Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 183/2018 van 19 december 2018 Rolnummer 7020 In zake : de vordering tot schorsing van de woorden « de bestuurder van de proefbank » in artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 houdende bepalingen inzake de pr Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 183/2018 van 19 december 2018 Rolnummer 7020 In zake : de vordering tot schorsing van de woorden « de bestuurder van de proefbank » in artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 houdende bepalingen inzake de pr Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...) Extrait de l'arrêt n o 183/2018 du 19 décembre 2018 Numéro du rôle : 7020 En cause : la demande de suspension des mots « du directeur du banc d'épreuves » dans l'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet 2018 portant des disposit La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 183/2018 van 19 december 2018 Extrait de l'arrêt no 183/2018 du 19 décembre 2018
Rolnummer 7020 Numéro du rôle : 7020
In zake : de vordering tot schorsing van de woorden « de bestuurder En cause : la demande de suspension des mots « du directeur du banc
van de proefbank » in artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 d'épreuves » dans l'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet 2018
houdende bepalingen inzake de proefbank voor vuurwapens, alsook van portant des dispositions diverses sur le banc d'épreuves des armes à
artikel 8 van dezelfde wet, ingesteld door Jean-Luc Stassen. feu, ainsi que de l'article 8 de la même loi, introduite par Jean-Luc Stassen.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen,
Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P.
P. Nihoul, R. Leysen en M. Pâques, bijgestaan door de griffier F. Nihoul, R. Leysen et M. Pâques, assistée du greffier F. Meersschaut,
Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, présidée par le président F. Daoût,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging I. Objet de la demande et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 oktober Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8
2018 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 octobre 2018 et parvenue au greffe le 11 octobre 2018, Jean-Luc
oktober 2018, heeft Jean-Luc Stassen, bijgestaan en vertegenwoordigd Stassen, assisté et représenté par Me E. Lemmens, avocat au barreau de
door Mr. E. Lemmens, advocaat bij de balie te Luik, een vordering tot Liège, a introduit une demande de suspension des mots « du directeur
schorsing ingesteld van de woorden « de bestuurder van de proefbank » du banc d'épreuves » dans l'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet
in artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 houdende bepalingen 2018 portant des dispositions diverses sur le banc d'épreuves des
inzake de proefbank voor vuurwapens, alsook van artikel 8 van dezelfde armes à feu, ainsi que de l'article 8 de la même loi (publiée au
wet (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2018). Moniteur belge du 17 juillet 2018).
Bij afzonderlijk verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens Par requête séparée, la partie requérante demande également
de vernietiging van dezelfde wetsbepalingen. l'annulation des mêmes dispositions légales.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1. De verzoekende partij vordert de schorsing van de woorden « de B.1. La partie requérante demande la suspension des mots « du
bestuurder van de proefbank » in artikel 19, § 2, van de wet van 8 directeur du banc d'épreuves » figurant dans l'article 19, § 2, de la
juli 2018 houdende bepalingen inzake de proefbank voor vuurwapens loi du 8 juillet 2018 portant des dispositions diverses sur le banc
(hierna : de wet van 8 juli 2018) en, voor zover als nodig, van d'épreuves des armes à feu (ci-après : la loi du 8 juillet 2018) et,
artikel 8 van dezelfde wet. pour autant que de besoin, de l'article 8 de la même loi.
B.2.1. Het bestreden artikel 19, § 2, maakt deel uit van de B.2.1. L'article 19, § 2, attaqué, relève des dispositions finales,
slotbepalingen, die in hoofdstuk 6 van de wet zijn vervat. Het bepaalt contenues dans le chapitre 6 de la loi. Il dispose :
: « Aan de mandaten van de bestuurder [lees : directeur] van de « Il est mis fin de plein droit aux mandats du directeur du banc
proefbank, de voorzitter, de ondervoorzitter en de wapenmeesters van d'épreuves, du président, du vice-président et des syndics de la
de bestuurscommissie die bij de inwerkingtreding van deze wet in commission administrative qui sont en fonction lors de l'entrée en
functie zijn, wordt van rechtswege een einde gesteld. vigueur de la présente loi.
Zij oefenen hun mandaat verder uit tot er is voorzien in hun Ils continuent à exercer leur mandat jusqu'à ce qu'il soit pourvu à
vervanging ». leur remplacement ».
B.2.2. Artikel 8 van de bestreden wet maakt deel uit van de in B.2.2. L'article 8 de la loi attaquée compte parmi les dispositions
hoofdstuk 3 van diezelfde wet vervatte bepalingen met betrekking tot relatives au directeur du banc d'épreuves contenues dans le chapitre 3
de directeur van de proefbank : de cette même loi :
« HOOFDSTUK 3. - De directeur « CHAPITRE 3. - Le directeur

Art. 7.De directeur van de proefbank wordt benoemd door de Koning, en

Art. 7.Le directeur du banc d'épreuves est nommé par le Roi, et peut

kan door Hem worden ontslagen. être démis par Lui.
De Koning bepaalt de procedure van de benoeming, de evaluatie, de Le Roi fixe la procédure de nomination, d'évaluation, de suspension et
schorsing en de beëindiging van het mandaat van de directeur. de la fin du mandat du directeur.

Art. 8.De directeur wordt benoemd voor een periode van zes jaar. Het

Art. 8.Le directeur est nommé pour une période de six ans. Le mandat

mandaat is hernieuwbaar na een gunstig advies van de Raad van Bestuur. est renouvelable après un avis favorable du Conseil d'administration.

Art. 9.De directeur staat in voor het dagelijks bestuur van de

Art. 9.Le directeur est responsable de la gestion journalière du banc

proefbank en stelt alle handelingen die nodig of dienstig zijn voor de d'épreuves et pose toutes les actions nécessaires ou utiles pour
uitvoering van zijn opdrachten, en kan hiertoe verbintenissen l'exécution de ses missions, et peut à cet effet conclure des
afsluiten. engagements.
De directeur staat onder toezicht van de Raad van Bestuur ». Le directeur est soumis au contrôle du Conseil d'administration ».
B.2.3. Volgens artikel 20 van de bestreden wet treedt zij in werking B.2.3. D'après l'article 20 de la loi attaquée, celle-ci entre en
op 1 januari 2019, tenzij de Koning een eerdere datum bepaalt. vigueur le 1er janvier 2019, sauf si le Roi fixe une date antérieure.
B.3.1. Bij de wet van 8 juli 2018 wou de wetgever het verouderde B.3.1. Par la loi du 8 juillet 2018, le législateur entendait
karakter dat werd vastgesteld door de wet van 24 mei 1888 houdende remplacer le cadre obsolète établi par la loi du 24 mai 1888 portant
regeling van den toestand der proefbank voor vuurwapens gevestigd te réglementation de la situation du banc d'épreuves des armes à feu
Luik, vervangen door middel van een volledige, grondige herziening van établi à Liège, au moyen d'une révision complète et profonde de ce
dat regelgevend kader, waarbij de beheersstructuur en organisatie cadre réglementaire, en revoyant la structure de gestion et
worden herzien op een manier die de interne werking van de proefbank, l'organisation d'une manière qui bénéficie au fonctionnement interne
de werking ervan ten aanzien van derden en de dienstverlening van de du banc d'épreuves, à son fonctionnement vis-à-vis des tiers et à la
bank ten goede komt (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-3111/001, p. prestation de services du banc (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC
4). 54-3111/001, p. 4).
De memorie van toelichting vermeldt : L'exposé des motifs mentionne :
« Waar de wet van 1888 voorschrijft dat de bestuursraad van de « Alors que la loi de 1888 prescrit que le conseil d'administration du
proefbank bestaat uit een voorzitter en zes wapenmeesters, waarbij de banc d'épreuves est composé d'un président et de six syndics, le
burgemeester van Luik ambtshalve voorzitter is van de bestuursraad, bourgmestre de Liège étant de droit président du conseil
wordt dit in het voorliggende wetsontwerp volledig herzien, gelet op d'administration, ce point a été entièrement révisé, vu le contexte
de veranderde context. Daarnaast schrijft de wet van 1888 voor dat de changeant. En outre, la loi de 1888 prescrit que le directeur du banc
bestuurder van de proefbank wordt benoemd door de Koning, gekozen uit d'épreuves soit nommé par le Roi, à partir d'une liste établie par les
een lijst opgemaakt door wapenfabrikanten. Ook van deze regel wordt fabricants d'armes. Cette règle est également abandonnée.
afgestapt. In dit wetsontwerp wordt een volledig nieuwe interne structuur van de Le présent projet de loi propose une structure interne du banc
proefbank voorgesteld. De organen van de proefbank zullen een raad van d'épreuves entièrement nouvelle. Les organes du banc d'épreuves seront
bestuur en een directeur zijn. De directeur zal geen deel uitmaken van un conseil d'administration et un directeur. Le directeur ne fera pas
de raad van bestuur. Het gaat dus om twee onderscheiden, partie du conseil d'administration. Il s'agit donc de deux organes
onafhankelijke organen. distincts et indépendants.
[...] [...]
De directeur, die zal instaan voor het dagelijks beheer van de Le directeur, qui sera chargé de la gestion journalière du banc
proefbank, zal worden benoemd door de Koning. De procedure die aan de d'épreuves, sera nommé par le Roi. La procédure qui précède sa
benoeming voorafgaat wordt nog door de Koning bepaald. In nomination sera encore déterminée par le Roi. Contrairement à ce qui
tegenstelling tot wat het geval is onder de bepalingen van de wet van est le cas suivant les dispositions de la loi de 1888, la nomination
1888 wordt de benoeming van de directeur op basis van een door de du directeur sur la base d'une liste établie par les fabricants
wapenfabrikanten opgestelde lijst, dus niet weerhouden. Dit alles om d'armes, n'est donc pas retenue. Tout ceci vise à mieux pouvoir
de transparantie en onafhankelijkheid van de benoeming van de garantir la transparence et l'indépendance dans le cadre de la
directeur en van de werking van de proefbank in het algemeen beter te nomination du directeur et du fonctionnement du banc d'épreuves en
kunnen garanderen » (ibid., pp. 5 en 6). général » (ibid., pp. 5 et 6).
B.3.2. De bepalingen betreffende de directeur werden als volgt B.3.2. Les dispositions relatives au directeur ont été justifiées
verantwoord : comme suit :
« De directeur van de proefbank zal, in tegenstelling tot wat nu het « Contrairement à ce qui est le cas maintenant, le directeur du banc
geval is, niet meer op voordracht van de zogenoemde wapenmeesters d'épreuves ne sera plus nommé sur proposition de ce qu'on appelle les
worden benoemd. Wel zal het nog de Koning zijn die de volledige
procedure bij uitvoeringsbesluit zal regelen, en zal de directeur door maîtres d'armes. Mais ce sera encore le Roi qui règlera la procédure
de Koning kunnen worden benoemd en ontslagen, maar het zal op een complète par arrêté d'exécution, et pourra nommer et démettre le
manier zijn die de onafhankelijkheid vooropstelt. Het mandaat van de directeur, toutefois, ce sera d'une manière à poser l'indépendance
directeur van 6 jaar zal slechts kunnen worden hernieuwd wanneer de comme principe. Le mandat de 6 ans du directeur, pourra alors être
raad van bestuur een gunstig advies geeft voor deze hernieuwing. [...] renouvelé quand le conseil d'administration donnera un avis favorable
» (ibid., p. 12). pour ce renouvellement. [...] » (ibid., p. 12).
B.3.3. Het bestreden artikel 19, § 2, is ingevoerd door middel van het B.3.3. L'article 19, § 2, attaqué a été introduit par la voie de
amendement nr. 1, dat als volgt werd verantwoord : l'amendement n° 1, justifié comme suit :
« Het wetsontwerp betreffende de proefbank voor vuurwapens bepaalt een « Le projet de loi relatif au banc d'épreuves des armes à feu modifie
nieuwe samenstelling voor de raad van bestuur en, op grond van een la composition du conseil d'administration. Un nouveau directeur devra
uitvoeringsbesluit van artikel 7, zal een nieuwe directeur moeten être nommé sur la base d'un arrêté d'exécution de l'article 7. Tous
worden benoemd. Alle mandaten worden dus opnieuw ingevuld. les mandats devront donc être redistribués.
Er moet voor continuïteit worden gezorgd en discussies en betwistingen Il convient de garantir la continuité et d'éviter au maximum
met de huidige mandaathouders moeten zo veel als mogelijk worden l'apparition de discussions et de contestations avec les mandataires
vermeden » (Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-3111/002, p. 2). actuels » (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-3111/002, p. 2).
Dat amendement werd eenparig aangenomen in de bevoegde commissie Cet amendement a été adopté à l'unanimité au sein de la commission
(Parl. St., Kamer, 2017-2018, DOC 54-3111/003, p. 11). compétente (Doc. parl., Chambre, 2017-2018, DOC 54-3111/003, p. 11).
Ten aanzien van de voorwaarden voor de schorsing Quant aux conditions de la suspension
B.4. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari B.4. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier
1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn 1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent
voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : être remplies pour que la suspension puisse être décidée :
- de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - des moyens sérieux doivent être invoqués;
- de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un
moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. préjudice grave difficilement réparable.
Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de
één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande
vordering tot schorsing. de suspension.
Ten aanzien van het ernstige karakter van de middelen Quant au caractère sérieux des moyens
B.5. Het ernstig middel mag niet worden verward met het gegrond B.5. Le moyen sérieux ne se confond pas avec le moyen fondé.
middel. Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, Pour qu'un moyen soit considéré comme sérieux au sens de l'article 20,
1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Hof, volstaat het niet dat het kennelijk niet ongegrond is in de zin constitutionnelle, il ne suffit pas qu'il ne soit pas manifestement
van artikel 72, maar moet het ook gegrond lijken na een eerste non fondé au sens de l'article 72, mais il faut aussi qu'il revête une
onderzoek van de gegevens waarover het Hof beschikt in dit stadium van apparence de fondement au terme d'un premier examen des éléments dont
de procedure. B.6. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen la Cour dispose à ce stade de la procédure.
10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de B.6. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11
scheiding der machten.
De verzoekende partij preciseert dat zij haar functie van directeur de la Constitution, combinés avec le principe de la séparation des pouvoirs.
van de proefbank niet uitoefent krachtens een mandaat maar door een La partie requérante précise qu'elle tient sa fonction de directeur du
benoeming door de Koning op grond van het koninklijk besluit van 10 banc d'épreuves non d'un mandat mais d'une nomination par le Roi en
februari 2004 houdende benoeming van de Directeur van de Proefbank vertu de l'arrêté royal du 10 février 2004 nommant le Directeur du
voor vuurwapens (Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004). Banc d'épreuves des armes à feu (Moniteur belge du 5 mars 2004).
Zij voert aan dat het bestreden artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli Elle soutient que l'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet 2018 met
2018 van rechtswege een einde maakt aan haar betrekking, hetgeen een fin de plein droit à son emploi, alors qu'il s'agirait d'une décision
beslissing zou zijn die uitsluitend onder de bevoegdheid van de relevant exclusivement de la compétence du pouvoir exécutif. Une
uitvoerende macht ressorteert. Aldus zou een verschil in behandeling différence de traitement serait ainsi établie entre, d'une part, les
worden ingevoerd tussen, enerzijds, de door de Koning benoemde fonctionnaires statutaires nommés par le Roi, le pouvoir exécutif
statutaire ambtenaren, voor wie het de uitvoerende macht is die décidant de mettre fin à leurs fonctions ou de les sanctionner au
beslist om een einde te maken aan hun functies of om hen te bestraffen terme d'une procédure spécifique dans le respect des garanties
na afloop van een specifieke procedure met inachtneming van de van procédurales applicables et, d'autre part, la partie requérante
toepassing zijnde procedurele waarborgen, en, anderzijds, de elle-même, à la fonction de laquelle une norme législative met fin,
verzoekende partij zelf, aan wier functie een einde wordt gemaakt door
een wetskrachtige norm, los van enige procedure, terwijl de wetgever indépendamment de toute procédure quelconque, alors que le législateur
onbevoegd zou zijn om zulks te doen. ne serait pas compétent pour ce faire.
De verzoekende partij voert eveneens aan dat, indien het doel van de La partie requérante soutient également que si l'objectif du
wetgever erin bestond de continuïteit van de instelling te waarborgen législateur était de garantir la continuité de l'institution et
en risico's van betwisting te vermijden, overgangsmaatregelen hadden d'éviter les risques de contestation, des mesures transitoires
moeten worden aangenomen teneinde erin te voorzien dat zij haar auraient dû être adoptées afin de prévoir son maintien au poste de
functie van directeur van de proefbank zou behouden totdat zij die directeur du banc d'épreuves jusqu'à ce qu'elle n'occupe plus cette
functie niet meer bekleedt. fonction.
B.7.1. Uit de in B.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt B.7.1. Il ressort des travaux préparatoires cités en B.3 que le
dat de wetgever een volledige en grondige herziening beoogde van de législateur entendait procéder à une révision complète et profonde de
verouderde wet met betrekking tot de proefbank voor vuurwapens, met la loi relative au banc d'épreuves des armes à feu, devenue obsolète,
name door een herziening van de beheersstructuur en van de organisatie notamment par une révision de la structure de gestion et de
van de instelling. l'organisation de l'institution.
B.7.2. Artikel 3 van de wet van 24 mei 1888 houdende regeling van den B.7.2. L'article 3 de la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de
toestand der proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik bepaalt dat « la situation du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège dispose
de bestuurder wordt benoemd door den Koning uit eene lijst van drie que « le directeur est nommé par le Roi sur la présentation d'une
candidaten ». Uit het « algemeen reglement der te Luik gevestigde liste de trois candidats ». Il ressort du règlement général du banc
wapenproefbank », goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 30 juni d'épreuves des armes à feu établi à Liège, approuvé par l'arrêté royal
1924 « houdende algemeen reglement der te Luik gevestigde du 30 juin 1924 portant règlement général du banc d'épreuves des armes
wapenproefbank », blijkt dat de directeur van de proefbank rang heeft à feu établi à Liège, que le directeur du banc d'épreuves a rang de
van directeur bij het hoofdbestuur van het ministerie van Nijverheid directeur à l'administration centrale du ministère de l'Industrie et
en Arbeid, dat hij, na vijftien jaar functie, op voordracht van de du Travail, qu'il peut, après quinze années de fonctions, sur
minister van Nijverheid, Arbeid en Maatschappelijke Voorzorg, met de proposition du ministre de l'Industrie, du Travail et de la Prévoyance
directeurs-generaal kan worden gelijkgesteld, dat zijn jaarwedde « sociale, être assimilé aux directeurs généraux, que son traitement
gelijk [is] aan het maximum van de wedde van een directeur bij het annuel « est fixé au maximum du traitement d'un directeur de
hoofdbestuur », dat die wedde « in geen geval, noch rechtstreeks, noch l'administration centrale », que ce traitement « ne peut en aucune
onrechtstreeks, gewijzigd [mag] worden door een beslissing van de façon, directement ou indirectement, être modifié par décision de la
bestuurscommissie » en dat zij « de schommelingen [ondergaat] van het commission administrative » et qu'il est « lié aux fluctuations de
algemeen indexcijfer der kleinhandelsprijzen van het Rijk, l'indice général des prix de détail du Royaume, conformément aux
overeenkomstig de modaliteiten bepaald bij de wet van 12 april 1960 modalités fixées par la loi du 12 avril 1960 unifiant les divers
tot eenmaking van de verschillende stelsels van koppeling aan het
indexcijfer der kleinhandelsprijzen ». régimes de liaison à l'indice des prix de détail ».
In dit stadium van het onderzoek van de vordering tot schorsing geven
die elementen aan dat de verzoekende partij, die bij een koninklijk A ce stade de l'examen de la demande de suspension, ces éléments
besluit van 10 februari 2004 tot directeur van de proefbank voor indiquent que la partie requérante, nommée directeur du banc
vuurwapens is benoemd, een ambtenaar is die zich in een statutaire d'épreuves des armes à feu par un arrêté royal du 10 février 2004, est
rechtstoestand bevindt. un agent en situation juridique statutaire.
B.7.3. Artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 maakt van B.7.3. L'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet 2018, met fin de
rechtswege een einde aan het « mandaat » van de directeur, vanaf de plein droit au « mandat » du directeur, dès l'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van die wet, namelijk op 1 januari 2019 of op een ladite loi, à savoir le 1er janvier 2019 ou à une date antérieure à
eerdere datum die door de Koning moet worden bepaald, maar voorziet fixer par le Roi, mais prévoit que le directeur continuera à exercer
erin dat de directeur zijn « mandaat » zal blijven uitoefenen totdat son « mandat » jusqu'à ce qu'il soit pourvu à son remplacement selon
in zijn vervanging is voorzien volgens de bij de artikelen 7 en 8 van les règles prescrites par les articles 7 et 8 de la loi.
de wet voorgeschreven regels. Bij die bepaling wordt de betrekking van de verzoekende partij Cette disposition met fin à l'emploi de la partie requérante au 1er
beëindigd op 1 januari 2019 of op een eerdere datum die door de Koning janvier 2019 ou à une date antérieure à fixer par le Roi. La partie
moet worden bepaald. De verzoekende partij wordt evenwel in de functie requérante est cependant maintenue dans la fonction de directeur
van directeur gehandhaafd tot de aanwijzing van de titularis van het jusqu'à la désignation du titulaire du mandat de directeur selon les
mandaat van directeur volgens de in de artikelen 7 en 8 van dezelfde règles établies aux articles 7 et 8 de la même loi.
wet vastgestelde regels.
B.8.1. Elke wetswijziging of het uitvaardigen van een volledig nieuwe B.8.1. A peine de rendre impossible toute modification législative ou
regeling zou onmogelijk worden, mocht worden aangenomen dat een nieuwe toute réglementation entièrement nouvelle, il ne peut être soutenu
bepaling in strijd zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet qu'une disposition nouvelle serait contraire aux articles 10 et 11 de
om de enkele reden dat zij de toepassingsvoorwaarden van de vroegere la Constitution par cela seul qu'elle modifie les conditions
wetgeving wijzigt. d'application de la législation ancienne.
B.8.2. Indien de wetgever een beleidswijziging noodzakelijk acht, B.8.2. Si le législateur estime qu'un changement de politique
vermag hij te oordelen dat die beleidswijziging met onmiddellijke s'impose, il peut décider de lui donner un effet immédiat et, en
ingang moet worden doorgevoerd en is hij, in beginsel, niet ertoe principe, il n'est pas tenu de prévoir un régime transitoire. Les
gehouden in een overgangsregeling te voorzien. De artikelen 10 en 11 articles 10 et 11 de la Constitution ne sont violés que si l'absence
van de Grondwet zijn slechts geschonden indien de ontstentenis van een d'une mesure transitoire entraîne une différence de traitement qui
overgangsmaatregel leidt tot een verschil in behandeling waarvoor geen n'est pas susceptible de justification raisonnable ou s'il est porté
redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan. Dit beginsel is nauw verbonden met het rechtszekerheidsbeginsel, dat de wetgever verbiedt om zonder objectieve en redelijke verantwoording afbreuk te doen aan het belang van de rechtsonderhorigen om in staat te zijn de rechtsgevolgen van hun handelingen te voorzien. B.9. Te dezen gaat het om een instelling van openbaar nut, en de wetgever vermocht dus te beslissen een aangelegenheid die hij aan de Koning heeft opgedragen en die Hem niet door de Grondwet is voorbehouden, zelf te regelen, door te voorzien in het vervangen van de tot dan van kracht zijnde regeling inzake de benoeming van de directeur van de proefbank door een systeem met een hernieuwbaar mandaat van zes jaar, volgens de procedure die bij een koninklijk uitvoeringsbesluit moet worden vastgesteld. Daaruit volgt dat het middel niet ernstig is in zoverre het tegen une atteinte excessive au principe de la confiance légitime. Ce principe est étroitement lié au principe de la sécurité juridique, qui interdit au législateur de porter atteinte, sans justification objective et raisonnable, à l'intérêt que possèdent les sujets de droit d'être en mesure de prévoir les conséquences juridiques de leurs actes. B.9. En l'espèce, s'agissant d'un organisme d'intérêt public, le législateur a pu décider de régler lui-même une matière qu'il a attribuée au Roi et que la Constitution ne Lui a pas réservée, en prévoyant de remplacer le régime de nomination du directeur du banc d'épreuves jusqu'alors en vigueur par un système de mandat de six ans renouvelable, selon la procédure à fixer par un arrêté royal d'exécution. Il s'ensuit que le moyen n'est pas sérieux en ce qu'il est dirigé
artikel 8 van de wet van 8 juli 2018 is gericht. contre l'article 8 de la loi du 8 juillet 2018.
B.10. Het Hof dient evenwel te onderzoeken of de wetgever, door van B.10. La Cour doit toutefois examiner si, en mettant fin de plein
rechtswege een einde te maken aan de betrekking van de verzoekende droit à l'emploi de la partie requérante, compte tenu de l'objectif
partij, rekening houdend met het doel dat hij wou nastreven, niet op qu'il entendait poursuivre, le législateur n'a pas porté atteinte de
onredelijke wijze afbreuk heeft gedaan aan de rechten van de manière déraisonnable aux droits de l'intéressé, en ne prévoyant
betrokkene, door niet in een overgangsbepaling te voorzien. aucune disposition transitoire.
B.11.1. Te dezen wordt het bestreden artikel 19, § 2, enkel B.11.1. En l'espèce, l'article 19, § 2, attaqué, est justifié par le
verantwoord door de bekommernis om de continuïteit te waarborgen en seul souci de garantir la continuité et d'éviter au maximum
discussies en betwistingen met de huidige mandaathouders zoveel l'apparition de discussions et de contestations avec les mandataires
mogelijk te vermijden. actuels.
Als statutair ambtenaar dient de verzoekende partij te aanvaarden dat En tant qu'agent statutaire, la partie requérante doit admettre que sa
haar ambt of elementen van haar statuut eenzijdig kunnen worden fonction ou des éléments de son statut puissent être modifiés
gewijzigd met toepassing van de « wet van de veranderlijkheid ». Zij unilatéralement par application de la « loi du changement ». Elle peut
kan evenwel, in het geval van de wijziging of de afschaffing van haar toutefois s'attendre, dans le cas de la modification ou de la
ambt, verwachten dat adequate overgangsbepalingen worden aangenomen suppression de sa fonction, à ce que des dispositions transitoires
zoals, in voorkomend geval, de overplaatsing naar een andere functie, adéquates soient prises, comme, le cas échéant, le transfert dans une
een andere dienst of een andere instelling, teneinde rekening te autre fonction, un autre service ou une autre institution, afin de
houden met het vaste karakter van de betrekking dat een wezenlijk tenir compte du caractère permanent de l'emploi qui constitue une
kenmerk van het statutair ambt is.
Door de maatregel die van rechtswege een einde maakt aan de betrekking caractéristique substantielle de la fonction statutaire.
van de directeur van de proefbank, in werking te laten treden op 1 En faisant entrer en vigueur, au 1er janvier 2019 ou à une date
januari 2019, of op een eerdere datum die door de Koning moet worden antérieure à fixer par le Roi, la mesure qui met fin de plein droit à
bepaald, heeft de wetgever een maatregel genomen die ernstige gevolgen l'emploi du directeur du banc d'épreuves, le législateur a pris une
heeft voor de betrokkene, zonder in een adequate overgangsmaatregel te mesure qui a des conséquences graves pour l'intéressé, sans prévoir de
voorzien en zonder dat een dwingende reden van algemeen belang wordt mesure transitoire adéquate et sans invoquer un motif impérieux
aangevoerd om de ontstentenis ervan te verantwoorden. d'intérêt général pour justifier le défaut de celle-ci.
Bij artikel 19, § 2, tweede lid, van de wet van 8 juli 2018 wordt de L'article 19, § 2, alinéa 2, de la loi du 8 juillet 2018 maintient la
verzoekende partij in functie gehouden tot de aanwijzing van de partie requérante en fonction jusqu'à la désignation de son
vervanger. Die bepaling is bestemd om de continuïteit van de openbare remplaçant. Cette disposition est destinée à garantir la continuité du
dienst te verzekeren, maar vormt voor de verzoekende partij geen service public, mais ne constitue pas, pour la partie requérante, une
adequate overgangsmaatregel, gelet op het vaste karakter van de mesure transitoire adéquate eu égard au caractère permanent de
betrekking, dat een wezenlijk kenmerk is van het statutair ambt. Zij verhelpt de ontstentenis van een adequate overgangsmaatregel dus niet. B.11.2. Het bestreden artikel 19, § 2, bevat bijgevolg een lacune in zoverre daarin een einde wordt gemaakt aan de betrekking van de in functie zijnde directeur van de proefbank voor vuurwapens, zonder te zijnen aanzien in een adequate overgangsmaatregel te voorzien. De invoering van de nieuwe regeling is bijgevolg niet voldoende voorzienbaar en doet afbreuk aan de rechtmatige verwachtingen van de verzoekende partij. l'emploi, qui constitue une caractéristique substantielle de la fonction statutaire. Elle ne remédie donc pas à l'absence d'une mesure transitoire adéquate. B.11.2. L'article 19, § 2, attaqué, contient dès lors une lacune en ce qu'il met fin à l'emploi du directeur du banc d'épreuves des armes à feu en fonction, sans prévoir de mesure transitoire adéquate à son égard. Partant, l'instauration du nouveau régime n'est pas suffisamment prévisible et porte atteinte aux attentes légitimes de la partie requérante.
B.12. In het beperkte kader van het onderzoek waartoe het Hof bij de B.12. Dans le cadre limité de l'examen auquel la Cour a pu procéder
behandeling van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, dient lors du traitement de la demande de suspension, le premier moyen, pris
het eerste middel dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés
en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het avec le principe de la sécurité juridique et de la confiance, doit
rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, als ernstig te
worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet être considéré comme sérieux au sens de l'article 20, 1°, de la loi
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, maar enkel in de in B.11.2 gepreciseerde mate. Ten aanzien van het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.13. De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat voor de verzoekende partijen een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van de bestreden normen, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die normen. B.14. Zoals in B.2.3 is vermeld, treedt de bestreden wet in werking op 1 januari 2019 of op een eerdere datum die door de Koning moet worden bepaald. Het bestreden artikel 19, § 2, 2°, bepaalt dat de verzoekende partij haar mandaat evenwel zal blijven uitoefenen totdat in haar spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, mais uniquement dans la mesure précisée au B.11.2. Quant au risque de préjudice grave difficilement réparable B.13. La suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre d'éviter que l'application immédiate des normes attaquées cause aux parties requérantes un préjudice grave qui ne pourrait être réparé ou qui pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de ces normes. B.14. Comme il est dit en B.2.3, la loi attaquée entre en vigueur le 1er janvier 2019 ou à une date antérieure à fixer par le Roi. L'article 19, § 2, alinéa 2, attaqué, prévoit que la partie requérante continuera toutefois à exercer son mandat jusqu'à ce qu'il soit pourvu
vervanging is voorzien. à son remplacement.
Daaruit vloeit voort dat op elk ogenblik, vanaf de voorgeschreven Il en résulte que la partie requérante peut à tout moment, dès la date
datum, aan de verzoekende partij haar beroepsactiviteit kan worden prescrite, être privée de son activité professionnelle, ce qui
ontzegd, hetgeen een risico van een ernstig nadeel uitmaakt dat constitue un risque de préjudice grave qui ne pourrait être que
moeilijk te herstellen is in geval van vernietiging. difficilement réparé par une annulation ultérieure.
B.15. Uit het voorgaande vloeit voort dat het risico van een moeilijk B.15. Il découle de ce qui précède que le risque de préjudice grave et
te herstellen ernstig nadeel vaststaat en dat bijgevolg de voorwaarden difficilement réparable est établi et que, partant, les conditions
zijn vervuld voor de schorsing van artikel 19, § 2, van de bestreden sont remplies pour la suspension de l'article 19, § 2, de la loi
wet, in zoverre het betrekking heeft op de directeur van de proefbank attaquée, en ce qu'il vise le directeur du banc d'épreuves des armes à
voor vuurwapens zonder in een adequate overgangsbepaling te voorzien. feu sans prévoir de disposition transitoire adéquate.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
- schorst artikel 19, § 2, van de wet van 8 juli 2018 houdende - suspend l'article 19, § 2, de la loi du 8 juillet 2018 portant des
bepalingen inzake de proefbank voor vuurwapens in zoverre het dispositions diverses sur le banc d'épreuves des armes à feu, en ce
betrekking heeft op de directeur van de proefbank voor vuurwapens qu'il vise le directeur du banc d'épreuves des armes à feu sans
zonder in een adequate overgangsbepaling te voorzien; prévoir de disposition transitoire adéquate;
- verwerpt de vordering tot schorsing voor het overige. - rejette la demande de suspension pour le surplus.
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier
het Grondwettelijk Hof, op 19 december 2018. 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 décembre 2018.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
F. Meersschaut F. Daoût F. Meersschaut F. Daoût
^