← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 191/2019 van 28 november 2019 Rolnummer 6996 In zake : de
prejudiciële vraag over artikel 220, § 2, van het Vlaamse decreet van 27 maart 2009 « betreffende
radio-omroep en televisie », gesteld door de Raad van S Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters J.-P(...)"
| Uittreksel uit arrest nr. 191/2019 van 28 november 2019 Rolnummer 6996 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 220, § 2, van het Vlaamse decreet van 27 maart 2009 « betreffende radio-omroep en televisie », gesteld door de Raad van S Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters J.-P(...) | Extrait de l'arrêt n° 191/2019 du 28 novembre 2019 Numéro du rôle : 6996 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 220, § 2, du décret flamand du 27 mars 2009 « relatif à la radiodiffusion et à la télévision », posée par La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges J.-P. Moerm(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Uittreksel uit arrest nr. 191/2019 van 28 november 2019 | Extrait de l'arrêt n° 191/2019 du 28 novembre 2019 |
| Rolnummer 6996 | Numéro du rôle : 6996 |
| In zake : de prejudiciële vraag over artikel 220, § 2, van het Vlaamse | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 220, § 2, du |
| decreet van 27 maart 2009 « betreffende radio-omroep en televisie », | décret flamand du 27 mars 2009 « relatif à la radiodiffusion et à la |
| gesteld door de Raad van State. | télévision », posée par le Conseil d'Etat. |
| Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
| samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters | composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges J.-P. |
| J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen en M. Pâques, | Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen et M. Pâques, assistée |
| bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, |
| wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
| Bij arrest nr. 242.152 van 27 juli 2018, waarvan de expeditie ter | Par l'arrêt n° 242.152 du 27 juillet 2018, dont l'expédition est |
| griffie van het Hof is ingekomen op 10 augustus 2018, heeft de Raad | parvenue au greffe de la Cour le 10 août 2018, le Conseil d'Etat a |
| van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 220, § 2, van het decreet van 27 maart 2009 ' | « L'article 220, § 2, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
| betreffende radio-omroep en televisie ' de artikelen 10 en 11 van de | radiodiffusion et à la télévision viole-t-il les articles 10 et 11 de |
| Grondwet omdat de kamer voor onpartijdigheid en bescherming van | la Constitution en ce que la chambre pour l'impartialité et la |
| minderjarigen van de Vlaamse Regulator voor de Media enkel uitspraak | protection des mineurs du ' Vlaamse Regulator voor de Media ' |
| (Régulateur flamand des médias) peut uniquement se prononcer sur le | |
| mag doen over de naleving van artikel 39 van voormeld decreet met | respect de l'article 39 du décret précité concernant une prétendue |
| betrekking tot een vermeende discriminatie in het programma-aanbod op | discrimination dans la programmation à la demande du Gouvernement |
| verzoek van de Vlaamse regering en niet naar aanleiding van een klacht | flamand et non à la suite d'une plainte déposée par des personnes |
| die wordt aangebracht door natuurlijke personen of rechtspersonen, | physiques ou morales, alors que ces dernières peuvent, quant à elles, |
| terwijl laatstgenoemde personen wel een klacht mogen indienen naar | introduire une plainte à la suite de la diffusion d'un programme |
| aanleiding van de uitzending van een specifiek programma ? ». | spécifique ? ». |
| (...) | (...) |
| III. In rechte | III. En droit |
| Het Hof stelt vast dat de prejudiciële vraag werd gesteld door de Raad | La Cour constate que la question préjudicielle a été posée par le |
| van State in de zaak met rolnummer A.222.697/IX-9098. Die zaak heeft | Conseil d'Etat dans l'affaire inscrite sous le numéro de rôle |
| het voorwerp uitgemaakt van een afstand ingewilligd bij het arrest van | A.222.697/IX-9098. Cette affaire a fait l'objet d'un désistement |
| de Raad van State nr. 244.717 van 6 juni 2019. | décrété par l'arrêt du Conseil d'Etat n° 244.717 du 6 juin 2019. |
| Krachtens artikel 99 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | En vertu de l'article 99 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
| Grondwettelijk Hof komt met die afstand een einde aan de rechtspleging | Cour constitutionnelle, ce désistement met fin à la procédure devant |
| voor het Hof. | la Cour dans l'affaire n° 6996. |
| Om die redenen, | Par ces motifs, |
| het Hof | la Cour |
| stelt vast dat aan de rechtspleging een einde is gekomen. | constate que la procédure a pris fin. |
| Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
| 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
| op 28 november 2019. | la Cour constitutionnelle, le 28 novembre 2019. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
| De voorzitter, | Le président, |
| A. Alen | A. Alen |