Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 38/2020 van 12 maart 2020 Rolnummers 6801 en 6802 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand », Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters J.-P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 38/2020 van 12 maart 2020 Rolnummers 6801 en 6802 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand », Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters J.-P(...) Extrait de l'arrêt n° 38/2020 du 12 mars 2020 Numéros du rôle : 6801 et 6802 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 4 de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième lign La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges J.-P. Moerm(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 38/2020 van 12 maart 2020 Extrait de l'arrêt n° 38/2020 du 12 mars 2020
Rolnummers 6801 en 6802 Numéros du rôle : 6801 et 6802
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van de wet van En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 4 de la
19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide
juridische tweedelijnsbijstand », gesteld door het Arbeidshof te juridique de deuxième ligne », posées par la Cour du travail d'Anvers,
Antwerpen, afdeling Antwerpen, en door het Arbeidshof te Brussel. division Anvers, et par la Cour du travail de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges J.-P.
J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen en M. Pâques, Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen et M. Pâques, assistée
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
a. Bij arrest van 20 december 2017, waarvan de expeditie ter griffie a. Par arrêt du 20 décembre 2017, dont l'expédition est parvenue au
van het Hof is ingekomen op 22 december 2017, heeft het Arbeidshof te greffe de la Cour le 22 décembre 2017, la Cour du travail d'Anvers,
Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante :
: « Schendt artikel 4 wet van 19 maart 2017 tot oprichting van een « L'article 4 de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand de artikelen relatif à l'aide juridique de deuxième ligne viole-t-il les articles
10, 11, 13 en 23 van de Grondwet, in samenhang met de artikelen 6 en 10, 11, 13 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et
13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article
47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce
zoverre het een financiële drempel oplegt bij het aanvechten van een qu'il impose un seuil financier pour contester un jugement ou une
vonnis of beschikking anders dan een beschikking van toelaatbaarheid décision autre qu'une décision d'admissibilité pour une personne
voor een persoon die in collectieve schuldenregeling zit wegens een bénéficiant d'un règlement collectif de dettes en raison d'un
overmatige schuldenlast waardoor de toegang tot het gerecht voor deze surendettement, ce qui entrave l'accès à la justice pour cette
persoon bemoeilijkt wordt terwijl de persoon die een verzoekschrift personne, alors que la personne qui dépose une requête en règlement
neerlegt om toegelaten te worden tot de collectieve schuldenregeling collectif de dettes pour cause de surendettement (au sens de l'article
wegens overmatige schuldenlast (in de zin van artikel 1675/4 Ger.W.) 1675/4 du Code judiciaire) ne doit pas payer cette contribution et que
deze bijdrage niet moet betalen en ook de vorderingen van de sociaal
verzekerde bedoeld in de artikelen 579, 6°, 580, 581 en 582, 1° en 2° les demandes de l'assuré social visées aux articles 579, 6°, 580, 581
van het Gerechtelijk Wetboek vrijgesteld worden van betaling van deze et 582, 1° et 2°, du Code judiciaire sont également exonérées du
bijdrage ? ». paiement de cette contribution? ».
b. Bij arrest van 18 december 2017, waarvan de expeditie ter griffie b. Par arrêt du 18 décembre 2017, dont l'expédition est parvenue au
van het Hof is ingekomen op 22 december 2017, heeft het Arbeidshof te greffe de la Cour le 22 décembre 2017, la Cour du travail de Bruxelles
Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : a posé les questions préjudicielles suivantes :
« Schenden de art. 4 § 2 en 7 van de wet van 19 maart 2017 tot « Les articles 4, § 2, et 7 de la loi du 19 mars 2017 instituant un
oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne,
- meer bepaald de § 2 eerste lid, dat bij elke rolzetting een - plus précisément le paragraphe 2, alinéa 1er, qui impose une
bijdrageplicht oplegt, obligation de contribution à chaque mise au rôle,
- tweede lid, 4°, dat voorziet in een vrijstelling bij een vordering - l'alinéa 2, 4°, qui prévoit une dispense en cas de demande fondée
op grond van art. 1675/4 Ger. W. in samenhang met sur l'article 1675/4 du Code judiciaire en combinaison avec
- art. 7, dat voorziet in de vereffening als procedurekost, - l'article 7, qui prévoit la liquidation en tant que frais de
- in samenhang met art. 1017 Ger. W. dat deze kosten ten laste legt procédure, - en combinaison avec l'article 1017 du Code judiciaire, qui met ces
van de in het ongelijk gestelde partij, rekening houdend met art. frais à charge de la partie qui succombe,
1675/14 § 2 Ger. W. dat voorziet in de blijvende saisine van de compte tenu de l'article 1675/14, § 2, du Code judiciaire, qui prévoit
la saisine permanente du tribunal du travail,
arbeidsrechtbank, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution,
doordat in graad van eerste aanleg geen bijdrage verschuldigd is en en ce que, en degré de première instance, aucune contribution n'est
moet worden vereffend bij een tussentijdse gebeurtenis, die een due et ne doit être liquidée dans le cadre d'un événement
ingrijpen van de schuldbemiddelingsrechter noodzakelijk maakt, intermédiaire nécessitant l'intervention du juge de médiation de
terwijl in graad van hoger beroep door de appellant deze bijdrage wel dettes, alors qu'en degré d'appel, l'appelant doit payer cette contribution,
verschuldigd is, indien hij m.b.t. dezelfde vraag omwille van een s'il poursuit, en ce qui concerne la même demande, en raison d'un
gewijzigde situatie een hervorming van het vonnis van de eerste changement de situation, la réformation du jugement du premier juge,
rechter beoogt en deze bijdrage dient vereffend te worden op basis van et que cette contribution doit être liquidée en fonction de la
wie in het gelijk gesteld is, terwijl in een collectieve personne qui obtient gain de cause, alors que, dans le cadre d'un
schuldenregeling de voortgang van de procedure beoordeeld wordt en de règlement collectif de dettes, le cours de la procédure est examiné et
wederpartij bij een voldoening aan de vraag van appellant daarom nog la partie adverse, s'il est fait droit à la demande de l'appelant,
niet in het ongelijk gestelde partij is ? n'est pas d'office la partie qui succombe ?
Schenden de art. 4 en 7 van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting Les articles 4 et 7 de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds
van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand de budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne violent-ils
artikelen 10, 11, 13 en 23 van de Grondwet, in samenhang met de les articles 10, 11, 13 et 23 de la Constitution, combinés avec les
artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et
en van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese avec l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union
Unie in zoverre ze de toegang tot de rechter beperken door een européenne, en ce qu'ils limitent l'accès au juge en instaurant un
bovenmatige financiële drempel in te voeren voor een schuldenaar, die seuil financier excessif pour un débiteur qui forme appel dans le
beroep aantekent in een procedure van collectieve schuldenregeling, cadre d'une procédure de règlement collectif de dettes, bien qu'il
niettegenstaande hij een overmatige schuldenlast heeft en de bijdrage soit surendetté et doive financer la contribution au moyen d'un pécule
dient te financieren vanuit een minimaal leefgeld en deze bijdrage minimum et que cette contribution ne puisse être liquidée dans la
niet in de eindbeslissing kan worden vereffend zonder hem opnieuw in décision définitive sans affecter à nouveau son patrimoine, alors que,
zijn vermogen te raken, terwijl er in de gevallen vermeld in art. 4 § dans les cas mentionnés à l'article 4, § 2, 2° à 4°, aucune
2, 2° tot 4° geen bijdrage verschuldigd is ? ». contribution n'est due ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6801 en 6802 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 6801 et 6802 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De verwijzende rechters in de zaken nrs. 6801 en 6802 wensen van B.1. Les juges a quo dans les affaires nos 6801 et 6802 demandent à la
het Hof te vernemen of de artikelen 4, § 2, en 7 van de wet van 19 Cour si les articles 4, § 2, et 7 de la loi du 19 mars 2017 «
maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième
tweedelijnsbijstand » (hierna : de wet van 19 maart 2017) bestaanbaar ligne » (ci-après : la loi du 19 mars 2017) sont compatibles avec les
zijn met de artikelen 10, 11, 13 en 23 van de Grondwet, in samenhang articles 10, 11, 13 et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec
gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme
rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest van de et avec l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union
grondrechten van de Europese Unie, doordat een persoon die zich wegens européenne, en ce qu'une personne qui se trouve en règlement collectif
een overmatige schuldenlast in een collectieve schuldenregeling de dettes en raison d'un surendettement peut être contrainte à payer
bevindt, ertoe kan worden verplicht een bijdrage van twintig euro aan une contribution de vingt euros au Fonds budgétaire relatif à l'aide
het Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand te betalen juridique de deuxième ligne lorsqu'elle interjette appel d'une
bij het instellen van hoger beroep tegen een uitspraak van de décision du tribunal du travail qui ne se rapporte pas à
arbeidsrechtbank die geen betrekking heeft op de toelating tot de l'admissibilité au règlement collectif de dettes visé à l'article
collectieve schuldenregeling, bedoeld in artikel 1675/4 van het 1675/4 du Code judiciaire, sans que la contribution puisse être
Gerechtelijk Wetboek, zonder dat de bijdrage zou kunnen worden liquidée comme frais de justice, alors qu'une personne qui introduit
vereffend als gerechtskost, terwijl een persoon die een vordering
inleidt, bedoeld in artikel 4, § 2, tweede lid, 2° tot 4°, van de wet une demande visée à l'article 4, § 2, alinéa 2, 2° à 4°, de la loi du
van 19 maart 2017, steeds van de bijdrage aan het Fonds is vrijgesteld. 19 mars 2017 est toujours dispensée de la contribution au Fonds.
B.2.1. De wet van 19 maart 2017 richt een « Begrotingsfonds voor de B.2.1. La loi du 19 mars 2017 institue un « Fonds budgétaire relatif à
juridische tweedelijnsbijstand » op bij de Federale Overheidsdienst Justitie (artikel 2). De opbrengsten van het Fonds worden gebruikt ter financiering van de vergoedingen van de advocaten belast met de juridische tweedelijnsbijstand alsmede van de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand (artikel 3). De wetgever heeft de bijdrage aan het Fonds vastgesteld op twintig euro. Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig artikel 5 van de wet van l'aide juridique de deuxième ligne » auprès du Service public fédéral Justice (article 2). Les recettes du Fonds sont utilisées pour financer les indemnités des avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne ainsi que les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique (article 3). Le législateur a fixé le montant de la contribution au Fonds à vingt euros. Ce montant est indexé conformément à l'article 5 de la loi du 19 mars 2017. B.2.2. Le Fonds est alimenté par des contributions perçues dans le cadre de procédures judiciaires. L'article 4 de la loi du 19 mars 2017 détermine dans quelles affaires la contribution est due, qui doit la payer et comment elle doit être perçue. Le législateur établit en outre une distinction entre les affaires qui sont traitées selon la procédure civile (article 4, § 2), les affaires pénales (article 4, § 3) et les affaires portées devant le Conseil d'Etat et le Conseil du contentieux des étrangers (article 4, § 4).
19 maart 2017. B.2.2. Het Fonds wordt gefinancierd met bijdragen die worden geïnd in B.2.3. Lors de son adoption, l'article 4, § 2, de la loi du 19 mars
het kader van gerechtelijke procedures. In artikel 4 van de wet van 19 maart 2017 wordt bepaald in welke zaken de bijdrage verschuldigd is, wie ze dient te betalen en op welke wijze ze wordt geïnd. De wetgever maakt hierbij een onderscheid tussen zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging worden behandeld (artikel 4, § 2), strafzaken (artikel 4, § 3) en zaken voor de Raad van State en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (artikel 4, § 4). B.2.3. Bij de totstandkoming ervan bepaalde artikel 4, § 2, van de wet van 19 maart 2017 : « Voor de zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging worden behandeld, is voor elke gedinginleidende akte die op een van de rollen bedoeld in de artikelen 711 en 712 van het Gerechtelijk Wetboek wordt ingeschreven, op het ogenblik van die inschrijving, door elke eisende partij, een bijdrage aan het Fonds verschuldigd. Zonder betaling van 2017 disposait : « Pour les affaires qui sont traitées selon la procédure civile, une contribution au Fonds est due pour chaque acte introductif d'instance qui est inscrit à l'un des rôles visés aux articles 711 et 712 du Code judiciaire, au moment de cette inscription, par chacune des parties demanderesses. A défaut de paiement de cette contribution, l'affaire n'est pas inscrite.
deze bijdrage wordt de zaak niet ingeschreven. Aucune contribution n'est toutefois perçue dans le chef de la partie
Geen bijdrage wordt evenwel geïnd van de eisende partij : demanderesse :
1° indien zij juridische tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet; 1° si elle bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire;
2° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in artikel 68 van de 2° si elle introduit une demande visée à l'article 68 de la loi du 10
Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en bedoeld in artikel 53, avril 1971 sur les accidents du travail et visée à l'article 53,
tweede lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten alinéa 2, des lois relatives à la prévention des maladies
en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, professionnelles et à la réparation des dommages résultant de
gecoördineerd op 3 juni 1970; celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970;
3° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in de artikelen 579, 6°,
580, 581 en 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek betreffende 3° si elle introduit une demande visée aux articles 579, 6°, 580, 581
vorderingen ingesteld door of tegen de sociaal verzekerden et 582, 1° et 2°, du Code judiciaire concernant les demandes
persoonlijk; introduites par ou contre les assurés sociaux personnellement;
4° indien zij een vordering inleidt, bedoeld in artikel 1675/4 van het 4° si elle introduit une demande visée à l'article 1675/4 du Code
Gerechtelijk Wetboek; judiciaire;
5° indien zij in de hoedanigheid van openbaar ministerie een vordering 5° si elle introduit en qualité de ministère public une demande visée
inleidt, bedoeld in artikel 138bis Gerechtelijk Wetboek. à l'article 138bis du Code judiciaire.
Tenzij de in het ongelijk gestelde partij van de juridische Sauf si la partie succombante bénéficie de l'aide juridique de
tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet, vereffent het deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire, la juridiction liquide
rechtscollege het bedrag van de bijdrage aan het Fonds in de le montant de la contribution au Fonds dans la décision définitive qui
eindbeslissing die in de kosten verwijst. prononce la condamnation aux dépens.
De Koning bepaalt de nadere regels voor de invordering van de bijdrage Le Roi fixe les modalités de recouvrement de la contribution au Fonds
aan het Fonds ». ».
B.2.4. Met betrekking tot de verplichting dat de bijdrage aan het B.2.4. Par rapport au fait que la contribution au Fonds soit
Fonds verschuldigd is per eisende of verzoekende partij voor elke obligatoirement due par partie demanderesse ou requérante pour chaque
inleidende akte in zaken die volgens de burgerlijke en de acte introductif d'instance dans les affaires traitées selon la
administratieve rechtspleging worden behandeld, heeft het Hof bij zijn procédure civile et la procédure administrative, la Cour a toutefois
arrest nr. 22/2020 van 13 februari 2020 evenwel geoordeeld : jugé par son arrêt n° 22/2020 du 13 février 2020 :
« B.13.2. Het gegeven dat in beginsel elke eisende of verzoekende « B.13.2. La circonstance que chaque partie demanderesse ou requérante
partij voor elke gedinginleidende akte in zaken die volgens de doit en principe, pour chaque acte introductif d'instance, dans les
burgerlijke of de administratieve rechtspleging worden behandeld, de affaires qui sont traitées selon la procédure civile ou
forfaitaire bijdrage van twintig euro aan het Fonds dient te betalen, administrative, payer la contribution forfaitaire au Fonds de vingt
is objectief en pertinent in het licht van de doelstelling die is euros, est objective et pertinente au regard de l'objectif mentionné
vermeld in B.11.1, om die bijdrage op te leggen aan elke gebruiker van en B.11.1 d'imposer cette contribution à chaque utilisateur du service
de openbare dienst van de rechtspraak. public de la justice.
Evenwel, gecombineerd met het gegeven dat de rechter dit bedrag Toutefois, combinées à la circonstance que le juge liquide ce montant
vereffent in de eindbeslissing die in de kosten verwijst, hebben de dans la décision finale qui condamne aux dépens, les dispositions
bestreden bepalingen tot gevolg dat de in het ongelijk gestelde attaquées ont pour conséquence que lorsqu'elle ne bénéficie pas de
partij, wanneer zij geen juridische tweedelijnsbijstand of l'aide juridique de deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire, la
rechtsbijstand geniet, de betaling opgelegd kan krijgen van een partie succombante peut se voir imposer le paiement d'une contribution
forfaitaire bijdrage die heel wat hoger is dan het door de wetgever forfaitaire bien supérieure au montant de vingt euros fixé par le
vastgelegde bedrag van twintig euro. Indien verscheidene eisers of
verzoekers de vordering instellen tegen een enkele verweerder en législateur. En effet, si plusieurs demandeurs ou requérants
indien die laatste in het ongelijk wordt gesteld, kan het bedrag van introduisent l'action contre un seul défendeur et que ce dernier
de bijdrage van twintig euro, vermenigvuldigd met het aantal eisers of succombe, le montant de la contribution de vingt euros, multiplié par
verzoekers, immers te zijnen laste worden gelegd, zonder dat enig le nombre de demandeurs ou de requérants, peut être mis à sa charge,
maximumbedrag wordt vastgelegd. sans qu'aucun plafond ne soit fixé.
B.13.3. De bestreden bepalingen hebben aldus tot gevolg dat geen B.13.3. Les dispositions attaquées ont donc pour effet qu'il n'existe
redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens
middelen en het beoogde doel ». employés et le but visé ».
Om die redenen heeft het Hof in artikel 4, § 2, eerste lid, van de wet C'est pour ces motifs que la Cour a annulé, dans l'article 4, § 2,
van 19 maart 2017 de woorden « door elke eisende partij » vernietigd, alinéa 1er, de la loi du 19 mars 2017, les mots « par chacune des
evenals de woorden « per verzoekende partij » in artikel 4, § 4, parties demanderesses », ainsi que, dans l'article 4, § 4, alinéas 1er
eerste en derde lid, van dezelfde wet. et 3, de la même loi, les mots « par partie requérante ».
B.2.5. Ingevolge de vernietiging door het Hof van de woorden « door B.2.5. Du fait de l'annulation par la Cour des mots « par chacune des
parties demanderesses » dans l'article 4, § 2, alinéa 1er, de la loi
elke eisende partij » in artikel 4, § 2, eerste lid, van de wet van 19 du 19 mars 2017, une seule contribution doit en principe être payée
maart 2017 dient in beginsel voor elke gedinginleidende akte één
bijdrage te worden betaald op het ogenblik van de inschrijving op de pour chaque acte introductif d'instance au moment de l'inscription au
rol, voor de zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging worden rôle, pour les affaires qui sont traitées selon la procédure civile.
behandeld. B.3.1. De bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de juridische B.3.1. La contribution au Fonds budgétaire relatif à l'aide juridique
tweedelijnsbijstand voor de zaken die volgens de burgerlijke de deuxième ligne pour les affaires qui sont traitées selon la
rechtspleging worden behandeld, bedoeld in artikel 4, § 2, van de wet
van 19 maart 2017, wordt als gerechtskost beschouwd. procédure civile, visée à l'article 4, § 2, de la loi du 19 mars 2017,
est considérée comme des dépens.
B.3.2. Artikel 1017, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt B.3.2. L'article 1017, alinéa 1er, du Code judiciaire dispose :
: « Tenzij bijzondere wetten anders bepalen, verwijst ieder eindvonnis, « Tout jugement définitif prononce, même d'office, la condamnation aux
zelfs ambtshalve, de in het ongelijk gestelde partij in de kosten, dépens contre la partie qui a succombé, à moins que des lois
onverminderd de overeenkomst tussen partijen, die het eventueel particulières n'en disposent autrement et sans préjudice de l'accord
des parties que, le cas échéant, le jugement décrète. Toutefois, les
bekrachtigt. Niettemin worden nutteloze kosten, met inbegrip van de frais inutiles, y compris l'indemnité de procédure visée à l'article
rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022, zelfs ambtshalve ten 1022, sont mis à charge, même d'office, de la partie qui les a causés
laste gelegd van de partij die ze foutief heeft veroorzaakt ». fautivement ».
B.3.3. Artikel 1018, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals B.3.3. L'article 1018, alinéa 1er, du Code judiciaire, tel qu'il a été
aangevuld door artikel 7 van de wet van 19 maart 2017, bepaalt : complété par l'article 7 de la loi du 19 mars 2017, dispose :
« De kosten omvatten : « Les dépens comprennent :
1° de diverse, griffie- en registratierechten, alsook de zegelrechten 1° les droits divers, de greffe et d'enregistrement, ainsi que les
die voor de afschaffing van het Wetboek der zegelrechten zijn betaald; droits de timbre qui ont été payés avant l'abrogation du Code des droits de timbre;
2° de prijs en de emolumenten en lonen van de gerechtelijke akten; 2° le coût et les émoluments et salaires des actes judiciaires;
3° de prijs van de uitgifte van het vonnis; 3° le coût de l'expédition du jugement;
4° de uitgaven betreffende alle onderzoeksmaatregelen, onder meer het 4° les frais de toutes mesures d'instruction, notamment la taxe des
getuigen- en deskundigengeld; témoins et des experts;
5° de reis- en verblijfkosten van de magistraten, de griffiers en van 5° les frais de déplacement et de séjour des magistrats, des greffiers
de partijen, wanneer hun reis door de rechter bevolen is, en de kosten et des parties, lorsque leur déplacement a été ordonné par le juge, et
van de akten, wanneer deze uitsluitend met het oog op het geding les frais d'actes, lorsqu'ils ont été faits dans la seule vue du
opgemaakt zijn; procès;
6° de rechtsplegingsvergoeding, zoals bepaald in artikel 1022; 6° l'indemnité de procédure visée à l'article 1022;
7° het ereloon, de emolumenten en de kosten van de bemiddelaar die 7° les honoraires, les émoluments et les frais du médiateur désigné
aangewezen is overeenkomstig artikel 1734; conformément à l'article 1734;
8° de bijdrage bedoeld in artikel 4, § 2, van de wet van 19 maart 2017 8° la contribution visée à l'article 4, § 2, de la loi du 19 mars 2017
tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische instituant un Fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième
tweedelijnsbijstand ». ligne ».
B.3.4. Artikel 4, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 2017 bepaalt B.3.4. L'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 mars 2017 dispose :
: « Tenzij de in het ongelijk gestelde partij van de juridische « Sauf si la partie succombante bénéficie de l'aide juridique de
tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet, vereffent het deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire, la juridiction liquide
rechtscollege het bedrag van de bijdrage aan het Fonds in de le montant de la contribution au Fonds dans la décision définitive qui
eindbeslissing die in de kosten verwijst ». prononce la condamnation aux dépens ».
B.4. De verwijzende rechters ondervragen het Hof over de B.4. Les juges a quo interrogent la Cour sur la compatibilité des
bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met het dispositions en cause avec le principe d'égalité et de
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, met het recht op non-discrimination, avec le droit d'accès au juge et avec le droit à
toegang tot de rechter en met het recht op juridische bijstand, zoals l'aide juridique, tels qu'ils sont garantis par les articles 10, 11,
gewaarborgd door de artikelen 10, 11, 13 en 23 van de Grondwet, in 13 et 23 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6 et
samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article
voor de rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest van de 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.
grondrechten van de Europese Unie.
B.5.1. Artikel 13 van de Grondwet houdt een recht in op toegang tot de B.5.1. L'article 13 de la Constitution implique un droit d'accès au
bevoegde rechter. Het recht op toegang tot de rechter wordt eveneens juge compétent. Le droit d'accès au juge est également garanti par les
gewaarborgd bij de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et
rechten van de mens en bij artikel 47 van het Handvest van de par l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union
grondrechten van de Europese Unie. européenne.
B.5.2. De bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met
artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, B.5.2. La compatibilité des dispositions en cause avec l'article 47 de
la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, lu en
in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11, 13 en 23, derde lid, 2°, combinaison avec les articles 10, 11, 13 et 23, alinéa 3, 2°, de la
van de Grondwet, kan slechts door het Hof worden onderzocht in zoverre Constitution, ne peut être examinée par la Cour qu'en ce que les
de in het geding zijnde bepalingen het Unierecht ten uitvoer brengen dispositions en cause mettent en oeuvre le droit de l'Union
overeenkomstig artikel 51, lid 1, van het Handvest van de grondrechten conformément à l'article 51, paragraphe 1, de la Charte des droits
van de Europese Unie (HvJ, grote kamer, 26 februari 2013, C-617/10, fondamentaux de l'Union européenne (CJUE, grande chambre, 26 février
Aklagaren, punten 17 e.v.). 2013, C-617/10, Aklagaren, points 17 et suivants).
Aangezien de verwijzende rechters geen aanknopingspunt met de Etant donné que les juges a quo ne démontrent pas un lien de
tenuitvoerlegging van het Unierecht aantonen, zijn de prejudiciële rattachement avec la mise en oeuvre du droit de l'Union, les questions
vragen niet ontvankelijk in zoverre de verwijzende rechters wensen te préjudicielles sont irrecevables en ce que les juges a quo souhaitent
vernemen of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met savoir si les dispositions en cause sont compatibles avec la Charte
het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. des droits fondamentaux de l'Union européenne.
B.5.3. Het recht op toegang tot de rechter vormt een wezenlijk aspect B.5.3. Le droit d'accès au juge constitue un aspect essentiel du droit
van het recht op een eerlijk proces en is fundamenteel in een
rechtsstaat. Het recht om zich tot een rechter te wenden, heeft à un procès équitable et est fondamental dans un Etat de droit. De
bovendien zowel betrekking op het recht om in rechte op te treden als plus, le droit de s'adresser à un juge concerne tout autant le droit
op het recht om zich te verdedigen. d'agir en justice que celui de se défendre.
B.5.4. Het recht op toegang tot een rechter is evenwel niet absoluut. B.5.4. Le droit d'accès au juge n'est cependant pas absolu. Il peut
Het kan het voorwerp uitmaken van financiële beperkingen, voor zover faire l'objet de restrictions financières pour autant que celles-ci ne
die beperkingen geen afbreuk doen aan de essentie zelf van dat recht. portent pas atteinte à l'essence même de ce droit. Les restrictions à
De beperkingen van dat recht moeten redelijk evenredig zijn met het ce droit doivent être raisonnablement proportionnées au but légitime
gewettigde doel dat zij nastreven (EHRM, 7 juli 2009, Stagno t. qu'elles poursuivent (CEDH, Stagno c. Belgique, 7 juillet 2009, § 25).
België, § 25). De reglementering dienaangaande moet de rechtszekerheid La réglementation à cet égard doit servir les buts de sécurité
en de goede rechtsbedeling nastreven en mag dus geen beperkingen juridique et de bonne administration de la justice et ne peut donc
opleveren die de rechtzoekende verhinderen de inhoud van zijn geschil induire des restrictions empêchant le justiciable de voir la substance
voor de bevoegde rechter te brengen (EHRM, 7 juli 2009, Stagno t. de son litige tranchée par la juridiction compétente (CEDH, 7 juillet
België, § 25; 29 maart 2011, RTBF t. België, § 69). 2009, Stagno c. Belgique, § 25; 29 mars 2011, RTBF c. Belgique, § 69).
B.6.1. De forfaitaire bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de B.6.1. La contribution forfaitaire au Fonds budgétaire relatif à
juridische tweedelijnsbijstand beoogt de juridische l'aide juridique de deuxième ligne vise à financer complémentairement
tweedelijnsbijstand bijkomend te financieren, in het bijzonder gelet l'aide juridique de deuxième ligne, en particulier eu égard à
op de aanhoudende stijging van het aantal dossiers (Parl. St., Kamer, l'augmentation permanente du nombre de dossiers (Doc. parl., Chambre,
2015-2016, DOC 54-1851/001, p. 3; Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC 2015-2016, DOC 54-1851/001, p. 3; Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC
54-1851/006, p. 8). Zoals is bepaald in artikel 3 van de wet van 19 54-1851/006, p. 8). Ainsi qu'il est prévu à l'article 3 de la loi du
maart 2017, worden de opbrengsten van het Fonds gebruikt ter 19 mars 2017, les recettes du Fonds sont utilisées pour financer les
financiering van de vergoedingen van de advocaten belast met de
juridische tweedelijnsbijstand alsmede de kosten verbonden aan de indemnités des avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne
organisatie van de bureaus voor juridische bijstand. ainsi que les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide
De doeltreffendheid van de juridische tweedelijnsbijstand is een juridique. L'effectivité de l'aide juridique de deuxième ligne est un but
legitiem doel, dat tegemoetkomt aan de verplichting van de wetgever, légitime qui rencontre l'obligation du législateur, inscrite à
opgenomen in artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, om de l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, de garantir l'aide
juridische bijstand te waarborgen voor diegenen die anders hun
fundamenteel recht op toegang tot de rechter niet zouden kunnen juridique à ceux qui en ont besoin pour assurer leur droit fondamental
uitoefenen. à l'accès à la justice.
B.6.2. De betwiste forfaitaire bijdrage aan het Begrotingsfonds voor B.6.2. La contribution forfaitaire contestée au Fonds budgétaire
de juridische tweedelijnsbijstand is vastgesteld op twintig euro, relatif à l'aide juridique de deuxième ligne s'élève à vingt euros,
onverminderd indexering (artikel 5 van de wet van 19 maart 2017). montant qui est indexé (article 5 de la loi du 19 mars 2017).
De verplichting om de bijdrage te betalen, gaat evenwel gepaard met L'obligation de payer la contribution connaît toutefois des
uitzonderingen. In zaken die volgens de burgerlijke rechtspleging exceptions. Dans les affaires qui sont traitées selon la procédure
worden behandeld, kan de bijdrage nooit verschuldigd zijn door civile, la contribution ne peut en aucun cas être due par des
personen die juridische tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand genieten personnes qui bénéficient de l'aide juridique de deuxième ligne ou de
(artikel 4, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 19 maart 2017). l'assistance judiciaire (article 4, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 19
B.6.3. De toegang tot de juridische tweedelijnsbijstand en tot de mars 2017). B.6.3. L'accès à l'aide juridique de deuxième ligne et à l'assistance
rechtsbijstand wordt toegekend aan de aanvrager die niet beschikt over judiciaire est accordé au demandeur qui ne dispose pas de moyens de
voldoende bestaansmiddelen om de diensten van zijn advocaat en de subsistance suffisants pour payer les services de son avocat et les
gerechtskosten te betalen. Door die personen van de betwiste bijdrage frais de justice. En dispensant ces personnes de la contribution
vrij te stellen, heeft de wetgever aldus het recht op toegang tot de litigieuse, le législateur a ainsi voulu préserver le droit d'accès au
rechter willen vrijwaren voor de meest behoeftigen. juge pour les plus démunis.
B.6.4. Met betrekking tot personen die een vordering indienen om een B.6.4. Par rapport aux personnes qui introduisent une demande en vue
collectieve schuldenregeling te verkrijgen, bepaalt artikel 1675/6, § d'obtenir un règlement collectif de dettes, l'article 1675/6, § 3, du
3, van het Gerechtelijk Wetboek dat de rechter die uitspraak doet over Code judiciaire prévoit que le juge qui statue sur l'admissibilité de
de toelaatbaarheid van die vordering in zijn beschikking ambtshalve cette demande statue d'office, dans sa décision, sur l'octroi
uitspraak doet over de eventuele toekenning van volledige of éventuel, en tout ou en partie, de l'assistance judiciaire.
gedeeltelijke rechtsbijstand.
B.6.5. De ambtshalve uitspraak, in het kader van de toelating tot de B.6.5. Le fait de statuer d'office, dans le cadre de l'admission au
collectieve schuldenregeling, over de eventuele toekenning van règlement collectif de dettes, sur l'octroi éventuel, en tout ou en
volledige of gedeeltelijke rechtsbijstand wijkt af van de partie, de l'assistance judiciaire, déroge au régime de droit commun
gemeenrechtelijke regeling die uitgaat van een verzoek om
rechtsbijstand (artikelen 664 en volgende van het Gerechtelijk qui suppose une demande d'assistance judiciaire (articles 664 et
Wetboek). suivants du Code judiciaire).
Op die manier wordt gewaarborgd dat de personen die wensen toe te Cela permet de garantir que les personnes souhaitant accéder au
treden tot de collectieve schuldenregeling rechtsbijstand genieten règlement collectif de dettes bénéficient de l'assistance judiciaire
indien zij hiervoor in aanmerking komen, ook al dienen zij hiertoe si elles entrent dans les conditions, même si elles n'ont introduit
geen verzoek in. Er kan immers worden aangenomen dat die personen aucune demande en ce sens. En effet, il peut être admis que ces
doorgaans niet over de nodige bestaansmiddelen beschikken om de personnes ne disposent généralement pas des moyens d'existence
rechtsplegingskosten te dragen. De wetgever verlaagt aldus de nécessaires pour supporter les frais de procédure. Le législateur
financiële drempel voor personen die verzoeken om te worden toegelaten abaisse ainsi le seuil financier pour les personnes qui demandent à
tot een collectieve schuldenregeling. bénéficier d'un règlement collectif de dettes.
B.7.1. Zoals de verwijzende rechters opmerken, komen evenwel niet alle B.7.1. Ainsi que le relèvent les juges a quo, les personnes en
personen die zich bevinden in een collectieve schuldenregeling in règlement collectif de dettes ne sont cependant pas toutes admissibles
aanmerking voor juridische tweedelijnsbijstand of voor rechtsbijstand, à l'aide juridique de deuxième ligne ou à l'assistance judiciaire et
en kunnen zij derhalve niet steeds de vrijstelling genieten die is ne peuvent donc pas toujours bénéficier de la dispense énoncée par
vermeld in artikel 4, § 2, tweede lid, 1°, van de wet van 19 maart l'article 4, § 2, alinéa 2, 1°, de la loi du 19 mars 2017.
2017. B.7.2. Personen die een vordering instellen inzake de toelating tot de B.7.2. Les personnes qui introduisent une demande visée à l'article
collectieve schuldenregeling, bedoeld in artikel 1675/4 van het 1675/4 du Code judiciaire en vue d'être admises au règlement collectif
Gerechtelijk Wetboek, worden vrijgesteld van de betaling van de de dettes sont dispensées du paiement de la contribution au Fonds en
bijdrage aan het Fonds krachtens artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017. vertu de l'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017.
B.7.3. In haar advies met betrekking tot een amendement op het B.7.3. Dans son avis relatif à un amendement à la proposition de loi
wetsvoorstel dat tot de betwiste wet heeft geleid, heeft de afdeling ayant conduit à l'adoption de la loi litigieuse, la section de
wetgeving van de Raad van State opgemerkt : législation du Conseil d'Etat a observé :
« Het spoort moeilijk met artikel 1675/6, § 3, van het Gerechtelijk « Le fait qu'il faudrait payer une contribution au Fonds lors de
Wetboek dat bij het inleiden van de vordering tot collectieve l'introduction de la demande de règlement collectif de dettes est
schuldenregeling een bijdrage aan het Fonds zou moeten worden betaald difficilement conciliable avec l'article 1675/6, § 3, du Code
gelet op de in die bepaling opgenomen regel dat de rechter, wanneer judiciaire, compte tenu de la règle énoncée dans cette disposition
hij zo een vordering toelaatbaar acht, ambtshalve uitspraak doet over selon laquelle le juge, lorsqu'il estime cette demande admissible,
het toekennen van volledige of gedeeltelijke rechtsbijstand. Het statue d'office sur l'octroi, en tout ou en partie, de l'assistance
geamendeerde wetsvoorstel dient ook op dit vlak te worden bijgestuurd judiciaire. La proposition de loi amendée sera également adaptée sur
» (Parl. St., Kamer, 2016-2017, DOC 54-1851/008, p. 14). ce point » (Doc. parl., Chambre, 2016-2017, DOC 54-1851/008, p. 14).
B.7.4. Om tegemoet te komen aan die opmerking, heeft de wetgever B.7.4. Pour répondre à cette observation, le législateur a prévu
bepaald dat er geen bijdrage wordt geïnd van de eisende partij die een qu'aucune contribution n'est due par la partie demanderesse qui
vordering inzake de toelating tot de collectieve schuldenregeling introduit une demande d'admission au règlement collectif de dettes,
inleidt, bedoeld in artikel 1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek (Parl visée à l'article 1675/4 du Code judiciaire (Doc. parl., Chambre,
St., Kamer, 2016-2017, DOC 54-1851/009, p. 12). 2016-2017, DOC 54-1851/009, p. 12).
B.8.1. Uit artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart B.8.1. Il ressort de l'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19
2017 blijkt dat de wetgever niet heeft beoogd alle gedinginleidende mars 2017 que le législateur n'a pas eu pour objectif de dispenser de
akten inzake de collectieve schuldenregeling vrij te stellen van de l'obligation de contribution au Fonds budgétaire relatif à l'aide
verplichte bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de juridische juridique de deuxième ligne tous les actes introductifs d'instance en
tweedelijnsbijstand, maar enkel de gedinginleidende akte inzake de matière de règlement collectif de dettes, mais seulement l'acte
toelating tot de collectieve schuldenregeling, bedoeld in artikel introductif d'instance relatif à l'admission au règlement collectif de
1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek. dettes visé à l'article 1675/4 du Code judiciaire.
B.8.2. Ingevolge het mechanisme van de blijvende saisine van de B.8.2. Mais il découle du mécanisme de la saisine permanente du
arbeidsrechtbank bij de collectieve schuldenregeling, dienen personen die toegelaten zijn tot de collectieve schuldenregeling echter geen bijdrage aan het Begrotingsfonds voor juridische tweedelijnsbijstand te betalen om hun zaak opnieuw voor de arbeidsrechtbank te brengen. De zaak blijft immers ingeschreven op de rol van de rechtbank, ook in geval van beschikking van toelaatbaarheid in hoger beroep, tot het einde of de herroeping van de regeling (artikel 1675/14, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek). Bij moeilijkheden die de uitwerking of de uitvoering van de regeling belemmeren of wanneer nieuwe feiten zich voordoen terwijl de regeling opgesteld wordt of die feiten de aanpassing of de herziening van de regeling rechtvaardigen, laat de schuldbemiddelaar, de arbeidsauditeur, de schuldenaar of elke belanghebbende schuldeiser, door een eenvoudige schriftelijke verklaring, die ter griffie neergelegd wordt of aan de griffie verzonden wordt, de zaak opnieuw voor de rechter brengen (artikel 1675/14, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek). B.8.3. Aangezien de in het geding zijnde bijdrage « voor elke gedinginleidende akte » verschuldigd is op het ogenblik van de inschrijving ervan op de rol, is zij niet verschuldigd voor elke nieuwe vordering die bij de arbeidsrechtbank wordt ingesteld in het kader van een zaak die bij haar permanent aanhangig is gemaakt, tribunal du travail en matière de règlement collectif de dettes que les personnes admises au règlement collectif de dettes n'ont aucune contribution à payer au Fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne pour faire revenir leur cause devant le tribunal du travail. La cause reste en effet inscrite au rôle du tribunal, y compris en cas de décision d'admissibilité rendue en degré d'appel, jusqu'au terme ou la révocation du plan (article 1675/14, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire). Si des difficultés entravent l'élaboration ou l'exécution du plan ou si des faits nouveaux surviennent dans la phase d'établissement du plan ou justifient l'adaptation ou la révision du plan, le médiateur de dettes, l'auditeur du travail, le débiteur ou tout créancier intéressé fait ramener la cause devant le juge par simple déclaration écrite déposée ou adressée au greffe (article 1675/14, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire). B.8.3. Dès lors que la contribution en cause est due « pour chaque acte introductif d'instance », au moment de son inscription au rôle, elle n'est pas due pour chaque nouvelle demande formulée au tribunal du travail dans le cadre d'une affaire dont il est saisi de manière
aangezien de zaak slechts het voorwerp uitmaakt van een enkele « permanente, puisque l'affaire ne fait l'objet que d'un seul « acte
gedinginleidende akte », bij de inschrijving ervan op de rol, waarbij introductif d'instance », lors de son inscription au rôle, les
de latere vorderingen geen « gedinginleidende akten » zijn. demandes ultérieures n'étant pas des « actes introductifs d'instance ».
B.9.1. De verwijzende rechters ondervragen het Hof over het B.9.1. Les juges a quo interrogent la Cour sur la débition de la
verschuldigd zijn van de voormelde bijdrage, wanneer bij het contribution précitée lorsqu'il est interjeté appel, devant la cour du
arbeidshof hoger beroep wordt ingesteld tegen een beslissing van de travail, d'une décision du tribunal du travail qui ne concerne pas
arbeidsrechtbank die geen betrekking heeft op de toelating tot de l'admission au règlement collectif de dettes. En pareil cas, les
collectieve schuldenregeling. In een dergelijk geval kunnen personen personnes qui sont en règlement collectif de dettes en raison d'un
die zich in een collectieve schuldenregeling bevinden wegens een surendettement ne peuvent bénéficier de l'exception prévue par
overmatige schuldenlast, de uitzondering waarin artikel 4, § 2, tweede l'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017.
lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 voorziet, niet genieten. Zij Lorsqu'elles ne bénéficient pas de l'aide juridique de deuxième ligne
dienen bijgevolg, wanneer zij geen juridische tweedelijnsbijstand of ou de l'assistance judiciaire, elles doivent dès lors payer une
rechtsbijstand genieten, een bijdrage van twintig euro te betalen aan contribution de vingt euros au Fonds budgétaire relatif à l'aide
het Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand om de zaak juridique de deuxième ligne pour inscrire l'affaire au rôle de la cour
op de rol van het arbeidshof in te schrijven. du travail.
B.9.2. Zoals is vermeld in B.3.1, dient de bijdrage aan het Fonds te B.9.2. Comme il est dit en B.3.1, la contribution au Fonds doit être
worden beschouwd als een gerechtskost (artikel 1018, eerste lid, 8°, considérée comme des dépens (article 1018, alinéa 1er, 8°, du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). Het rechtscollege vereffent het bedrag judiciaire). La juridiction liquide le montant de la contribution au
van de bijdrage aan het Fonds in de eindbeslissing die in de kosten Fonds dans la décision définitive qui prononce la condamnation aux
verwijst, tenzij de in het ongelijk gestelde partij juridische dépens, sauf si la partie succombante bénéficie de l'aide juridique de
tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand geniet (artikel 4, § 2, derde deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire (article 4, § 2, alinéa
lid, van de wet van 19 maart 2017). 3, de la loi du 19 mars 2017).
B.9.3. Zoals de verwijzende rechters vaststellen en de Ministerraad B.9.3. Comme le constatent les juges a quo et comme le confirme le
bevestigt, kunnen de personen die zich bevinden in een collectieve Conseil des ministres, les personnes qui sont en règlement collectif
schuldenregeling wegens overmatige schuldenlast, evenwel geen de dettes en raison d'un surendettement ne peuvent toutefois
vereffening in hun voordeel genieten, aangezien uit de aard zelf van bénéficier d'une liquidation des dépens à leur profit, étant donné
de procedure van de collectieve schuldenregeling een dergelijke qu'en raison de la nature même de la procédure du règlement collectif
vereffening niet kan plaatsvinden.
B.9.4. Aldus kan de persoon die zich in een collectieve de dettes, une telle liquidation ne peut avoir lieu.
schuldenregeling bevindt de door hem aan het Begrotingsfonds voor de B.9.4. Ainsi donc, la personne en règlement collectif de dettes ne
juridische tweedelijnsbijstand betaalde bijdrage niet terugvorderen peut pas récupérer la contribution qu'elle a payée au Fonds budgétaire
wanneer hij in de beroepsprocedure die hij heeft ingeleid, in het relatif à l'aide juridique de deuxième ligne si elle obtient gain de
gelijk wordt gesteld. cause dans la procédure d'appel qu'elle a introduite.
B.10.1. Het verzoek tot het verkrijgen van een collectieve B.10.1. La requête visant à obtenir un règlement collectif de dettes
schuldenregeling wordt enkel toegelaten indien de schuldenaar niet in ne sera admise que si le débiteur n'est pas en état, de manière
staat is om, op duurzame wijze, zijn opeisbare of nog te vervallen durable, de payer ses dettes exigibles ou encore à échoir (article
schulden te betalen (artikel 1675/2 van het Gerechtelijk Wetboek). 1675/2 du Code judiciaire). Pour les personnes qui se trouvent dans
Voor personen die zich bevinden in een dergelijke precaire situatie une situation aussi précaire, la contribution de vingt euros au Fonds
kan de bijdrage van twintig euro aan het Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand een financiële drempel vormen die hen ervan zou kunnen weerhouden om in het kader van een dergelijke regeling hoger beroep in te stellen tegen een beslissing van de arbeidsrechtbank, bijvoorbeeld wanneer, zoals in de zaken voor de verwijzende rechters, de herroeping werd uitgesproken van de beschikking van toelaatbaarheid of van de minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling omdat de schuldenaar zijn verplichtingen niet zou nakomen (artikel 1675/15, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek). B.10.2. Aldus doen de in het geding zijnde bepalingen afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter van de betrokken personen en behandelen zij hen anders dan de personen die een vrijstelling kunnen budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne peut constituer un seuil financier qui pourrait les empêcher, dans le cadre d'un tel règlement, de se pourvoir en appel contre une décision du tribunal du travail, par exemple, comme dans les affaires soumises aux juges a quo, parce que la révocation de la décision d'admissibilité ou du plan de règlement amiable ou judiciaire a été prononcée au motif que le débiteur ne respecterait pas ses obligations (article 1675/15, § 1er, du Code judiciaire). B.10.2. Les dispositions en cause affectent donc le droit d'accès au juge des personnes concernées et les traitent différemment par rapport
genieten op grond van artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van aux personnes qui peuvent bénéficier d'une dispense en vertu de
17 maart 2017, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording l'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 17 mars 2017, sans que
bestaat. des éléments raisonnables puissent le justifier.
B.11.1. Artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 B.11.1. L'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017
is bijgevolg niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 13 van de n'est dès lors pas compatible avec les articles 10, 11 et 13 de la
Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Constitution, lus en combinaison avec les articles 6 et 13 de la
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne prévoit
voorziet in een vrijstelling van de bijdrage aan het Begrotingsfonds pas de dispense de la contribution au Fonds budgétaire relatif à
voor de juridische tweedelijnsbijstand voor een persoon die is l'aide juridique de deuxième ligne pour une personne qui a été admise
toegelaten tot een collectieve schuldenregeling en in het kader van à un règlement collectif de dettes et qui, dans le cadre de ce
die regeling hoger beroep instelt tegen een beslissing van de règlement, interjette appel d'une décision du tribunal du travail qui
arbeidsrechtbank die geen betrekking heeft op de toelating tot de ne concerne pas l'admission au règlement collectif de dettes visé à
collectieve schuldenregeling bedoeld in artikel 1675/4 van het l'article 1675/4 du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek.
B.11.2. De vastgestelde lacune beperkt zich tot artikel 4, § 2, tweede B.11.2. La lacune constatée se limite à l'article 4, § 2, alinéa 2,
lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 en strekt zich niet uit tot 4°, de la loi du 19 mars 2017, et ne s'étend pas à l'article 7 de la
artikel 7 van de voormelde wet, dat artikel 1018, eerste lid, van het loi précitée, qui complète l'article 1018, alinéa 1er, du Code
Gerechtelijk Wetboek aanvult. judiciaire.
B.12. De prejudiciële vragen dienen in die mate bevestigend te worden B.12. Dans cette mesure, les questions préjudicielles appellent une
beantwoord. réponse affirmative.
B.13. Aangezien de in B.11 gedane vaststelling van de lacune is B.13. Dès lors que le constat de la lacune qui a été fait en B.11 est
uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die exprimé en des termes suffisamment précis et complets qui permettent
toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met l'application de la disposition en cause dans le respect des normes de
inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn référence sur la base desquelles la Cour exerce son contrôle, il
toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechters appartient aux juges a quo de mettre fin à la violation de ces normes.
een einde te maken aan de schending van die normen.
B.14. De toetsing van de in het geding zijnde bepalingen aan de andere B.14. Le contrôle des dispositions en cause au regard des autres
in de prejudiciële vragen vermelde bepalingen kan niet tot een ruimere dispositions mentionnées dans les questions préjudicielles ne saurait
vaststelling van ongrondwettigheid leiden. aboutir à un constat d'inconstitutionnalité plus étendu.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 « tot L'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017 « instituant
oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne »
tweedelijnsbijstand » schendt de artikelen 10, 11 en 13 van de viole les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, lus en combinaison
Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het niet l'homme, en ce qu'il ne prévoit pas de dispense de la contribution au
voorziet in een vrijstelling van de bijdrage aan het Begrotingsfonds Fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne pour une
voor de juridische tweedelijnsbijstand voor een persoon die is personne qui a été admise à un règlement collectif de dettes et qui,
toegelaten tot een collectieve schuldenregeling en in het kader van
die regeling hoger beroep instelt tegen een beslissing van de dans le cadre de ce règlement, interjette appel d'une décision du
arbeidsrechtbank die geen betrekking heeft op de toelating tot de tribunal du travail qui ne concerne pas l'admission au règlement
collectieve schuldenregeling bedoeld in artikel 1675/4 van het collectif de dettes visé à l'article 1675/4 du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 12 maart 2020. la Cour constitutionnelle, le 12 mars 2020.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux A. Alen P.-Y. Dutilleux A. Alen
^