geraakt door een beslissing tot schrapping van de lijst van de beëdigde vertalers. Die personen beschikken over een gelijkwaardige rechtsbescherming, aangezien het voor hen mogelijk is die beslissing bij de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde te betwisten en, in voorkomend geval, via die weg de vergoeding van hun schade te verkrijgen. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede en de derde prejudiciële vraag B.8.1. Rekening houdend met het antwoord op de eerste prejudiciële vraag, is het antwoord op de tweede en de derde prejudiciële vraag niet nuttig voor de oplossing van het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter. B.8.2. De tweede en de derde prejudiciële vraag behoeven geen antwoord. Om die redenen, het Hof B.6.2. Enfin, la disposition en cause, dans l'interprétation mentionnée en B.3.1, ne produit pas des effets disproportionnés pour les personnes concernées par une décision de retrait de la liste des traducteurs jurés. Ces personnes disposent d'une protection juridique équivalente, dès lors qu'il leur est possible de contester cette décision devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire et, le cas échéant, d'obtenir par cette voie la réparation de leur dommage. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. Quant aux deuxième et troisième questions préjudicielles B.8.1. Compte tenu de la réponse à la première question préjudicielle, la réponse aux deuxième et troisième questions préjudicielles n'est pas utile à la solution du litige pendant devant le juge a quo. B.8.2. Les deuxième et troisième questions préjudicielles n'appellent pas de réponse. Par ces motifs, la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, - L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerd op 12 januari 1973, schendt de artikelen 10 en 11 van de coordonnées le 12 janvier 1973, ne viole pas les articles 10 et 11 de
Grondwet niet. la Constitution.
- De tweede en de derde prejudiciële vraag behoeven geen antwoord. - Les deuxième et troisième questions préjudicielles n'appellent pas
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel de réponse. Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 4 maart 2021. la Cour constitutionnelle, le 4 mars 2021.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
F. Daoût F. Daoût
^