← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 87/2020 van 18 juni 2020 Rolnummer 7090 In zake : het beroep
tot vernietiging van artikel 2 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 juni 2018 « met het oog op
de wijziging van artikel 57 van het decreet van 15 m Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit
de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters J.-P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 87/2020 van 18 juni 2020 Rolnummer 7090 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 2 van het decreet van het Waalse Gewest van 21 juni 2018 « met het oog op de wijziging van artikel 57 van het decreet van 15 m Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters J.-P(...) | Extrait de l'arrêt n° 87/2020 du 18 juin 2020 Numéro du rôle : 7090 En cause : le recours en annulation de l'article 2 du décret de la Région wallonne du 21 juin 2018 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 87/2020 van 18 juni 2020 | Extrait de l'arrêt n° 87/2020 du 18 juin 2020 |
Rolnummer 7090 | Numéro du rôle : 7090 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 2 van het decreet | En cause : le recours en annulation de l'article 2 du décret de la |
van het Waalse Gewest van 21 juni 2018 « met het oog op de wijziging | Région wallonne du 21 juin 2018 « visant à modifier l'article 57 du |
van artikel 57 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de | décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation en vue de |
woninghuurovereenkomst waarbij beoogd wordt de indexeringsformule voor | supprimer la formule d'indexation de loyers applicable aux baux à |
huurgelden, van toepassing op de huurovereenkomsten voor een | |
hoofdverblijfplaats, die lopen op 1 april 2016, af te schaffen », | résidence principale en cours au 1er avril 2016 », introduit par |
ingesteld door de vzw « Nationaal Eigenaars en Mede-eigenaars | l'ASBL « Syndicat National des Propriétaires et Copropriétaires » et |
Syndicaat » en anderen. | autres. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters | composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges J.-P. |
J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, M. Pâques en Y. | Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, M. Pâques et Y. Kherbache, |
Kherbache, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder | assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président F. |
voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, | Daoût, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 december | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 |
2018 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 | décembre 2018 et parvenue au greffe le 3 janvier 2019, un recours en |
januari 2019, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2 van | |
het decreet van het Waalse Gewest van 21 juni 2018 « met het oog op de | annulation de l'article 2 du décret de la Région wallonne du 21 juin |
wijziging van artikel 57 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende | 2018 « visant à modifier l'article 57 du décret du 15 mars 2018 |
de woninghuurovereenkomst waarbij beoogd wordt de indexeringsformule | relatif au bail d'habitation en vue de supprimer la formule |
voor huurgelden, van toepassing op de huurovereenkomsten voor een | d'indexation de loyers applicable aux baux à résidence principale en |
hoofdverblijfplaats, die lopen op 1 april 2016, af te schaffen » | cours au 1er avril 2016 » (publié au Moniteur belge du 29 juin 2018) a |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2018) door de | été introduit par l'ASBL « Syndicat National des Propriétaires et |
vzw « Nationaal Eigenaars en Mede-eigenaars Syndicaat », Patrick Genin | Copropriétaires », Patrick Genin et Anne Crepin, assistés et |
en Anne Crepin, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Plasschaert | représentés par Me E. Plasschaert et Me E. Montens, avocats au barreau |
en Mr. E. Montens, advocaten bij de balie te Brussel. | de Bruxelles. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 2 | (...) B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 2 du |
van het decreet van het Waalse Gewest van 21 juni 2018 « met het oog | décret de la Région wallonne du 21 juin 2018 « visant à modifier |
op de wijziging van artikel 57 van het decreet van 15 maart 2018 | l'article 57 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation en |
betreffende de woninghuurovereenkomst waarbij beoogd wordt de | vue de supprimer la formule d'indexation de loyers applicable aux baux |
indexeringsformule voor huurgelden, van toepassing op de | à résidence principale en cours au 1er avril 2016 » (ci-après : le |
huurovereenkomsten voor een hoofdverblijfplaats, die lopen op 1 april | |
2016, af te schaffen » (hierna : het decreet van 21 juni 2018). | décret du 21 juin 2018). |
B.2. Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de verzoekende | B.2. Il ressort de l'exposé des moyens que les parties requérantes |
partijen de bestreden bepaling uitsluitend bekritiseren in zoverre zij | critiquent la disposition attaquée exclusivement en ce qu'elle |
ook van toepassing is op de huurovereenkomsten die op 31 maart 2018 | s'applique aussi aux baux en cours au 31 mars 2018, et non uniquement |
lopende zijn, en niet alleen op de huurovereenkomsten die op 1 april | aux baux en cours au 1er avril 2016. La Cour limite dès lors l'examen |
2016 lopende zijn. Het Hof beperkt dan ook in die mate het onderzoek | |
van het beroep. | du recours dans cette mesure. |
B.3. Bij zijn arrest nr. 32/2018 van 15 maart 2018 heeft het Hof het | B.3. Par son arrêt n° 32/2018 du 15 mars 2018, la Cour a annulé le |
decreet van het Waalse Gewest van 3 maart 2016 « tot invoering van een | décret de la Région wallonne du 3 mars 2016 « visant à réaliser un |
indexsprong van de huurprijzen » (hierna : het decreet van 3 maart | saut d'index des loyers » (ci-après : le décret du 3 mars 2016). |
2016) vernietigd. Bij het enige artikel van dat decreet werd artikel 6 van boek III, | L'article unique de ce décret complétait l'article 6 du livre III, |
titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2 (« Regels betreffende de | titre VIII, chapitre II, section 2 (« Des règles particulières aux |
huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de | |
huurder in het bijzonder »), van het Burgerlijk Wetboek, zoals | baux relatifs à la résidence principale du preneur »), du Code civil, |
ingevoegd bij de wet van 20 februari 1991 « houdende wijziging van de | inséré par la loi du 20 février 1991 « modifiant et complétant les |
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur en tot | |
aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake | dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer », par un alinéa |
huishuur », aangevuld met volgend lid : | rédigé comme suit : |
« Voor de huishuren die lopen op 1 april 2016 is de indexatieformule | « Pour les baux en cours au 1er avril 2016, la formule d'indexation |
voor de huishuren tot de vervaldatum van het contract de volgende : | des loyers est, jusqu'à l'échéance du contrat, la suivante : loyer de |
basishuurprijs vermenigvuldigd met het indexcijfer op de vorige | base multiplié par l'indice à la date anniversaire précédent et divisé |
verjaardagsdatum en gedeeld door het aanvangsindexcijfer ». | par l'indice de départ ». |
Het Hof handhaafde evenwel definitief de gevolgen van het vernietigde | Cependant, la Cour a maintenu définitivement les effets du décret |
decreet tot de volgende verjaardagsdatum van de huurovereenkomsten die volgt op 31 maart 2018, om de volgende redenen : | annulé jusqu'à la prochaine date anniversaire des baux qui suit le 31 mars 2018, pour les motifs suivants : |
« Ten aanzien van de handhaving van de gevolgen | « Quant au maintien des effets |
B.17. Om te vermijden dat rechtsonzekerheid of financiële | B.17. Afin d'éviter de créer une insécurité juridique ou des |
moeilijkheden worden gecreëerd voor de huurders die te maken hebben | difficultés financières pour les locataires concernés par le saut |
met de indexsprong van de huurprijzen, dienen, met toepassing van | d'index des loyers, il y a lieu, en application de l'article 8, alinéa |
artikel 8, derde lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | 3, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, |
Grondwettelijk Hof, de gevolgen van de vernietigde bepalingen te | de maintenir les effets des dispositions annulées ainsi qu'il est |
indiqué dans le dispositif. | |
worden gehandhaafd zoals is aangegeven in het dictum. | Ce maintien des effets a pour conséquence que sont définitivement |
Die handhaving van de gevolgen leidt ertoe dat, tot de volgende | maintenus, jusqu'à la prochaine date anniversaire du bail qui suit le |
verjaardagsdatum van de huurovereenkomst die volgt op 31 maart 2018, de huurprijzen die zijn vastgesteld met toepassing van de indexeringsformule die volgt uit het bestreden decreet definitief worden gehandhaafd, zodat de betrokken huurders niet het verschil zullen moeten betalen tussen het bedrag van de huurprijzen die zijn geïndexeerd overeenkomstig de indexeringsformule die niet door het bestreden decreet is beperkt en het bedrag van de huurprijzen die zijn geïndexeerd met toepassing van het bestreden decreet. De huurders en verhuurders die partij zijn bij een huurovereenkomst die loopt op 1 april 2016 zijn aldus op gelijke wijze behandeld, aangezien de door het bestreden decreet beperkte indexeringsformule twee opeenvolgende jaren uitwerking heeft gehad te hunnen aanzien, op de verjaardagsdatum van de huurovereenkomst. Op de huurovereenkomsten waarop het bestreden decreet is toegepast en die lopen op 31 maart 2018 zal aldus, op de volgende verjaardagsdatum van de | 31 mars 2018, les loyers fixés en application de la formule d'indexation résultant du décret attaqué, de sorte que les locataires concernés ne devront pas payer la différence entre le montant des loyers indexés conformément à la formule d'indexation non limitée par le décret attaqué et le montant des loyers indexés en application du décret attaqué. Les locataires et bailleurs concernés par un bail en cours au 1er avril 2016 sont ainsi traités de manière égalitaire, dès lors que la formule d'indexation limitée par le décret attaqué a pu sortir ses effets à leur égard à la date anniversaire du bail, deux années consécutives. Les baux auxquels le décret attaqué a été appliqué et qui sont en cours au 31 mars 2018 se verront ainsi appliquer, à la |
huurovereenkomst die volgt op 31 maart 2018, de indexeringsformule | prochaine date anniversaire du bail qui suit le 31 mars 2018, la |
worden toegepast die niet door het bestreden decreet is beperkt ». | formule d'indexation non limitée par le décret attaqué ». |
B.4. Op de dag zelf van de uitspraak van het voormelde arrest nr. | B.4. Le jour même du prononcé de l'arrêt n° 32/2018 précité, le |
32/2018 heeft de decreetgever het decreet van 15 maart 2018 « | législateur décrétal a adopté le décret du 15 mars 2018 « relatif au |
betreffende de woninghuurovereenkomst » (hierna : het decreet van 15 | bail d'habitation » (ci-après : le décret du 15 mars 2018), dont |
maart 2018) genomen, waarvan artikel 57, vierde lid, de bepaling van | l'article 57, alinéa 4, reproduit la disposition de l'article unique |
het enige artikel van het decreet van 3 maart 2016 overneemt : | du décret du 3 mars 2016 : |
« Voor de huishuren die lopen op 1 april 2016 is de indexeringformule | « Pour les baux en cours au 1er avril 2016, la formule d'indexation |
voor de huishuren tot de vervaldatum van het contract de volgende : | des loyers est, jusqu'à l'échéance du contrat, la suivante : loyer de |
basishuurprijs vermenigvuldigd met het indexcijfer op de vorige | base multiplié par l'indice à la date anniversaire précédent et divisé |
verjaardagsdatum en gedeeld door het aanvangsindexcijfer ». | par l'indice de départ ». |
Krachtens artikel 94 ervan is het decreet van 15 maart 2018 in werking | En vertu de son article 94, le décret du 15 mars 2018 est entré en |
getreden op 1 september 2018. | vigueur le 1er septembre 2018. |
B.5. Om zich te schikken naar het arrest nr. 32/2018 heeft de | B.5. En vue de déférer à l'arrêt n° 32/2018, le législateur décrétal a |
decreetgever het decreet van 21 juni 2018 genomen. | pris le décret du 21 juin 2018. |
Bij artikel 1 van dat decreet wordt artikel 57, vierde lid, van het | L'article 1er de ce décret abroge l'article 57, alinéa 4, du décret du |
decreet van 15 maart 2018 opgeheven. | 15 mars 2018. |
Artikel 2 van het decreet van 21 juni 2018, de bestreden bepaling, | L'article 2 du décret du 21 juin 2018, qui est la disposition |
luidt : | attaquée, est libellé comme suit : |
« In [het] decreet [van 15 maart 2018 betreffende de | « Dans le [décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation], |
woninghuurovereenkomst] wordt artikel 91 aangevuld met een lid, | l'article 91 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
luidend als volgt : | |
' Voor de huurovereenkomsten die op 31 maart 2018 lopende zijn is de | ' Pour les baux en cours au 31 mars 2018, la formule d'indexation des |
indexeringsformule voor de huur, tot aan de eerstvolgende verjaardatum | loyers est jusqu'à leur prochaine date anniversaire qui suit la date |
volgend op de datum van 31 maart 2018 : basishuurprijs vermenigvuldigd | du 31 mars 2018 : loyer de base multiplié par l'indice à la date |
met het nieuwe indexcijfer [lees : met het indexcijfer op de vorige | |
verjaardagsdatum] en gedeeld door het aanvangsindexcijfer ' ». | anniversaire précédent et divisé par l'indice de départ ' ». |
Zoals wordt uiteengezet in de parlementaire voorbereiding strekt dat | |
artikel 2 ertoe de handhaving van de gevolgen waartoe het Hof besliste | Ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires, cet article 2 vise à |
bij zijn arrest nr. 32/2018 in werking te stellen : | mettre en oeuvre le maintien des effets décidé par la Cour par son arrêt n° 32/2018 : |
« [De] minister van Lokale Besturen, Huisvesting en | « [La] Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des |
Sportinfrastructuur. - Zoals sommigen onder u hebben onderstreept, | Infrastructures sportives. - Comme certains d'entre vous l'ont |
hebben wij het decreet Huurovereenkomst aangenomen op de dag waarop | souligné, nous avons voté le décret Bail le jour où la Cour |
het Grondwettelijk Hof zijn arrest uitsprak. Het is enigszins een | constitutionnelle a prononcé son arrêt. C'est un peu un concours de |
samenloop van omstandigheden. De context waarin het Parlement dit | circonstances. Le contexte dans lequel le Parlement propose cette |
voorstel van decreet indient : er moet een oplossing worden gevonden | proposition de décret, il faut trouver une solution suite à cet arrêt |
naar aanleiding van dat arrest en, in het arrest, handhaaft het Hof | |
inderdaad een hele reeks rechten voor de huurders tijdens de in het | et, dans l'arrêt, effectivement, la Cour maintient toute une série de |
geding zijnde periode, tussen 2016 en 2018. Over die | droits pour les locataires pendant la période litigieuse, entre 2016 |
niet-retroactiviteit van het recht van de verhuurders werden in de | et 2018. Cette non-rétroactivité du droit des bailleurs a fait l'objet |
commissie vragen gesteld. | de questions en commission. |
Wat ons betreft, denken wij dat de tekst, in de huidige versie, | Pour nous, nous pensons que le texte, en l'état, peut tenir la route, |
overeind kan blijven, maar wij hebben ook oor naar de bekommernissen | mais nous entendons aussi les préoccupations relayées notamment par le |
die met name door het ' Réseau de lutte contre la pauvreté ' werden | Réseau de lutte contre la pauvreté et, à l'examen de l'amendement |
meegedeeld; daarnaast is er, bij het onderzoek van het amendement dat | |
werd ingediend door [...] veel werk geleverd - ik dank overigens alle | déposé par [...], il y a eu travail - je remercie d'ailleurs |
collega-volksvertegenwoordigers - om de tekst verder te verbeteren en | l'ensemble des collègues députés - pour améliorer encore le texte et |
een juridisch vacuüm ten opzichte van die bekommernis aangaande de | éviter tout vide juridique par rapport à cette préoccupation de |
niet-retroactiviteit te voorkomen. Over het hier ingediende amendement | non-rétroactivité. L'amendement ici déposé a effectivement fait |
werd, wat dat betreft, daadwerkelijk een consensus bereikt. | l'objet d'un consensus par rapport à cela. |
Thans hebben wij een uit juridisch oogpunt solide tekst die | Maintenant, nous avons un texte juridiquement solide qui répond à |
beantwoordt aan het arrest van het Grondwettelijk Hof » (Waals | l'arrêt de la Cour constitutionnelle » (Parlement wallon - C.R.I., n° |
Parlement - CRI, nr. 20 (2017-2018) - woensdag 20 juni 2018, p. 37). | 20 (2017-2018) - mercredi 20 juin 2018, p. 37). |
Het decreet van 21 juni 2018 is op 9 juli 2018 in werking getreden. | Le décret du 21 juin 2018 est entré en vigueur le 9 juillet 2018. |
B.6. Nadat het onderhavige beroep werd ingesteld, heeft de | B.6. Après l'introduction du recours présentement examiné, le |
decreetgever het decreet van 2 mei 2019 « tot wijziging van het Waalse | législateur décrétal a adopté le décret du 2 mai 2019 « modifiant le |
Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 | Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et le décret du 15 |
maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst » (hierna : het | mars 2018 relatif au bail d'habitation » (ci-après : le décret du 2 |
decreet van 2 mei 2019) genomen. | mai 2019). |
Artikel 17 van dat decreet bepaalt : | L'article 17 de ce décret dispose : |
« In artikel 91, tweede lid, van [het decreet van 15 maart 2018 | « Dans l'article 91, alinéa 2, du [décret du 15 mars 2018 ' relatif au |
betreffende de woninghuurovereenkomst], gewijzigd bij het decreet van | |
21 juni 2018 met het oog op de wijziging van artikel 57 van het | bail d'habitation '], modifié par le décret du 21 juin 2018 visant à |
decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst | modifier l'article 57 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail |
waarbij beoogd wordt de indexeringsformule voor huurgelden, van | d'habitation en vue de supprimer la formule d'indexation de loyers |
toepassing op de huurovereenkomsten voor een hoofdverblijfplaats, die | |
lopen op 1 april 2016, af te schaffen worden de woorden ' Voor de | applicable aux baux à résidence principale en cours au 1er avril 2016, |
huurovereenkomsten die op 31 maart 2018 lopende zijn ' vervangen door | les mots ' Pour les baux en cours au 31 mars 2018 ' sont remplacés par |
de woorden ' Voor de huurovereenkomsten die op 1 april 2016 lopende | les mots ' Pour les baux en cours au 1er avril 2016 ' ». |
zijn ' ». De parlementaire voorbereiding vermeldt met betrekking tot die bepaling : | Les travaux préparatoires indiquent, au sujet de cette disposition : |
« Het decreet van 3 maart 2016 had tot doel een indexsprong van de | « Le décret du 3 mars 2016 visait à réaliser un saut d'index des |
huurprijzen in te voeren. | loyers. |
Dat decreet werd vernietigd bij het arrest nr. 32/2018 van het | Ce décret a été annulé par l'arrêt n° 32/2018 de la Cour |
Grondwettelijk Hof van 15 maart 2018. Het Grondwettelijk Hof besliste | constitutionnelle du 15 mars 2018. La Cour constitutionnelle a |
evenwel om de gevolgen van het vernietigde decreet te handhaven tot de | toutefois décidé de maintenir les effets du décret annulé jusqu'à la |
volgende verjaardagsdatum van de huurovereenkomsten die volgt op 31 | prochaine date anniversaire des baux qui suit le 31 mars 2018. Seuls |
maart 2018. Aangezien alleen de op 1 april 2016 lopende | les baux en cours au 1er avril 2016 étant visés par le décret annulé, |
huurovereenkomsten door het vernietigde decreet werden beoogd, kan een | |
handhaving van de gevolgen van dat decreet dus alleen betrekking | le maintien des effets de ce décret ne peut donc concerner que les |
hebben op de huurovereenkomsten die zijn gesloten tot en met 1 april | |
2016, en niet op de huurovereenkomsten die zijn gesloten tot en met 31 | baux conclus au 1er avril 2016, et non les baux conclus au 31 mars |
maart 2018. | 2018. |
Bijgevolg dient artikel 91, tweede lid, van het decreet van 15 maart | En conséquence, il convient de modifier l'article 91, alinéa 2, du |
2018 betreffende de woninghuurovereenkomst te worden gewijzigd zodat | décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation afin de ne viser |
alleen de huurovereenkomsten gesloten tot en met 1 april 2016 worden | que les baux conclus au 1er avril 2016 » (Doc. parl., Parlement |
beoogd » (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1313/1, p. 6). | wallon, 2018-2019, n° 1313/1, p. 6). |
Overeenkomstig artikel 18 van het decreet van 2 mei 2019 heeft artikel | Conformément à l'article 18 du décret du 2 mai 2019, l'article 17 |
17 uitwerking op 1 september 2018, wat overeenstemt met de datum van | produit ses effets le 1er septembre 2018, ce qui correspond à la date |
inwerkingtreding van het decreet van 15 maart 2018. | d'entrée en vigueur du décret du 15 mars 2018. |
Artikel 17 van het decreet van 2 mei 2019 heeft niet het voorwerp uitgemaakt van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn. B.7. Aangezien het bestreden artikel 2 van het decreet van 21 juni 2018 met terugwerkende kracht werd gewijzigd bij artikel 17 van het decreet van 2 mei 2019, en het ingevolge die wijziging enkel nog van toepassing is op de huurovereenkomsten die op 1 april 2016 lopende zijn, en aangezien artikel 17 van het decreet van 2 mei 2019 niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn, is de grief van de verzoekende partijen zonder voorwerp geworden. Om die redenen, | L'article 17 du décret du 2 mai 2019 n'a pas fait l'objet d'un recours en annulation dans le délai légal. B.7. Dès lors que l'article 2, attaqué, du décret du 21 juin 2018 a été modifié avec effet rétroactif par l'article 17 du décret du 2 mai 2019, que, du fait de cette modification, il ne s'applique plus qu'aux baux en cours au 1er avril 2016, et que l'article 17 du décret du 2 mai 2019 n'a pas fait l'objet d'un recours en annulation dans le délai légal, le grief des parties requérantes a perdu son objet. Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 18 juni 2020. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 18 juin 2020. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
F. Meersschaut F. Daoût | F. Meersschaut F. Daoût |