← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 95/2018 van 19 juli 2018 Rolnummer 6554 In zake : de prejudiciële
vragen betreffende de artikelen 35 en 111, derde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw, Patrimonium en Energie, gesteld doo Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 95/2018 van 19 juli 2018 Rolnummer 6554 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 35 en 111, derde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, gesteld doo Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) | Extrait de l'arrêt n o 95/2018 du 19 juillet 2018 Numéro du rôle : 6554 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 35 et 111, alinéa 3, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges L. Lavr(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 95/2018 van 19 juli 2018 | Extrait de l'arrêt no 95/2018 du 19 juillet 2018 |
Rolnummer 6554 | Numéro du rôle : 6554 |
In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 35 en 111, | En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 35 et |
derde lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | 111, alinéa 3, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de |
Stedenbouw, Patrimonium en Energie, gesteld door de Raad van State. | l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie, posées par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de | composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges L. |
rechters L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en R. | Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et R. Leysen, |
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. |
voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging | I. Objet des questions préjudicielles et procédure |
Bij arrest nr. 236.515 van 24 november 2016 in zake Ghislain Poncelet | Par arrêt n° 236.515 du 24 novembre 2016 en cause de Ghislain Poncelet |
tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
is ingekomen op 2 december 2016, heeft de Raad van State de volgende | la Cour le 2 décembre 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions |
prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
- « Is artikel 35 van het WWROSPE (Waals Wetboek van Ruimtelijke | - « L'article 35 du CWATUPE (Code wallon de l'aménagement du |
Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie), in zoverre het de | territoire, de l'urbanisme et du patrimoine et de l'énergie), en ce |
mogelijkheid biedt om de modules voor elektriciteits- of | qu'il permet d'autoriser en zone agricole les modules de production |
warmteproductie die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw | d'électricité ou de chaleur, qui alimentent directement toute |
gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en | construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien |
waarvan de energiebron uitsluitend solair is, voor zover zij de | immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement solaire, pour |
bestemming van het gebied niet onherroepelijk in het gedrang brengen, | autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la |
in landbouwgebied toe te staan, in overeenstemming met de artikelen | destination de la zone, est-il conforme aux articles 7bis, 10, 11 et |
7bis, 10, 11 en 23 van de Grondwet doordat het niet de mogelijkheid | 23 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas d'autoriser dans les |
biedt om modules voor elektriciteitsproductie uit micro- en | mêmes conditions des modules de production d'électricité d'origine |
miniwindmolens (die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw | micro-, et mini-éolienne (alimentant directement toute construction, |
gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en | installation ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier et |
waarvan de energiebron uitsluitend wind is, voor zover zij de | dont la source d'énergie est exclusivement éolienne, pour autant qu'il |
bestemming van het gebied niet onherroepelijk in het gedrang brengen) | ne mette pas en cause de manière irréversible la destination de la |
onder dezelfde voorwaarden toe te staan ? »; | zone) ? »; |
- « Is artikel 111, derde lid, van het WWROSPE dat het, met het oog op | - « L'article 111, alinéa 3, du CWATUPE qui, aux fins de production |
elektriciteitsproductie, mogelijk maakt af te wijken van het | d'électricité, permet de déroger au plan de secteur dans une zone |
gewestplan in een aangrenzend gebied voor modules die elk bouwwerk, | contiguë, en faveur de modules qui alimentent directement toute |
elke installatie of elk gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed | construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien |
rechtstreeks bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair | immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement d'origine |
is, in overeenstemming met de artikelen 7bis, 10, 11 en 23 van de | solaire, est-il conforme aux articles 7bis, 10, 11 et 23 de la |
Grondwet, in zoverre het een dergelijke afwijking niet mogelijk maakt | Constitution, en ce qu'il ne permet pas une telle dérogation en faveur |
voor micro- en miniwindmodules waarvan de energiebron uitsluitend wind | de modules micro- et mini-éoliens et dont la source d'énergie est |
is en die aan dezelfde restrictieve voorwaarden voor afwijking van het | exclusivement éolienne et qui répondraient aux mêmes conditions |
gewestplan zouden voldoen als die welke bij artikel 111, derde lid, | restrictives de dérogation au plan de secteur que celles stipulées par |
voor de modules voor warmte- of elektriciteitsproductie uit | l'article 111, alinéa 3, en faveur des modules de production de |
zonne-energie zijn vastgelegd ? ». | chaleur ou d'électricité d'origine solaire ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen en de context ervan | Quant aux dispositions en cause et à leur contexte |
B.1.1.1. Artikel 35 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | B.1.1.1. L'article 35 du Code wallon de l'aménagement du territoire, |
Stedenbouw, Patrimonium en Energie (hierna : WWROSPE), zoals het in de zaak voor de verwijzende rechter van toepassing is, bepaalt : « Landbouwgebieden. Landbouwgebieden zijn bestemd voor landbouw in de algemene zin van het woord. Ze moeten bijdragen tot landschapszorg of -bouw. In landbouwgebieden mogen alleen gebouwen opgericht worden die onontbeerlijk zijn voor het bedrijf en voor de huisvesting van de exploitanten die landbouwer van beroep zijn. Accommodatie voor hoevetoerisme is eveneens toegelaten, voor zover die noodzakelijk deel uitmaken van het landbouwbedrijf. De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die elk bouwwerk, installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, worden uitzonderlijk toegelaten voor zover ze [niet] onherroepelijk [afbreuk doen aan de bestemming van het gebied]. Als activiteiten die bij de landbouwactiviteit behoren worden beschouwd, de eenheden voor biogaswinning voor zover hoofdzakelijk gebruik wordt gemaakt van dierlijke meststoffen en teeltresten afkomstig van één of meerdere landbouwbedrijven. | de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie (ci-après : le CWATUPE), tel qu'il est applicable dans l'affaire pendante devant le juge a quo, dispose : « De la zone agricole. La zone agricole est destinée à l'agriculture au sens général du terme. Elle contribue au maintien ou à la formation du paysage. Elle ne peut comporter que les constructions indispensables à l'exploitation et le logement des exploitants dont l'agriculture constitue la profession. Elle peut également comporter des installations d'accueil du tourisme à la ferme, pour autant que celles-ci fassent partie intégrante d'une exploitation agricole. Les modules de production d'électricité ou de chaleur, qui alimentent directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement solaire, sont exceptionnellement admis pour autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone. Sont admises, en tant qu'activités accessoires à l'activité agricole, les unités de biométhanisation, pour autant qu'elles utilisent principalement des effluents d'élevage et résidus de culture issus d'une ou plusieurs exploitations agricoles. |
[...] | [...] |
De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder een vergunning wordt | Le Gouvernement détermine les conditions de délivrance dans cette zone |
afgegeven voor bebossing, intensieve teelt van bossoorten, visteelt, | du permis relatif au boisement, à la culture intensive d'essences |
vissershutten en recreatieve activiteiten in de open lucht, de modules | forestières, à la pisciculture, aux refuges de pêche, aux activités |
voor elektriciteits- en warmteproductie en de eenheden voor | récréatives de plein air, aux modules de production d'électricité ou |
biogaswinning, alsmede voor de handelingen en werken die daaraan | de chaleur et aux unités de biométhanisation ainsi qu'aux actes et |
verbonden zijn ». | travaux qui s'y rapportent ». |
Die bepaling maakt deel uit van afdeling 3 (« Bestemming en algemene | Cette disposition fait partie de la section 3 (« Destination et |
voorschriften van de gebieden, tracés van netten van | prescriptions générales des zones, tracés de réseaux d'infrastructures |
hoofdinfrastructuren ») van hoofdstuk II (« Gewestplannen ») van titel | principales ») du chapitre II (« Du plan du secteur ») du titre III (« |
III (« Plannen voor de ruimtelijke ordening ») van het WWROSPE. | Des plans d'aménagement du territoire ») du CWATUPE. |
B.1.1.2. Het derde lid van artikel 35 van het WWROSPE werd ingevoegd | B.1.1.2. L'alinéa 3 de l'article 35 du CWATUPE a été inséré par |
bij artikel 1 van het decreet van het Waalse Gewest van 22 mei 2008 « | l'article 1er du décret de la Région wallonne du 22 mai 2008 modifiant |
houdende wijziging van de artikelen 35 en 111 van het Waals Wetboek | les articles 35 et 111 du Code wallon de l'aménagement du territoire, |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie » (hierna | de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie (ci-après : le décret du |
: decreet van 22 mei 2008). | 22 mai 2008). |
B.1.1.3. Het vierde lid werd ingevoegd bij artikel 21 van het decreet | B.1.1.3. L'alinéa 4 a été inséré par l'article 21 du décret de la |
van het Waalse Gewest van 30 april 2009 « tot wijziging van het Waalse | Région wallonne du 30 avril 2009 « modifiant le Code wallon de |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et le décret |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur | du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités |
voor economische bedrijvigheid » (hierna : decreet van 30 april 2009). | économiques » (ci-après : le décret du 30 avril 2009). |
B.1.2.1. Artikel 111 van het WWROSPE, zoals het in de zaak voor de | B.1.2.1. L'article 111 du CWATUPE, tel qu'il est applicable dans |
verwijzende rechter van toepassing is, bepaalt : | l'affaire pendante devant le juge a quo, dispose : |
« De bouwwerken, de installaties of de gebouwen die bestaan vóór de inwerkingtreding van het gewestplan of die toegelaten zijn en waarvan de huidige of toekomstige bestemming niet overeenstemt met de voorschriften van het gewestplan kunnen onderworpen worden aan verbouwings-, vergrotings- of heropbouwwerken. De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die deze bouwwerken, installaties of gebouwen gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan [de] energiebron uitsluitend solair is, mogen toegelaten worden zelfs als ze los van het goed gebouwd zijn. Wegens economische of toeristische noden kunnen de bouwwerken, de | « Les constructions, les installations ou les bâtiments existant avant l'entrée en vigueur du plan de secteur ou qui ont été autorisés, dont l'affectation actuelle ou future ne correspond pas aux prescriptions du plan de secteur peuvent faire l'objet de travaux de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction. Les modules de production d'électricité ou de chaleur qui alimentent directement ces constructions, installations ou bâtiments, situés sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement d'origine solaire, peuvent être autorisés, en ce compris lorsqu'ils sont implantés de manière isolée. Pour des besoins économiques ou touristiques, les bâtiments et installations ou ensembles de bâtiments et installations qui forment |
installaties of de gebouwen die een functionele eenheid vormen, | une unité fonctionnelle peuvent faire l'objet de travaux de |
onderworpen worden aan verbouwings- of vergrotingswerken die een | transformation ou d'agrandissement impliquant une dérogation à |
afwijking inhouden van de bestemming van een aangrenzend gebied, met | l'affectation d'une zone contiguë, à l'exclusion des zones naturelles, |
uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een | des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable. |
bemerkenswaardig uitzicht. | |
Met het oog op elektriciteit- of warmteproductie mogen de modules die | Aux fins de production d'électricité ou de chaleur, peuvent être |
elk bouwwerk, installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend | autorisés dans une zone contiguë les modules qui alimentent |
goed rechtstreeks bevoorraden, die met het plan van aanleg | directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé |
overeenstemmen en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, | sur le même bien immobilier, conformes au plan de secteur et dont la |
toegelaten worden in een aangrenzend gebied. | source d'énergie est exclusivement d'origine solaire. |
Het bouwwerk, de installatie of het gebouw zoals het is verbouwd, | La construction, l'installation ou le bâtiment tel que transformé, |
vergroot of heropgebouwd, alsmede de module voor elektriciteit- of | agrandi ou reconstruit ainsi que le module de production d'électricité |
warmteproductie moeten de krachtlijnen van het landschap ofwel | ou de chaleur doivent soit respecter, soit structurer, soit recomposer |
naleven, ofwel structureren ofwel herstellen ». | les lignes de force du paysage ». |
Artikel 111 is gesitueerd in onderafdeling 1 (« Afwijkingen van het | L'article 111 se situe dans la sous-section première (« Des |
gewestplan ») van afdeling 2 (« Afwijkingen ») van hoofdstuk III (« | dérogations au plan de secteur ») de la section 2 (« Des dérogations |
Vergunningsaanvragen, beslissingen en beroepen ») van titel V (« | ») du chapitre III (« Des demandes de permis, des décisions et des |
Stedenbouwkundige vergunningen en attesten ») van het WWROSPE. | recours ») du titre V (« Des permis et certificats d'urbanisme ») du |
B.1.2.2. Het derde lid van artikel 111 van het WWROSPE werd ingevoegd | CWATUPE. B.1.2.2. L'alinéa 3 de l'article 111 du CWATUPE a été inséré par |
bij artikel 2, tweede lid, van het decreet van 22 mei 2008. | l'article 2, alinéa 2, du décret du 22 mai 2008. |
B.1.3. Het decreet van 22 mei 2008 heeft tot doel de installatie te | B.1.3. Le décret du 22 mai 2008 a pour objet de favoriser |
bevorderen van systemen voor de productie van energie die | l'installation de systèmes de production d'énergie valorisant |
zonne-energie valoriseren, in het verlengde van de uitvoering van het | l'énergie solaire, dans le prolongement de la mise en oeuvre du plan |
Solwattplan van het Waalse Gewest, dat op 1 januari 2008 in werking is getreden. | Solwatt de la Région wallonne, entré en vigueur le 1er janvier 2008. |
Uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt : | Il ressort des travaux préparatoires de ce décret : |
« Het Waalse Gewest heeft zich vastberaden begeven op het pad van de | « La Région wallonne s'est résolument engagée dans la voie des |
hernieuwbare energie. De stijgende cijfers over de productie van | énergies renouvelables. La progression des chiffres de production |
groene elektriciteit getuigen daarvan : [...]. | d'électricité verte en atteste : [...]. |
Alle sectoren (wind, biomassa, waterkracht, enz.) dragen bij tot die | Toutes les filières (éolien, biomasse, hydroélectrique...) participent |
balans. [...] Eén sector was tot voor kort achtergebleven in die evolutie : de fotovoltaïsche sector. Dat is de reden waarom het Solwattplan vanaf 1 januari 2008 in werking is getreden. [...] Er moet evenwel worden vastgesteld dat, ondanks de drastische versoepeling van de stedenbouwkundige regels, een aantal bepalingen die mettertijd zijn aangenomen in een periode waarin nieuwe energie waarschijnlijk niet actueel was (verkavelingsvergunning, gemeentelijk plan van aanleg, gemeentelijke stedenbouwkundige verordening, enz.), de installatie van een systeem voor de productie van energie die zonne-energie valoriseert, moeilijker kunnen maken en zelfs kunnen belemmeren. Rekening houdend, daarenboven, met de doelstellingen die door Europa zijn opgelegd, via het Energiepakket, met name (voor België) de | à ce bilan. [...] Une filière était restée jusqu'il y a peu le ' parent pauvre ' de cette évolution : la filière photovoltaïque. C'est la raison pour laquelle le plan Solwatt est entré en vigueur dès le 1er janvier 2008. [...] Force cependant est de constater que, malgré l'assouplissement radical des règles en matière d'urbanisme, certaines dispositions adoptées au fil du temps et à une époque où les nouvelles énergies n'étaient probablement pas d'actualité (permis de lotir, P.C.A., R.C.U. ...) sont de nature à alourdir, voire à entraver, l'installation de système de production d'énergie qui valorise l'énergie solaire. Compte tenu, par ailleurs, des objectifs assignés par l'Europe, à travers le paquet Energie, notamment (pour la Belgique) la réalisation |
verwezenlijking van een - bindend - doel van 13 pct. energie uit | d'un objectif - contraignant - de 13 % d'énergie issue de sources |
hernieuwbare energiebronnen tegen 2020, is het absoluut noodzakelijk | d'énergie renouvelables à l'horizon 2020, il est impératif de lever |
de belemmeringen, ook de stedenbouwkundige, voor de verwezenlijking | les obstacles, y compris urbanistiques, à la réalisation de cet |
van dat doel weg te werken. [...] | objectif. [...] |
Zonne-energie is evenwel de hernieuwbare energie die het gemakkelijkst | Or l'énergie solaire est l'énergie renouvelable la plus facilement |
toegankelijk is voor de burger omdat zij rechtstreeks aan zijn woning | accessible à l'échelle du citoyen parce que directement adaptable à |
kan worden aangepast. | son logement. |
Dat is de reden waarom nieuwe maatregelen dienen te worden genomen om | C'est la raison pour laquelle il s'impose de prendre de nouvelles |
mesures visant à simplifier les démarches en matière d'aménagement du | |
de demarches inzake ruimtelijke ordening te vereenvoudigen, in het | territoire, particulièrement pour ce qui concerne l'installation de |
bijzonder voor de installatie van zonnepanelen in het kader van de | panneaux capteurs solaires dans le cadre des rénovations du parc |
renovatie van bestaande woningen. | existant de logements. |
[...] | [...] |
Zulks maakt net het voorwerp van het onderhavige voorstel van decreet | C'est précisément l'objet de la présente proposition de décret. |
uit. Het voorziet in drie gevallen : | Elle prévoit trois cas de figure : |
1. de plaatsing van zonnepanelen in landbouwgebied, wegens het | 1. rendre, en raison de leur caractère réversible, la pose de panneaux |
omkeerbare karakter ervan, verenigbaar maken met de voorschriften van | capteurs solaires en zone agricole compatible avec les prescriptions |
het gewestplan, bedoeld in artikel 35 van het Waalse Wetboek van | du plan de secteur visée à l'article 35 du Code wallon de |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie; | l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de |
2. in de andere gebieden waarvoor de voorschriften van het gewestplan | l'énergie; 2. dans les autres zones pour lesquelles les prescriptions du plan de |
niet verenigbaar zijn met de plaatsing van dergelijke installaties, de | secteur sont incompatibles avec la pose de telles installations, en |
installatie ervan mogelijk maken door gebruik te maken van het | permettre l'implantation en recourant au mécanisme dérogatoire visé à |
afwijkende mechanisme, bedoeld in artikel 111 van het Wetboek; | l'article 111 du Code; |
[...] » (Parl. St., Waals Parlement, 2007-2008, nr. 764-1, p. 2, en | [...] » (Doc. parl., Parlement wallon, 2007-2008, n° 764-1, p. 2, et |
nr. 764-2, p. 3). | n° 764-2, p. 3). |
Tijdens de parlementaire voorbereiding werd eveneens gepreciseerd dat | Il a encore été précisé au cours des travaux préparatoires que le |
de decreetgever de installatie, in landbouwgebied, van modules voor | législateur décrétal a souhaité permettre l'installation, en zone |
elektriciteitsproductie uit zonne-energie, « zowel in het geval waarin | agricole, de modules de production d'électricité d'origine solaire « |
zij een in landbouwgebied gevestigd gebouw bevoorraden als in het | aussi bien dans le cas où ils alimentent un bâtiment implanté en zone |
geval waarin zij een in een aangrenzend woongebied gevestigde woning | agricole que dans celui où ils alimentent une habitation implantée |
bevoorraden » (ibid., nr. 764-1, p. 3), mogelijk heeft willen maken. | dans une zone d'habitat contiguë » (ibid., n° 764-1, p. 3). |
B.1.4. Ten slotte werden zowel artikel 35 als artikel 111 van het | B.1.4. Finalement, tant l'article 35 que l'article 111 du CWATUPE, |
WWROSPE, zoals zij op het aan de verwijzende rechter voorgelegde | tels qu'ils sont applicables au litige soumis au juge a quo, ont été |
geschil van toepassing zijn, opgeheven bij artikel 2 van het decreet | abrogés par l'article 2 du décret de la Région wallonne du 20 juillet |
van het Waalse Gewest van 20 juli 2016 « tot opheffing van het decreet | 2016 « abrogeant le décret du 24 avril 2014 abrogeant les articles 1er |
van 24 april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en | |
129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l'Aménagement du |
Stedenbouw, Patrimonium en Energie, tot opheffing van de artikelen 1 | Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, abrogeant |
tot 128 en 129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et | |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot vorming van het Wetboek van | formant le Code du Développement territorial » (ci-après : le décret |
Ruimtelijke Ontwikkeling » (hierna : decreet van 20 juli 2016). | du 20 juillet 2016). |
Het decreet van 20 juli 2016 bevat, in artikel 1 ervan, het Wetboek | Le décret du 20 juillet 2016 contient, en son article 1er, le Code du |
van Ruimtelijke Ontwikkeling, dat op 1 juni 2017 in werking is | Développement territorial (ci-après : le CoDT), qui est entré en |
getreden. | vigueur le 1er juin 2017. |
Het landbouwgebied wordt daarin voornamelijk geregeld bij artikel | La zone agricole y est principalement régie par l'article D.II.36, qui |
D.II.36, dat bepaalt : | dispose : |
« Landbouwgebieden. | « De la zone agricole. |
§ 1. Landbouwgebieden zijn bestemd [voor] landbouwactiviteiten [...]. | § 1er. La zone agricole est destinée à accueillir les activités agricoles [...]. |
In landbouwgebieden mogen enkel gebouwen en installaties opgericht | Elle ne peut comporter que les constructions et installations |
worden die onontbeerlijk zijn voor het bedrijf en voor de huisvesting | indispensables à l'exploitation et le logement des exploitants dont |
van de exploitanten die landbouwer van beroep zijn. | l'agriculture constitue la profession. |
Ze kunnen eveneens diversifiëren [d]e activiteiten bevatten ter | Elle peut également comporter des activités de diversification |
aanvulling van de landbouwactiviteit van de exploitanten. | complémentaires à l'activité agricole des exploitants. |
§ 2. In de landbouwgebieden worden de modules voor elektriciteit- of | § 2. Dans la zone agricole, les modules de production d'électricité ou |
warmteproductie die elk bouwwerk, installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden, uitzonderlijk toegelaten voor zover ze de bestemming van het gebied niet onomkeerbaar aantasten. Ze kunnen eveneens één of meerdere windturbines bevatten voor zover : 1° ze in de nabijheid gelegen zijn van de hoofdverkeersinfrastructuren of een bedrijfsruimte, tegen de voorwaarden vastgesteld door de Regering; 2° ze de bestemming van het gebied niet onomkeerbaar aantasten. | de chaleur, qui alimentent directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier, sont admis pour autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone. Elle peut également comporter une ou plusieurs éoliennes pour autant que : 1° elles soient situées à proximité des principales infrastructures de communication ou d'une zone d'activité économique aux conditions fixées par le Gouvernement; 2° elles ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone. |
[...] ». | [...] ». |
Het decreet van 20 juli 2016 heft daarenboven het decreet van 24 april | Le décret du 20 juillet 2016 abroge, par ailleurs, le décret du 24 |
2014 « tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 | avril 2014 « abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du |
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du |
Patrimonium en Energie en tot vorming van het Wetboek van Ruimtelijke | Patrimoine et de l'Energie et formant le Code du développement |
Ontwikkeling » (hierna : decreet van 24 april 2014) op. Het | territorial » (ci-après : le décret du 24 avril 2014). Ce dernier |
laatstgenoemde decreet bevatte in de bijlage ervan een vroegere versie | décret contenait, en son annexe, une version antérieure du CoDT qui |
van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, die evenwel nooit in | n'est toutefois jamais entrée en vigueur. |
werking is getreden. B.2. Met de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de | B.2. Par la première question préjudicielle, la Cour est invitée à |
bestaanbaarheid van artikel 35 van het WWROSPE met de artikelen 7bis, | examiner la compatibilité de l'article 35 du CWATUPE avec les articles |
10, 11 en 23 van de Grondwet na te gaan, in zoverre die bepaling, | 7bis, 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce que cette disposition, |
zoals zij voor de verwijzende rechter van toepassing is, de | telle qu'elle est applicable devant le juge a quo, permet d'autoriser |
mogelijkheid biedt om de modules voor elektriciteits- of | en zone agricole les modules de production d'électricité ou de |
warmteproductie die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw | chaleur, qui alimentent directement toute construction, installation |
gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en | ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier et dont la source |
waarvan de energiebron uitsluitend solair is, voor zover zij de | |
bestemming van het gebied niet onherroepelijk in het gedrang brengen, | d'énergie est exclusivement solaire, pour autant qu'ils ne mettent pas |
in landbouwgebied toe te staan, zonder eveneens, onder dezelfde | en cause de manière irréversible la destination de la zone, sans |
voorwaarden, de mogelijkheid te bieden om modules voor | permettre, dans les mêmes conditions, l'autorisation de modules de |
elektriciteitsproductie uit micro- en miniwindmolens toe te staan. | production d'électricité d'origine micro- et mini-éolienne. |
Met de tweede prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het | Par la seconde question préjudicielle, le juge a quo invite la Cour à |
Hof de bestaanbaarheid van artikel 111, derde lid, van het WWROSPE met | examiner la compatibilité de l'article 111, alinéa 3, du CWATUPE avec |
dezelfde grondwetsbepalingen te onderzoeken, in zoverre die bepaling | les mêmes dispositions constitutionnelles, en ce que cette disposition |
het niet mogelijk maakt af te wijken van het gewestplan in een | ne permet pas de déroger au plan de secteur dans une zone contiguë, en |
aangrenzend gebied voor modules voor elektriciteitsproductie uit | faveur de modules de production d'électricité d'origine micro- et |
micro- en miniwindmolens, die aan dezelfde restrictieve voorwaarden | mini-éolienne, qui répondraient aux mêmes conditions restrictives de |
voor afwijking van het gewestplan zouden voldoen als die welke bij | dérogation au plan de secteur que celles stipulées par l'article 111, |
artikel 111, derde lid, voor de modules voor warmte- of | alinéa 3, en faveur des modules de production de chaleur ou |
elektriciteitsproductie uit zonne-energie zijn vastgelegd. | d'électricité d'origine solaire. |
Beide prejudiciële vragen worden samen onderzocht. | Les deux questions préjudicielles sont examinées conjointement. |
B.3. Uit de verwijzingsbeslissing vloeit voort dat de door de | B.3. Il résulte de la décision de renvoi que la demande de permis |
verzoekende partij voor de verwijzende rechter ingediende aanvraag | d'urbanisme que la partie requérante devant le juge a quo a introduite |
voor een stedenbouwkundige vergunning betrekking heeft op een | |
windmolen voor privégebruik met een vermogen van 10 kW, zijnde een | concerne une éolienne à usage privé d'une puissance de 10 kW, soit un |
module voor elektriciteitsproductie en niet voor warmteproductie. | module de production d'électricité et non de chaleur. |
De prejudiciële vragen hebben dus enkel betrekking op de artikelen 35 | Les questions préjudicielles ne portent donc sur les articles 35 et |
en 111, derde lid, van het WWROSPE in zoverre zij de modules voor | 111, alinéa 3, du CWATUPE qu'en ce qu'ils visent des modules de |
elektriciteitsproductie beogen. | production d'électricité. |
B.4. Artikel 7bis van de Grondwet bepaalt : | B.4. L'article 7bis de la Constitution dispose : |
« Bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden streven de | « Dans l'exercice de leurs compétences respectives, l'Etat fédéral, |
federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten de doelstellingen na | les communautés et les régions poursuivent les objectifs d'un |
van een duurzame ontwikkeling in haar sociale, economische en | développement durable, dans ses dimensions sociale, économique et |
milieugebonden aspecten, rekening houdend met de solidariteit tussen | environnementale, en tenant compte de la solidarité entre les |
de generaties ». | générations ». |
B.5. Artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet verplicht de bevoegde | B.5. L'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution oblige le |
wetgever om het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu te | législateur compétent à garantir le droit à la protection d'un |
waarborgen en de voorwaarden voor de uitoefening van dat recht te | environnement sain et à déterminer les conditions d'exercice de ce |
bepalen. | droit. |
Artikel 23 van de Grondwet impliceert inzake het recht op de | L'article 23 de la Constitution contient, en ce qui concerne le droit |
bescherming van een gezond leefmilieu een standstill-verplichting, die | à la protection d'un environnement sain, une obligation de standstill, |
eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau | qui s'oppose à ce que le législateur compétent réduise |
dat wordt geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in | significativement le niveau de protection offert par la législation en |
aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die | vigueur, sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt |
verband houden met het algemeen belang. | général. |
B.6. Door de mogelijkheid om de installatie van modules voor | B.6. En limitant aux seuls modules de production d'électricité |
elektriciteitsproductie in landbouwgebied toe te staan, mits bepaalde | d'origine solaire la possibilité d'autoriser, moyennant le respect de |
voorwaarden worden nageleefd, te beperken tot de modules voor | certaines conditions, l'implantation des modules de production |
elektriciteitsproductie uit zonne-energie, heeft de decreetgever het | d'électricité en zone agricole, le législateur décrétal n'a pas réduit |
niveau van bescherming van een gezond leefmilieu niet verminderd. | le niveau de protection d'un environnement sain. |
De in het geding zijnde bepalingen zijn niet onbestaanbaar met artikel 23 van de Grondwet. | Les dispositions en cause ne sont pas incompatibles avec l'article 23 |
B.7. Het Hof dient nog te onderzoeken of de artikelen 35 en 111, derde | de la Constitution. |
lid, van het WWROSPE, zoals zij op de zaak voor de verwijzende rechter | B.7. La Cour doit encore examiner si, en n'intégrant pas dans leur |
van toepassing zijn, door de modules voor elektriciteitsproductie | champ d'application les modules de production d'électricité dont la |
waarvan de bron een micro- of miniwindmolen is, niet in het | source est micro- ou mini-éolienne, les articles 35 et 111, alinéa 3, |
toepassingsgebied ervan op te nemen, bestaanbaar zijn met de artikelen | du CWATUPE, tels qu'ils sont applicables à l'affaire pendante devant |
10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7bis ervan. | le juge a quo, sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la |
B.8.1. Uit de in B.1.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding van het | Constitution, combinés avec l'article 7bis de celle-ci. |
decreet van 22 mei 2008 blijkt dat de decreetgever, door een nieuw | B.8.1. Il ressort des travaux préparatoires du décret du 22 mai 2008, |
derde lid in de artikelen 35 en 111 van het WWROSPE in te voegen, de | cités en B.1.3, qu'en insérant un nouvel alinéa 3 dans les articles 35 |
et 111 du CWATUPE, le législateur décrétal a voulu promouvoir le | |
ontwikkeling van installaties voor de productie van zonne-energie | développement des installations de production d'énergie d'origine |
heeft willen bevorderen. | solaire. |
B.8.2. Tijdens de parlementaire voorbereiding van het decreet van 30 | B.8.2. Au cours des travaux préparatoires du décret du 30 avril 2009, |
par lequel le législateur décrétal a inséré un nouvel alinéa 4 dans | |
april 2009, waarbij de decreetgever een nieuw vierde lid in artikel 35 | l'article 35 du CWATUPE en vertu duquel l'installation d'unités de |
van het WWROSPE heeft ingevoegd krachtens hetwelk de installatie van | biométhanisation peut être admise en zone agricole moyennant le |
eenheden voor biogaswinning in landbouwgebied kan worden toegestaan | |
mits bepaalde voorwaarden worden nageleefd, heeft de decreetgever | respect de certaines conditions, le législateur décrétal a |
uitdrukkelijk aangegeven dat hij het landbouwgebied niet wou | expressément indiqué ne pas vouloir ouvrir la zone agricole à tout |
openstellen voor elk type van eenheid voor de productie van | type d'unité de production d'électricité renouvelable : |
hernieuwbare elektriciteit : | |
« Hoewel de ontworpen wijziging het decreet van 22 mei 2008 aanvult | « Si la modification projetée complète le décret du 22 mai 2008 qui |
dat de vestiging in landbouwgebied mogelijk maakt van installaties | permet l'implantation en zone agricole des installations de production |
voor elektriciteitsproductie die bestaande gebouwen op hetzelfde | d'électricité alimentant les bâtiments existants sur le même bien |
onroerend goed bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend | immobilier dont la source d'énergie est exclusivement solaire, il |
solair is, is het niet opportuun om het landbouwgebied open te stellen | |
voor elke energiebron door er bijvoorbeeld windmolens voor | n'est pas opportun d'ouvrir la zone agricole à toute source |
huishoudelijk gebruik toe te staan » (Parl. St., Waals Parlement, | énergétique en y autorisant, par exemple, les éoliennes domestiques » |
2008-2009, nr. 972-1, p. 13). | (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 972-1, p. 13). |
B.8.3. Tijdens de parlementaire voorbereiding van het Wetboek van | B.8.3. Lors des travaux préparatoires du CoDT, d'abord en 2014, puis |
Ruimtelijke Ontwikkeling, eerst in 2014 en vervolgens in 2016, werd de | en 2016, l'exclusivité de la possibilité d'implanter des unités de |
exclusiviteit in het geding gebracht van de mogelijkheid om eenheden | production d'énergie d'origine solaire en zone agricole a été mise en |
voor de productie van zonne-energie in landbouwgebied te installeren. | cause. |
Via een amendement (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 942-95, | Par un amendement (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, n° 942-95, |
p. 293) werden de bewoordingen « en waarvan de energiebron uitsluitend | p. 293), les termes « et dont la source d'énergie exclusivement |
solair is » in het ontwerp van artikel D.II.31 van het WRO, in de | solaire », contenus dans le projet d'article D.II.31 du CoDT, dans sa |
versie van 2014 ervan, opgeheven. Uit de verantwoording van dat | version de 2014, ont été supprimés. Il ressort de la justification de |
amendement blijkt dat de decreetgever een einde heeft willen maken aan | cet amendement que le législateur décrétal a voulu mettre fin à une |
een bestaande discriminatie tussen eenheden voor de productie van | discrimination existante entre les unités de production d'énergie |
hernieuwbare energie : « Er bestaat geen aanleiding om de sectoren van | renouvelable : « Il n'y a pas lieu de discriminer les filières |
hernieuwbare energie onderling te discrimineren » (ibid., nr. 942-95 | d'énergie renouvelables entre elles » (ibid., n° 942-95 et n° |
en nr. 942-327ter, p. 311). | 942-327ter, p. 311). |
Die wijziging van het ontwerp van artikel D.II.31 van het Wetboek van | Cette modification du projet d'article D.II.31 du CoDT, lequel a été |
Ruimtelijke Ontwikkeling, dat in fine is aangenomen bij het decreet | |
van 24 april 2014, dat nooit in werking is getreden, werd overgenomen | adopté in fine par le décret du 24 avril 2014, qui n'est jamais entré |
in artikel D.II.36 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet | en vigueur, a été reprise dans l'article D.II.36 du même Code, inséré |
van 20 juli 2016. | par le décret du 20 juillet 2016. |
B.9. De decreetgever vermocht, in een bepaalde periode, te beslissen | B.9. Le législateur décrétal a pu décider, à une période déterminée, |
om de ontwikkeling van eenheden voor elektriciteitsproductie uit | de promouvoir le développement des unités de production d'électricité |
zonne-energie te bevorderen. | d'origine solaire. |
B.10. De maatregel die erin bestaat het landbouwgebied zodanig te | B.10. La mesure consistant à définir la zone agricole de manière telle |
omschrijven dat de installatie van modules voor | que l'installation de modules de production d'électricité d'origine |
elektriciteitsproductie uit zonne-energie er kan worden toegestaan, is | solaire puisse y être autorisée est pertinente au regard de cet |
relevant ten aanzien van dat doel. | objectif. |
Hetzelfde geldt voor de maatregel waarbij een afwijkend mechanisme | Il en va de même pour la mesure qui introduit un mécanisme de |
wordt ingevoerd in andere gebieden waar diezelfde installaties in | dérogation dans d'autres zones qui ne peuvent pas, en principe, |
beginsel niet kunnen worden toegestaan. | accueillir ces mêmes installations. |
B.11.1. Het nastreven van dat doel houdt evenwel niet in dat de | B.11.1. La poursuite de cet objectif n'obligeait toutefois pas le |
decreetgever het landbouwgebied noodzakelijkerwijs gelijktijdig moest | législateur décrétal à ouvrir nécessairement la zone agricole, de |
openstellen voor alle modules voor de productie van hernieuwbare | manière simultanée, à tous les modules de production d'énergie |
energie, ook die uit micro- en miniwindmolens. | renouvelable, y compris ceux de source micro- et mini-éolienne. |
De decreetgever diende evenmin, gelijktijdig, voor andere gebieden een | Le législateur décrétal n'était pas non plus tenu d'introduire |
afwijkend mechanisme in te voeren voor alle modules voor de productie | simultanément un mécanisme dérogatoire pour d'autres zones en faveur |
van hernieuwbare energie. | |
B.11.2. Rekening houdend met het evolutieve karakter van de | de tous les modules de production d'énergie renouvelable. |
technologieën voor de productie van hernieuwbare energie, met de | B.11.2. Compte tenu de l'évolution des technologies de production |
schaalverkleining van de in het geding zijnde installaties die daarmee | d'énergie renouvelable, de la réduction de la taille des installations |
gepaard gaat en met de beoordelingsmarge waarover de decreetgever | en cause qui l'accompagne et de la marge d'appréciation dont dispose |
beschikt om de maatregelen vast te stellen die bestemd zijn om een | le législateur décrétal pour déterminer les mesures destinées à |
duurzame ontwikkeling te verzekeren wat de milieudimensie ervan | assurer un développement durable dans sa dimension environnementale, |
betreft, is het niet zonder redelijke verantwoording het | |
landbouwgebied geleidelijk open te stellen voor de verschillende | il n'est pas sans justification raisonnable d'ouvrir progressivement |
modules voor elektriciteitsproductie. | la zone agricole aux différents modules de production d'électricité. |
Hetzelfde geldt voor de beperking van het in artikel 111, derde lid, | Le même raisonnement vaut en ce qui concerne la limitation du |
van het WWROSPE vervatte afwijkende mechanisme tot de eenheden voor | mécanisme dérogatoire contenu dans l'article 111, alinéa 3, du CWATUPE |
elektriciteitsproductie waarvan de oorsprong uitsluitend solair is. | aux unités de production d'électricité d'origine exclusivement solaire. |
B.12. De in het geding zijnde bepalingen zijn niet onbestaanbaar met | B.12. Les dispositions en cause ne sont pas incompatibles avec les |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 7bis de |
artikel 7bis ervan. | celle-ci. |
B.13. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord. | B.13. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
De artikelen 35 en 111, derde lid, van het Waalse Wetboek van | Les articles 35 et 111, alinéa 3, du Code wallon de l'aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, zoals zij | territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de l'énergie, tels qu'ils |
van toepassing waren vóór de opheffing ervan bij het decreet van het | étaient applicables avant leur abrogation par le décret de la Région |
Waalse Gewest van 20 juli 2016 « tot opheffing van het decreet van 24 | wallonne du 20 juillet 2016 « abrogeant le décret du 24 avril 2014 |
april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot | abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de |
184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de |
Patrimonium en Energie, tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en | l'Energie, abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code |
129quater tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Stedenbouw en Patrimonium en tot vorming van het Wetboek van | et formant le Code du Développement territorial », ne violent pas les |
Ruimtelijke Ontwikkeling », schenden niet de artikelen 10, 11 en 23 | articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec l'article 7bis |
van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7bis ervan. | de celle-ci. |
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 19 juli 2018. | la Cour constitutionnelle, le 19 juillet 2018. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
P.-Y. Dutilleux J. Spreutels | P.-Y. Dutilleux J. Spreutels |