Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 52/2019 van 4 april 2019 Rolnummers 6782, 6784, 6785 en 6786 In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 tot wijziging van de artikelen 3, 15 e Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 52/2019 van 4 april 2019 Rolnummers 6782, 6784, 6785 en 6786 In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 tot wijziging van de artikelen 3, 15 e Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. L(...) Extrait de l'arrêt n° 52/2019 du 4 avril 2019 Numéros du rôle : 6782, 6784, 6785 et 6786 En cause : les recours en annulation totale ou partielle du décret de la Région wallonne du 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 52/2019 van 4 april 2019 Extrait de l'arrêt n° 52/2019 du 4 avril 2019
Rolnummers 6782, 6784, 6785 en 6786 Numéros du rôle : 6782, 6784, 6785 et 6786
In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het En cause : les recours en annulation totale ou partielle du décret de
decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 tot wijziging van de
artikelen 3, 15 en 16 en tot invoeging van een artikel 45ter in de wet la Région wallonne du 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16
van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der et insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la
dieren, ingesteld door de vzw « Coördinatie Comité van Joodse protection et au bien-être des animaux, introduits par l'ASBL « Comité
Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial et de Coordination des Organisations Juives de Belgique. Section belge du
Congrès juif européen » en anderen, door het Centraal Israëlitisch Congrès juif mondial et Congrès juif européen » et autres, par le
Consistorie van België en anderen, door de vzw « Mosquée Arrahma - Consistoire central israélite de Belgique et autres, par l'ASBL «
Association de foi et pratique de la religion islamique de Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion
Marchienne-au-Pont » en anderen en door het Executief van de Moslims islamique de Marchienne-au-Pont » et autres, et par l'Exécutif des
van België en anderen. Musulmans de Belgique et autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen,
Lavrysen, J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J.
Leysen, J. Moerman en M. Pâques, bijgestaan door de griffier F. Moerman et M. Pâques, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée
Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging I. Objet des recours et procédure
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 29 november 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de 28 novembre 2017 et parvenue au greffe le 29 novembre 2017, un recours
artikelen 2 en 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 en annulation des articles 2 et 3 du décret de la Région wallonne du
tot wijziging van de artikelen 3, 15 en 16 en tot invoeging van een 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un article
artikel 45ter in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au
bescherming en het welzijn der dieren (bekendgemaakt in het Belgisch bien-être des animaux (publié au Moniteur belge du 1er juin 2017) a
Staatsblad van 1 juni 2017) door de vzw « Coördinatie Comité van été introduit par l'ASBL « Comité de Coordination des Organisations
Joodse Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial Juives de Belgique. Section belge du Congrès juif mondial et Congrès
et Congrès juif européen », Yohan Benizri, Liliane Seidman en Jacques juif européen », Yohan Benizri, Liliane Seidman et Jacques Grunicky,
Grunicky, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Cloots en Mr. S. assistés et représentés par Me E. Cloots et Me S. Sottiaux, avocats au
Sottiaux, advocaten bij de balie te Antwerpen. barreau d'Anvers.
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 30 november 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van 28 novembre 2017 et parvenue au greffe le 30 novembre 2017, un recours
hetzelfde decreet door het Centraal Israëlitisch Consistorie van en annulation du même décret a été introduit par le Consistoire
België, de « Communauté Israélite de Waterloo et du Brabant Sud », de Central Israélite de Belgique, la Communauté Israélite de Waterloo et
« Communauté Israélite de Charleroi », de « Communauté Israélite de du Brabant Sud, la Communauté Israélite de Charleroi, la Communauté
Liège ", de « Communauté Israélite d'Arlon », de Israëlitische Israélite de Liège, la Communauté Israélite d'Arlon, la «
Gemeente van Antwerpen Machsike Hadass, de Israëlitische Gemeente van Israëlitische Gemeente van Antwerpen Machsike Hadass », la «
Antwerpen Shomre Hadass, Albert Guigui, Jacob Benzennou, Joshua Israëlitische Gemeente van Antwerpen Shomre Hadass », Albert Guigui,
Nejman, Eric Globen, Isaac Weiss, de bvba « Hodaya », Bluma Friedman, Jacob Benzennou, Joshua Nejman, Eric Globen, Isaac Weiss, la SPRL «
Penina Soudry en Jeannine Béatrice Wisnia, bijgestaan en Hodaya », Bluma Friedman, Penina Soudry et Jeannine Béatrice Wisnia,
vertegenwoordigd door Mr. E. Jacubowitz, Mr. C. Caillet en Mr. E. assistés et représentés par Me E. Jacubowitz, Me C. Caillet et Me E.
Maes, advocaten bij de balie te Brussel. Maes, avocats au barreau de Bruxelles.
c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen 30 novembre 2017 et parvenue au greffe le 1er décembre 2017, un
op 1 december 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde recours en annulation du même décret a été introduit par l'ASBL «
decreet door de vzw « Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion
de la religion islamique de Marchienne-au-Pont », de vzw « Assakina », islamique de Marchienne-au-Pont », l'ASBL « Assakina », l'ASBL «
de vzw « Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de
Charleroi », de vzw « Association de foi et de pratique de la religion Charleroi », l'ASBL « Association de foi et de pratique de la religion
islamique », de bvba « Assakina », de bvba « Goraya », de bvba « islamique », la SPRL « Assakina », la SPRL « Goraya », la SPRL «
Nassiri », de bvba « Halal New Gourmet », de bvba « Ryfy », de cvba « Nassiri », la SPRL « Halal New Gourmet », la SPRL « Ryfy », la SCRL «
Gilly Bazar », Abderrahim Lahssini, Boujemâ Zahiri, Samir Allali en Gilly Bazar », Abderrahim Lahssini, Boujemâ Zahiri, Samir Allali et
Mohamed-Anis Ben Hmouda, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. D. Mohamed-Anis Ben Hmouda, assistés et représentés par Me D. Philippe,
Philippe, Mr. I. Akrouh en Mr. M. Clément de Cléty, advocaten bij de Me I. Akrouh et Me M. Clément de Cléty, avocats au barreau de
balie te Brussel. Bruxelles.
d. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 d. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 4 december 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde 30 novembre 2017 et parvenue au greffe le 4 décembre 2017, un recours
decreet door het Executief van de Moslims van België, de en annulation du même décret a été introduit par l'Exécutif des
Coördinatieraad van de islamitische instellingen van België, de ivzw « Musulmans de Belgique, le Conseil de coordination des institutions
Internationale vereniging Diyanet van België », de vzw « Islamitische islamiques de Belgique, l'AISBL « Association internationale Diyanet
Federatie van België », de vzw « Rassemblement des Musulmans de de Belgique », l'ASBL « Fédération islamique de Belgique », l'ASBL «
Belgique », de vzw « Union des mosquées de la Province de Liège », de Rassemblement des Musulmans de Belgique », l'ASBL « Union des mosquées
vzw « Unie van Moskeeën en Islamitische verenigingen van Limburg », de la Province de Liège », l'ASBL « Unie van Moskeeën en Islamitische
Hasan Batakli, Tahar Chahbi en Semsettin Ugurlu, bijgestaan en verenigingen van Limburg », Hasan Batakli, Tahar Chahbi et Semsettin
vertegenwoordigd door Mr. J. Roets, advocaat bij de balie te Ugurlu, assistés et représentés par Me J. Roets, avocat au barreau
Antwerpen. d'Anvers.
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6782, 6784, 6785 en 6786 van Ces affaires, inscrites sous les numéros 6782, 6784, 6785 et 6786 du
de rol van het Hof, werden samengevoegd. rôle de la Cour, ont été jointes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. De verzoekende partijen in de zaken nrs. 6782, 6784, 6785 en 6786 B.1. Les parties requérantes dans les affaires nos 6782, 6784, 6785 et
vorderen de gehele, dan wel gedeeltelijke vernietiging van het decreet 6786 demandent l'annulation totale ou partielle du décret de la Région
van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 « tot wijziging van de artikelen wallonne du 18 mai 2017 « modifiant les articles 3, 15 et 16 et
3, 15 en 16 en tot invoeging van een artikel 45ter in de wet van 14 insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren », dat bepaalt : protection et au bien-être des animaux », qui dispose :
«

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende

«

Article 1er.Dans l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à

de bescherming en het welzijn der dieren worden volgende wijzigingen la protection et au bien-être des animaux, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
1° de nrs. 13 en 14 worden vervangen door wat volgt : 1° les 13 et 14 sont remplacés par ce qui suit :
' 13. Doden : elk opzettelijk toegepast procedé dat de dood van een ' 13. Mise à mort : tout procédé appliqué intentionnellement qui cause
dier veroorzaakt; la mort d'un animal;
14. Slachten : het doden van dieren bestemd voor menselijk verbruik; 14. Abattage : la mise à mort d'animaux destinés à la consommation
'; humaine; ';
2° er wordt een punt 14.1 ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré le 14.1. rédigé comme suit :
' 14.1. Verdoven : elk opzettelijk toegepast procedé dat een pijnloos ' 14.1. Etourdissement : tout procédé appliqué intentionnellement qui
bewustzijns- en gevoeligheidsverlies veroorzaakt, met inbegrip van elk provoque une perte de conscience et de sensibilité sans douleur, y
procedé waarbij de dood onmiddellijk intreedt; '. compris tout procédé entraînant une mort immédiate; '.

Art. 2.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

'

Art. 15.Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een

'

Art. 15.Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne

persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la
de meest selectieve, de snelste en de minst pijnlijke methode. méthode la plus sélective, la plus rapide et la moins douloureuse pour
Een gewerveld dier wordt enkel gedood na verdoving of bedwelming, l'animal. Un vertébré est mis à mort uniquement après anesthésie ou
behoudens : étourdissement, sauf les cas de :
1° overmacht; 1° force majeure;
2° beoefenen van jacht of visvangst; 2° pratique de la chasse ou de la pêche;
3° bestrijding van schadelijke organismen. 3° lutte contre les organismes nuisibles.
Indien het doden van dieren het voorwerp uitmaakt van bijzondere Lorsque la mise à mort d'animaux fait l'objet de méthodes
slachtmethodes, voorgeschreven door de ritus van een eredienst, moet particulières d'abattage prescrites par des rites religieux, le
het bedwelmingsprocedé omkeerbaar zijn en mag het niet de dood van het procédé d'étourdissement doit être réversible et ne peut entraîner la
dier tot gevolg hebben. '. mort de l'animal. '.

Art. 3.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

'

Art. 16.De Regering stelt de voorwaarden en de nadere regels vast

'

Art. 16.Le Gouvernement fixe les conditions et les modalités se

voor : rapportant :
1° de bekwaamheid van het personeel werkzaam in de slachthuizen en van 1° à la compétence du personnel travaillant dans les abattoirs et des
de personen die deelnemen aan het doden van de dieren, met inbegrip personnes participant à la mise à mort des animaux, en ce compris la
van het invoeren van vormingen en examens, evenals het afleveren, het mise en place de formations et d'examens ainsi que la délivrance, le
intrekken en het opschorten van in dat kader afgeleverde getuigschriften; retrait et la suspension de certificats délivrés dans ce cadre;
2° de kwalificatie van de personen die gemachtigd zijn om het doden 2° à la qualification des personnes habilitées à pratiquer la mise à
van een dier uit te voeren; mort d'un animal;
3° de controle van de slachtvoorwaarden; 3° au contrôle des conditions d'abattage;
4° de bouw, inrichting en uitrusting van slachthuizen; 4° à la construction, l'aménagement et l'équipement des abattoirs;
5° het gebruik van producten of materieel bestemd voor het doden van 5° à l'utilisation de produits ou matériel destinés à la mise à mort
dieren. '. d'animaux. '.

Art. 4.In hoofdstuk XII van dezelfde wet wordt een artikel 45ter

Art. 4.Dans le chapitre XII de la même loi, il est inséré un article

ingevoegd, luidend als volgt : 45ter rédigé comme suit :
' Art 45ter. Tot 31 augustus 2019 is artikel 15 niet van toepassing op '

Art. 45ter.Jusqu'au 31 août 2019, l'article 15 ne s'applique pas

slachtingen voorgeschreven door de ritus van een eredienst. aux abattages prescrits par un rite religieux.
De Regering kan voorzien in de controleprocedure en -voorwaarden Le Gouvernement peut prévoir la procédure et les conditions de
waarbij aangetoond wordt dat het slachten ondernomen wordt in het contrôles démontrant que l'abattage est entrepris dans le cadre d'un
kader van de ritus van een eredienst. '. rite religieux. '.

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2018 ».

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2018 ».

B.2. Vóór de wijzigingen doorgevoerd bij het bestreden decreet, B.2. Avant les modifications apportées par le décret attaqué, la loi
voorzag de wet van 14 augustus 1986 voor de slachtingen voorgeschreven du 14 août 1986 prévoyait, pour les abattages prescrits par un rite
door de ritus van een eredienst, in een uitzondering op de principiële religieux, une exception à l'obligation de principe d'étourdir
plicht het dier voorafgaand te verdoven. préalablement l'animal.
Het bestreden decreet heft die uitzondering op, zij het dat daarbij Le décret attaqué abroge cette exception, en prévoyant toutefois une
wordt voorzien in een overgangsperiode tot en met 31 augustus 2019, période transitoire jusqu'au 31 août 2019, durant laquelle
tijdens welke het voorschrift betreffende de verdoving van het dier l'obligation d'étourdir l'animal ne s'applique pas aux abattages
niet van toepassing is op slachtingen voorgeschreven door de ritus van
een eredienst (artikel 45ter van de wet van 14 augustus 1986, zoals prescrits par un rite religieux (article 45ter de la loi du 14 août
ingevoegd bij artikel 4 van het bestreden decreet). 1986, tel qu'il a été inséré par l'article 4 du décret attaqué).
B.3. De kritiek van de verzoekende partijen ten aanzien van het B.3. La critique formulée par les parties requérantes en ce qui
bestreden decreet, zoals die blijkt uit de door hen aangevoerde concerne le décret attaqué, telle qu'elle ressort des moyens qu'elles
middelen, heeft betrekking op de opheffing van de voormelde uitzondering. invoquent, porte sur l'abrogation de l'exception précitée.
B.4. Artikel 24, eerste lid, 1°, van het Waalse decreet van 4 oktober B.4. L'article 24, alinéa 1er, 1°, du décret wallon du 4 octobre 2018
2018 » betreffende het Waalse Dierenwelzijnwetboek » bepaalt : relatif au Code wallon du Bien-être des animaux dispose :
« Opgeheven worden : « Sont abrogées :
1° met uitzondering van de artikelen 20 tot en met 30/1, de wet van 14 1° à l'exception des articles 20 à 30/1, la loi du 14 août 1986
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, relative à la protection et au bien-être des animaux, modifiée en
laatst gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2017 ». Krachtens artikel 28 van het decreet van 4 oktober 2018 treedt die bepaling in werking op 1 januari 2019. B.5. Uit het voorgaande volgt dat de bestreden bepalingen zijn opgeheven met ingang van 1 januari 2019. Gelet op het bij het bestreden artikel 4 in de wet van 14 augustus 1986 ingevoegde artikel 45ter, hebben de bestreden bepalingen, wat het door de verzoekende partijen bekritiseerde element ervan betreft, nooit uitwerking gehad. B.6. De beroepen zijn derhalve zonder voorwerp geworden. Om die redenen, het Hof verwerpt de beroepen. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 4 april 2019. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, dernier lieu par le décret du 18 mai 2017 ». En vertu de l'article 28 du décret du 4 octobre 2018, cette disposition entre en vigueur le 1er janvier 2019. B.5. Il ressort de ce qui précède que les dispositions attaquées ont été abrogées à compter du 1er janvier 2019. Eu égard à l'article 45ter, inséré dans la loi du 14 août 1986 par l'article 4 attaqué, les dispositions attaquées n'ont jamais produit leurs effets en ce qui concerne l'élément critiqué par les parties requérantes. B.6. Les recours sont dès lors devenus sans objet. Par ces motifs, la Cour rejette les recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 4 avril 2019. Le greffier, F. Meersschaut Le président,
A. Alen A. Alen
^