← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 42/2018 van 29 maart 2018 Rolnummers 6585 en 6639 In zake
: de beroepen tot vernietiging van artikel 2.12.3 van de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing
van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotings Het Grondwettelijk
Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters L. (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 42/2018 van 29 maart 2018 Rolnummers 6585 en 6639 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2.12.3 van de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotings Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters L. (...) | Extrait de l'arrêt n° 42/2018 du 29 mars 2018 Numéros du rôle : 6585 et 6639 En cause : les recours en annulation de l'article 2.12.3 de la loi du 12 juillet 2016 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année bud La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges L. Lavryse(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 42/2018 van 29 maart 2018 | Extrait de l'arrêt n° 42/2018 du 29 mars 2018 |
Rolnummers 6585 en 6639 | Numéros du rôle : 6585 et 6639 |
In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 2.12.3 van de wet | En cause : les recours en annulation de l'article 2.12.3 de la loi du |
van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene | 12 juillet 2016 contenant le premier ajustement du budget général des |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, ingesteld door de | dépenses pour l'année budgétaire 2016, introduits par l'union |
beroepsvereniging « Belgian Gaming Association » en door de nv « | professionnelle « Belgian Gaming Association » et par la SA « Casino |
Casino de Spa » en anderen. | de Spa » et autres. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters | composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges L. |
L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van | Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, |
Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, en, overeenkomstig | P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, et, conformément à |
artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter E. De Groot, bijgestaan door | constitutionnelle, du président émérite E. De Groot, assistée du |
de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus | greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite E. De |
voorzitter E. De Groot, | Groot, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging | I. Objet des recours et procédure |
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 januari | a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 | 9 janvier 2017 et parvenue au greffe le 10 janvier 2017, l'union |
januari 2017 heeft de beroepsvereniging « Belgian Gaming Association | professionnelle « Belgian Gaming Association », assistée et |
», bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. R. Depla, advocaat bij de | représentée par Me R. Depla, avocat au barreau de Bruges, a introduit |
balie te Brugge, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2.12.3 | |
van de wet van 12 juli 2016 houdende eerste aanpassing van de algemene | un recours en annulation de l'article 2.12.3 de la loi du 12 juillet |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 (bekendgemaakt in het | 2016 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses |
Belgisch Staatsblad van 14 september 2016). | pour l'année budgétaire 2016 (publiée au Moniteur belge du 14 septembre 2016). |
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 maart | b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 | 13 mars 2017 et parvenue au greffe le 15 mars 2017, un recours en |
maart 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | annulation de la même disposition légale a été introduit par la SA « |
wetsbepaling door de nv « Casino de Spa », de nv « Circus Belgium », | Casino de Spa », la SA « Circus Belgium », la SA « Gambling Management |
de nv « Gambling Management » en de nv « Napoleon Games », bijgestaan | » et la SA « Napoleon Games », assistées et représentées par Me M. |
en vertegenwoordigd door Mr. M. Picat en Mr. C. Hoogstoel, advocaten | Picat et Me C. Hoogstoel, avocats au barreau de Bruxelles. |
bij de balie te Brussel. | |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6585 en 6639 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 6585 et 6639 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepaling en de context ervan | Quant à la disposition attaquée et à son contexte |
B.1.1. Als onderdeel van de door de wetgever genomen maatregelen om de | B.1.1. Afin de renforcer la protection du public et le contrôle du |
bescherming van het publiek en de controle op de kansspelensector te | secteur des jeux de hasard (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, |
versterken (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, pp. 31-32) | pp. 31-32), le législateur a notamment créé la Commission des jeux de |
werd de Kansspelcommissie opgericht (artikel 9 van de wet van 7 mei | hasard (article 9 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les |
1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en | paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
de bescherming van de spelers; hierna : Kansspelwet). | joueurs; ci-après : la loi sur les jeux de hasard). |
B.1.2. Die commissie « ziet toe op de naleving van de wet en van de | B.1.2. Cette Commission « contrôle le respect de la loi et des |
vereisten waaraan de toekenning van een vergunning is onderworpen. | conditions auxquelles est assorti l'octroi d'une licence; elle donne |
Over de uitvoering van de wet verleent zij advies aan de minister van | des avis aux ministres de la Justice, des Finances, de l'Intérieur et |
Justitie, aan de minister van Financiën, aan de minister van | des Affaires économiques concernant l'exécution de la loi. Elle |
Binnenlandse Zaken en aan de minister van Economische Zaken. Zij geeft | octroie les licences si le demandeur remplit les conditions posées et |
vergunningen af aan de aanvrager die aan de vereisten voldoet en kan | peut, si nécessaire, prononcer des avertissements, suspendre |
zo nodig waarschuwingen uitspreken, de vergunning voor een bepaalde | partiellement ou totalement ces licences pour une durée déterminée ou |
tijd schorsen of intrekken en een voorlopig of definitief verbod van | les retirer. Elle peut imposer une interdiction d'exploitation |
exploitatie van een of meer kansspelen opleggen » (Parl. St., Senaat, | provisoire ou définitive d'un ou de plusieurs jeux de hasard » (Doc. |
1998-1999, nr. 1-419/17, pp. 32-33). | parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, pp. 32-33). |
B.1.3. Om in de financiering van die commissie te voorzien, werd door | B.1.3. Afin de pourvoir au financement de cette Commission, le |
de wetgever een fonds van de Kansspelcommissie bij de begroting van de | législateur a institué un fonds de la Commission des jeux de hasard au |
Federale Overheidsdienst Justitie ingesteld (artikel 19 van de | budget du Service public fédéral Justice (article 19 de la loi sur les |
Kansspelwet). | jeux de hasard). |
B.2.1. Artikel 19 van de Kansspelwet bepaalt : | B.2.1. L'article 19 de la loi sur les jeux de hasard dispose : |
« § 1. De oprichtings-, personeels- en werkingskosten van de commissie | « § 1er. Les frais d'installation, de personnel et de fonctionnement |
en haar secretariaat komen volledig ten laste van de houders van de | de la commission et de son secrétariat sont mis entièrement à la |
vergunningen klasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, G1 en G2. | charge des titulaires de licences de classe A, A+, B, B+, C, E, F1, |
De bijdrage van de vergunninghouder klasse F2 is verschuldigd door de | F1+, G1 et G2. La contribution du titulaire de la licence de classe F2 est due par le |
houder van de vergunning klasse F1 voor wiens rekening de | titulaire de la licence de classe F1 pour le compte de qui les paris |
weddenschappen worden aangenomen. | sont engagés. |
Voor de houders van een vergunning klasse C en F2 dient de bijdrage te | Pour les titulaires d'une licence des classes C et F2, la contribution |
worden betaald vóór de vergunning wordt toegekend. Het bedrag ervan | doit être payée avant l'octroi de la licence. Le montant de cette |
komt overeen met dat van een bijdrage die de volledige duur van de | contribution correspond à celui d'une contribution couvrant toute la |
vergunning dekt. | durée de la licence. |
De jaarlijkse bijdrage aan de FOD Economie bedoeld in artikel 20, § 1, | La cotisation annuelle au SPF Economie, visée à l'article 20, § 1er, |
van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling | de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes |
en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen | et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis |
onroerende goederen evenals de bijdrageverhoging bedoeld in artikel | ainsi que l'augmentation de la cotisation visée à l'article 20bis, |
20bis, vierde lid, van dezelfde wet, zijn ten laste van de | alinéa 4, de la même loi, sont à la charge des établissements de jeux |
kansspelinrichtingen. | de hasard. |
De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit de bijdrage | Le Roi fixe, par arrêté, délibéré en Conseil des ministres, la |
van de houders van een vergunning klasse A, B, C en E in de werkings-, | contribution [aux] frais de fonctionnement, de personnel et de |
personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie alsook de | l'installation de la commission des jeux de hasard due par les |
jaarlijkse bijdrage en, desgevallend, de bijdrageverhoging aan de FOD | titulaires de licences de classe A, B, C et E ainsi que la cotisation |
annuelle et, le cas échéant, l'augmentation de la cotisation au SPF | |
Economie verschuldigd door de kansspelinrichtingen. | Economie due par les établissements de jeux de hasard. |
De Koning legt aan de wetgevende kamers een ontwerp van wet voor dat | Le Roi saisira les chambres législatives d'un projet de loi de |
gericht is op de bekrachtiging van het besluit uitgevaardigd ter | confirmation de l'arrêté pris en exécution de l'alinéa précédent. |
uitvoering van het vorige lid. | |
§ 2. In het kader van de begroting van de Federale Overheidsdienst | § 2. Il est institué un fonds de la Commission des jeux de hasard au |
Justitie wordt een fonds van de kansspelcommissie ingesteld. Het fonds | budget du Service Public Fédéral Justice. Le fonds est alimenté par le |
wordt gespijsd met de retributies bedoeld in § 1, die de houders van | produit des rétributions visées au § 1er en tant que contribution aux |
vergunningen van de klassen A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, G1 en G2 | frais d'installation, de personnel et de fonctionnement de la |
betalen als bijdrage in de oprichtings-, personeels- en werkingskosten | Commission et de son secrétariat mis à charge des titulaires de |
van de commissie en van het secretariaat ervan ». | licences de classes A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, G1 et G2 ». |
B.2.2. De parlementaire voorbereiding bij artikel 19 bevat de volgende toelichting : | B.2.2. Les travaux préparatoires de l'article 19 précisent : |
« De werkings-, personeels- en inrichtingskosten van de commissie | « Les frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la |
worden gedragen door de spelsector op de wijze bepaald door de Koning. | commission sont mis à la charge des exploitants de jeux de hasard, |
selon les modalités fixées par le Roi. | |
Deze regeling is geïnspireerd door de bepalingen van de wet van 11 | Cette disposition est inspirée par la loi du 11 janvier 1993 relative |
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel | à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de |
voor het witwassen van geld. De Raad van State stelt dat deze | blanchiment de capitaux. Le Conseil d'Etat estime que ce financement |
financiering niet beschouwd kan worden als een retributie maar dat het | ne peut s'analyser comme une redevance, mais serait plutôt un impôt |
gaat om een belasting die de federale staat in staat stelt om de | permettant à l'Etat fédéral d'assurer un meilleur fonctionnement de la |
werking van het gerecht te verbeteren. Daarenboven is volgens de Raad | justice. Le Conseil d'Etat est en outre d'avis que l'impôt sur les |
van State de belasting op de automatische ontspanningstoestellen, | appareils automatiques de divertissement est un impôt régional |
krachtens artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | conformément à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, een | relative au financement des Communautés et des Régions. Selon le |
gewestelijke belasting. Volgens de Regering is het doel van het | Gouvernement, le but du projet de loi est de créer un cadre légal pour |
wetsontwerp het scheppen van een legaal kader voor (gedoogde) | les établissements de jeux de hasard (tolérés) et le développement |
kansspelinrichtingen en het uitbouwen van een nationaal, coherent | d'une politique nationale cohérente en matière de jeu. La commission |
spelbeleid. De kansspelcommissie treedt daarbij op als een | des jeux de hasard intervient à cet égard en tant qu'organe d'avis, de |
onafhankelijke administratieve advies-, beslissings- en | décision et de contrôle administratif et indépendant, et remplit en |
controleoverheid en heeft als dusdanig een spilfunctie. Het lijkt dan | tant que tel une fonction clé. Il semble dès lors logique que les |
ook logisch dat diegenen die van het nieuwe rechtskader en het werk | personnes qui bénéficient du nouveau cadre légal et du travail de la |
van de commissie genieten, bijdragen in de lasten van de commissie | commission contribuent aux charges de la commission en payant les |
door betaling van de facturatie van de door de commissie gemaakte | frais exposés par la commission. Le fait que le projet de loi tend à |
kosten. Dat het wetsontwerp beoogt de spelers een minimale sociale | garantir aux joueurs une protection sociale minimale et qu'il tend à |
bescherming te bieden en de gemeenschap te behoeden voor de nadelige | préserver l'ensemble de la collectivité tant contre les effets |
gevolgen van een ontregeling van de markt van de kansspelen en | préjudiciables d'une dérégulation du marché du jeu que contre les |
eventuele onwettige praktijken is evenzeer een bescherming van de | éventuelles pratiques illicites constitue aussi une protection des |
beroepsbelangen van de exploitanten van de betrokken | intérêts professionnels des exploitants des établissements de jeux |
speelinrichtingen. Zij hebben er alle belang bij dat kansspelen en de | concernés. Ils ont tout intérêt à ce que les jeux de hasard et leur |
exploitatie ervan op een conforme en gecontroleerde wijze worden | exploitation soient organisés d'une manière conforme et contrôlée. |
georganiseerd. In casu gaat het dan ook niet om een belasting » (Parl. | Dans le cas évoqué, il ne s'agit dès lors pas d'un impôt » (Doc. |
St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-419/4, p. 33). | parl., Sénat, 1997-1998, n° 1-419/4, p. 33). |
B.2.3. Ter uitvoering van artikel 19 van de Kansspelwet wordt bij | B.2.3. En exécution de l'article 19 de la loi sur les jeux de hasard, |
koninklijk besluit per kalenderjaar het bedrag van de voormelde | le montant de la contribution précitée est fixé par année civile, par |
bijdrage bepaald, gevolgd door een bekrachtiging ervan bij wet. | un arrêté royal, qui doit être confirmé par une loi. |
B.2.4. De wetgever heeft zodoende voor wat de inkomstenzijde betreft, | B.2.4. Pour ce qui est des revenus, le législateur a ainsi imposé une |
de houders van de vergunningen voor de exploitatie van kansspelen een | |
financiële bijdrage opgelegd. De aldus jaarlijks ontvangen bijdragen | contribution financière aux titulaires d'une licence qui exploitent |
worden opgenomen in de middelenbegroting, in het bijzonder in het | des jeux de hasard. Les contributions perçues annuellement sont |
fonds van de Kansspelcommissie, eveneens bekend als het | versées au budget des voies et moyens, en particulier au fonds de la |
begrotingsprogramma 12-62-5. Met die ontvangen bijdragen dienen de | Commission des jeux de hasard, également connu sous l'intitulé « |
kosten van de oprichting, het personeel en de werking van de commissie | programme budgétaire 12-62-5 ». Les contributions qui sont perçues |
en het secretariaat ervan te worden gedekt. Die eenmalige of vaste | servent à couvrir les frais afférents à la création, au personnel et |
kosten worden in de algemene uitgavenbegroting opgenomen. Meer in het | au fonctionnement de la Commission et du secrétariat. Ces frais non |
récurrents ou fixes figurent au budget général des dépenses. Plus | |
bijzonder worden daarvoor kredieten toegewezen aan het fonds van de | particulièrement, des crédits sont affectés à cet effet au fonds de la |
Kansspelcommissie. | Commission des jeux de hasard. |
B.3. In tegenstelling tot de gewone begrotingsprogramma's blijven | B.3. Contrairement aux programmes budgétaires ordinaires, les crédits |
kredieten in een begrotingsfonds die op het einde van het | |
begrotingsjaar niet zijn opgebruikt, bewaard (artikel 62, § 2, van de | qui ne sont pas épuisés à la fin de l'année budgétaire sont conservés |
wet van 22 mei 2003 « houdende organisatie van de begroting en van de | dans un fonds budgétaire (article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 « |
comptabiliteit van de federale Staat »), hetgeen toelaat dat het saldo | portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral |
van het fonds en derhalve de in het fonds beschikbare middelen kunnen | »), ce qui implique que le solde du fonds et dès lors les moyens |
oplopen. Uit het voormelde artikel volgt dat er, behoudens een | disponibles dans celui-ci peuvent s'accumuler. Il découle de l'article |
afwijkende wettelijke bepaling, geen middelen kunnen worden onttrokken | précité que, sauf disposition légale dérogatoire, le fonds ne peut se |
aan het fonds. | voir retirer des moyens. |
Uit het voorgaande volgt dat, wat het fonds van de Kansspelcommissie | Il résulte de ce qui précède qu'en ce qui concerne le fonds de la |
betreft, het beginsaldo en de ontvangsten van het begrotingsjaar, | Commission des jeux de hasard, le solde de départ et les recettes de |
namelijk de jaarlijkse bijdragen van de vergunninghouders, | l'année budgétaire, à savoir les contributions annuelles des |
gezamenlijk, in voorkomend geval verminderd met de middelen die bij | titulaires d'une licence, constituent ensemble, le cas échéant |
wet worden gedesaffecteerd, de beschikbare middelen in het fonds | diminués des moyens qui sont désaffectés par voie législative, les |
uitmaken. | moyens disponibles du fonds. |
B.4. Het Rekenhof stelde bij zijn audit van de werking van de | B.4. Dans le cadre de son audit concernant le fonctionnement de la |
Kansspelcommissie vast dat de beschikbare middelen systematisch niet | Commission des jeux de hasard, la Cour des comptes a constaté que, de |
manière systématique, les moyens disponibles ne sont pas affectés | |
worden aangewend (verslag van het Rekenhof van 2 mei 2013 betreffende | (rapport de la Cour des comptes du 2 mai 2013 relatif au |
de werking van de Kansspelcommissie, www.ccrek.be, p. 52), hetgeen | fonctionnement de la Commission des jeux de hasard, www.ccrek.be, p. |
leidt tot zogenaamde overschotten in het fonds. Uit de recente | 52), ce qui donne lieu aux « excédents » du fonds. Il ressort |
beschikbare cijfers blijkt ook dat de inkomsten van het | |
begrotingsfonds per begrotingsjaar variëren tussen 9,0 (Belgisch | également des chiffres récents disponibles que les revenus du fonds |
Staatsblad, 30 december 2015, p. 80308) en 9,9 miljoen euro (Belgisch | budgétaire varient par année budgétaire entre 9,0 (Moniteur belge, 30 |
Staatsblad, 29 december 2016, p. 90926) en dat de geraamde uitgaven | décembre 2015, p. 80308) et 9,9 millions d'euros (Moniteur belge, 29 |
décembre 2016, p. 90926) et que les dépenses estimées ne dépassent pas | |
niet boven 9,0 miljoen euro uitkomen (Belgisch Staatsblad, 29 december | 9,0 millions d'euros (Moniteur belge, 29 décembre 2016, p. 91399), ce |
2016, p. 91399), hetgeen toelaat het saldo van de beschikbare middelen | qui permet une augmentation progressive du solde des moyens |
verder te laten toenemen. | disponibles. |
B.5. Bij de bestreden wet heeft de wetgever voor verschillende | B.5. Par la loi attaquée, le législateur a, pour plusieurs programmes |
begrotingsprogramma's, waaronder het fonds van de Kansspelcommissie, | budgétaires, dont le fonds de la Commission des jeux de hasard, revu |
de initiële raming van de uitgaven voor het begrotingsjaar 2016, de | l'estimation initiale des dépenses pour l'année budgétaire 2016, les |
beschikbare middelen en de machtiging om tot uitgaven over te gaan | moyens disponibles et l'autorisation de procéder à des dépenses. |
bijgestuurd. | |
B.6. Artikel 2.12.3 van de bestreden wet bepaalt : | B.6. L'article 2.12.3 de la loi attaquée dispose : |
« Artikel 2.12.7 van de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | « L'article 2.12.7 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 wordt vervangen als | général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 est [remplacé] ainsi |
volgt : | : |
' In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 | Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant |
houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, |
Federale Staat, worden de beschikbare middelen van het Fonds van de | les moyens disponibles du Fonds de la Commission des jeux de hasard |
Kansspelcommissie (programma 12-62-5), tot beloop van een bedrag van | (programme 12-62-5) sont désaffectés, à concurrence d'un montant de |
15.618.000 euro, van bestemming veranderd en bij de algemene middelen | 15.618.000 euros, et sont ajoutés aux ressources générales du Trésor |
van de Schatkist gevoegd. ' ». | ». |
B.7. De bestreden bepaling wordt in de parlementaire voorbereiding | B.7. La disposition attaquée a été commentée comme suit au cours des |
toegelicht als volgt : | travaux préparatoires : |
« Deze bepaling maakt het mogelijk 15 618 000 EUR van de beschikbare | « Cette disposition permet de désaffecter un montant de 15 618 000 EUR |
middelen van het Fonds van de Kansspelcommissie te desaffecteren en | des moyens disponibles du Fonds de la Commission des jeux de hasard et |
toe te wijzen aan de algemene middelen van de Schatkist » (Parl. St., | de l'attribuer aux ressources générales du Trésor » (Doc. parl., |
Kamer, 2015-2016, DOC 54-1805/001, p. 47). | Chambre, 2015-2016, DOC 54-1805/001, p. 47). |
Die begrotingsoperatie blijkt ook uit de bij het ontwerp gevoegde | Cette opération budgétaire ressort également du tableau joint au |
tabel : | projet : |
Programma | Programme |
BENAMING VAN HET FONDS Oorsprong of bestemming van de middelen | DENOMINATION DU FONDS Origine ou destination des moyens |
Initiële begroting 2016 | Budget initial 2016 |
Aanpassing | Ajustement |
Aangepaste begroting 2016 | Budget ajusté 2016 |
12-62-5 | 12-62-5 |
FONDS VAN DE KANSSPELCOMMISSIE (ART. 19 VAN DE WET VAN 7 MEI 1999) | FONDS DE LA COMMISSION DES JEUX DE HASARD (ART. 19 DE LA LOI DU 7 MAI 1999) |
- Saldo op 1 januari | - Solde au 1 janvier |
23.565 | 23.565 |
1.146 | 1.146 |
24.711 | 24.711 |
28.407 | 28.407 |
195 | 195 |
28.602 | 28.602 |
- Ontvangsten van het lopende jaar | - Recettes de l'année en cours |
8.177 | 8.177 |
205 | 205 |
8.362 | 8.362 |
- Desaffectatie/Reaffectatie van middelen | - Désaffectation/Réaffectation de moyens |
-290 | -290 |
-15.618 | -15.618 |
-15.908 | -15.908 |
-290 | -290 |
-15.618 | -15.618 |
-15.908 | -15.908 |
- Beschikbaar tijdens het lopend jaar | - Disponible pendant l'année en cours |
31.452 | 31.452 |
-14.267 | -14.267 |
17.185 | 17.185 |
36.294 | 36.294 |
-15.218 | -15.218 |
21.076 | 21.076 |
- Uitgaven van het jaar | - Dépenses de l'année |
7.887 | 7.887 |
7.887 | 7.887 |
7.887 | 7.887 |
7.887 | 7.887 |
- Saldo van het organiek fonds op 31 december | - Solde du fonds organique au 31 décembre |
23.565 | 23.565 |
-14.267 | -14.267 |
9.298 | 9.298 |
28.407 | 28.407 |
-15.218 | -15.218 |
13.189 | 13.189 |
(bedragen in 1.000 euro; Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1805/002, | (montants en milliers d'euros; Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC |
p. 647). | 54-1805/002, p. 647). |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | Quant à la recevabilité |
B.8. De Grondwet en de bijzondere wet op het Grondwettelijk Hof | B.8. La Constitution et la loi spéciale sur la Cour constitutionnelle |
vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep | imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours |
tot vernietiging instelt doet blijken van een belang. Van het vereiste | en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt |
belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de | requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée |
bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; | directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que |
bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. | l'action populaire n'est pas admissible. |
B.9.1. De verzoekende partij in de zaak nr. 6585, de beroepsvereniging | B.9.1. La partie requérante dans l'affaire n° 6585, l'union |
professionnelle « Belgian Gaming Association », a pour objectif, aux | |
« Belgian Gaming Association », heeft, luidens punt 3 van deel A van | termes du point 3 de la partie A de ses statuts (publiés aux annexes |
haar statuten (bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch | |
Staatsblad van 10 februari 2010), « de ontwikkeling en de coördinatie | du Moniteur belge du 10 février 2010), « le développement et la |
van de beroepsbelangen van haar leden, evenals de behartiging van hun | coordination des intérêts professionnels de ses membres, de même que |
belangen alsmede de verbetering van het beheer van hun | la défense de leurs intérêts, ainsi que l'amélioration de la gestion |
beroepsactiviteiten » tot doel. Die beroepsvereniging in de zin van de | de leurs activités professionnelles ». Cette union professionnelle au |
wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen groepeert aanbieders | sens de la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles |
van geautomatiseerde kansspelen (punt 1 van deel B van de voormelde | regroupe les fournisseurs de jeux de hasard automatiques (point 1 de |
statuten). | la partie B des statuts précités). |
Een beroepsvereniging heeft, krachtens artikel 10 van die wet, de | En vertu de l'article 10 de cette loi, une union professionnelle |
vereiste hoedanigheid om bepalingen aan te vechten die de belangen van | justifie de la qualité requise pour attaquer des dispositions qui sont |
haar leden rechtstreeks en ongunstig kunnen raken. | susceptibles d'affecter les intérêts de ses membres de manière directe |
et défavorable. | |
B.9.2. De verzoekende partijen in de zaak nr. 6639 zijn | B.9.2. Les parties requérantes dans l'affaire n° 6639 sont titulaires |
vergunninghouders en betalen jaarlijks een financiële bijdrage aan het | d'une licence et paient chaque année une contribution financière au |
fonds van de Kansspelcommissie om de kosten die verband houden met die | fonds de la Commission des jeux de hasard afin de couvrir les frais |
commissie te dekken. | afférents à cette Commission. |
B.10.1. De bestreden bepaling strekt ertoe 15 618 000,00 euro van de | B.10.1. La disposition attaquée vise à désaffecter 15 618 000,00 euros |
beschikbare middelen van het fonds van de Kansspelcommissie te | des moyens disponibles du fonds de la Commission des jeux de hasard |
desaffecteren en toe te wijzen aan de algemene middelen van de | pour les ajouter aux ressources générales du Trésor. |
Schatkist. B.10.2. Aangezien de kwalificatie van de bijdrage van de exploitanten | B.10.2. Etant donné que la qualification de la contribution des |
aan het fonds - als een retributie of als een belasting - het | exploitants au fonds - rétribution ou impôt - est de nature à |
onderzoek van het belang kan beïnvloeden, valt het onderzoek van de | influencer l'examen de l'intérêt, l'examen de la recevabilité se |
ontvankelijkheid samen met het onderzoek van de grond van de zaak. | confond avec l'examen du fond de l'affaire. |
Ten aanzien van de middelen | Quant aux moyens |
B.11. De Ministerraad werpt op dat het eerste middel in de zaken nrs. | B.11. Le Conseil des ministres soutient que le premier moyen dans les |
6585 en 6639 en het tweede middel in de zaak nr. 6585 niet | affaires nos 6585 et 6639 et le deuxième moyen dans l'affaire n° 6585 |
ontvankelijk zijn wegens de onbevoegdheid van het Hof. | sont irrecevables, la Cour n'étant pas compétente. |
B.12. Krachtens artikel 142, tweede lid, van de Grondwet en artikel 1 | B.12. En vertu de l'article 142, alinéa 2, de la Constitution et de |
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is | l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
constitutionnelle, la Cour est compétente pour statuer sur les recours | |
het Hof bevoegd om uitspraak te doen op de beroepen tot vernietiging | en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à l'article |
van een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet | 134 de la Constitution pour cause de violation des règles qui sont |
bedoelde regel, wegens schending van de regels die door of krachtens | |
de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden | établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer |
bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en wegens | les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions |
schending van de artikelen van titel II (« De Belgen en hun rechten ») | et pour cause de violation des articles du titre II (« Des Belges et |
en van de artikelen 143, § 1, 170, 172 en 191 van de Grondwet. | de leurs droits ») et des articles 143, § 1er, 170, 172 et 191 de la |
B.13. Het Hof onderzoekt de middelen in zoverre zij afgeleid zijn uit | Constitution. B.13. La Cour examine les moyens dans la mesure où ils sont pris de la |
een schending van één of meerdere van de in B.12 vermelde normen. | violation d'une ou de plusieurs normes mentionnées en B.12. |
B.14. Het eerste middel in beide zaken is afgeleid uit de schending | B.14. Le premier moyen dans les deux affaires est pris de la violation |
van artikel 177 van de Grondwet en artikel 3, 1°, van de bijzondere | de l'article 177 de la Constitution et de l'article 3, 1°, de la loi |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, in samenhang gelezen met de artikelen 4, 5 en 11 van diezelfde wet. | des régions, combinés avec les articles 4, 5 et 11 de la même loi. |
B.15.1. Artikel 177 van de Grondwet bepaalt : | B.15.1. L'article 177 de la Constitution dispose : |
« Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde | « Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, |
meerderheid stelt het financieringsstelsel vast voor de gewesten. | fixe le système de financement des régions. |
De Gewestparlementen regelen, elk voor zich, de bestemming van hun | Les Parlements de région déterminent, chacun pour ce qui le concerne, |
ontvangsten bij de in artikel 134 bedoelde regelen ». | l'affectation de leurs recettes par les règles visées à l'article 134 |
B.15.2. Ter uitvoering van artikel 177, eerste lid, van de Grondwet | ». B.15.2. En exécution de l'article 177, alinéa 1er, de la Constitution, |
bepaalt artikel 1, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | l'article 1er, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten : | financement des communautés et des régions dispose : |
« Onverminderd artikel 170, § 2, van de Grondwet, gebeurt de | « Sans préjudice de l'article 170, § 2, de la Constitution, le |
financiering van de begroting van het Vlaamse Gewest, het Waalse | financement du budget de la Région wallonne, de la Région flamande et |
Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, door : | de la Région de Bruxelles-Capitale est assuré par : |
1° niet fiscale ontvangsten; | 1° des recettes non fiscales; |
2° fiscale ontvangsten als bedoeld in deze wet; | 2° des recettes fiscales visées par la présente loi; |
3° ontvangsten uit de uitoefening van de fiscale autonomie inzake de | 3° des recettes de l'exercice de l'autonomie fiscale en matière |
personenbelasting als bedoeld in titel III/1; | d'impôt des personnes physiques visées au titre III/1; |
4° toegewezen gedeelten van de opbrengst van belastingen en heffingen; | 4° des parties attribuées du produit d'impôts et de perceptions; |
5° federale dotaties; | 5° des dotations fédérales; |
6° een mechanisme van nationale solidariteit; | 6° un mécanisme de solidarité nationale; |
7° voor de periode van 2015 tot en met 2033, een overgangsmechanisme; | 7° pour la période de 2015 jusqu'à 2033, un mécanisme de transition; |
8° leningen ». | 8° des emprunts ». |
B.16.1. Artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | B.16.1. L'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten bepaalt : | financement des communautés et des régions dispose : |
« Volgende belastingen zijn gewestelijke belastingen : | « Les impôts suivants sont des impôts régionaux : |
1° de belasting op de spelen en weddenschappen; | 1° la taxe sur les jeux et paris; |
[...] | [...] |
Deze belastingen zijn onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 4, 5, 8 en 11 ». | Ces impôts sont soumis aux dispositions des articles 4, 5, 8 et 11 ». |
B.16.2. Artikel 4, § 1, van die bijzondere wet bepaalt : | B.16.2. L'article 4, § 1er, de la même loi spéciale dispose : |
« De gewesten zijn bevoegd om de aanslagvoet, de heffingsgrondslag en | « Les régions sont compétentes pour modifier le taux d'imposition, la |
de vrijstellingen van de in artikel 3, eerste lid, 1° tot 4° en 6° tot | base d'imposition et les exonérations des impôts visés à l'article 3, |
9°, bedoelde belastingen te wijzigen ». | alinéa 1er, 1° à 4° et 6° à 9° ». |
B.16.3. Artikel 5 van dezelfde bijzondere wet bepaalt : | B.16.3. L'article 5 de la même loi spéciale dispose : |
« § 1. De in artikel 3 bedoelde belastingen worden aan de gewesten | « § 1. Les impôts visés à l'article 3 sont attribués aux régions en |
toegewezen in functie van hun lokalisatie. | fonction de leur localisation. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 worden deze belastingen geacht als | § 2. Pour l'application du § 1er, les impôts concernés sont réputés |
volgt te zijn gelokaliseerd : | localisés comme suit : |
1° de belasting op de spelen en weddenschappen : op de plaats waar de | 1° la taxe sur les jeux et paris : à l'endroit où les jeux sont |
spelen plaatsvinden en de weddenschappen worden aangegaan; | organisés et où les paris sont engagés; |
[...] ». | [...] ». |
B.17.1. Wanneer de in B.2 vermelde bijdrage wordt beschouwd als een | B.17.1. Si la contribution mentionnée en B.2 est considérée comme un |
belasting, is de gewestwetgever bevoegd op grond van artikel 3, eerste | impôt, le législateur régional est compétent sur la base de l'article |
lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | 3, alinéa 1er, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, wat de in artikel | financement des communautés et des régions, en ce qui concerne les |
4, § 1, van die bijzondere wet bedoelde aspecten betreft. | aspects visés à l'article 4, § 1er, de cette loi spéciale. |
De federale wetgever is van zijn kant, zoals het Hof heeft geoordeeld | |
bij zijn arrest nr. 34/2018 van 22 maart 2018, bevoegd om de | Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 34/2018, du 22 mars 2018, le |
belastbare materie van die belasting te bepalen, bij een met een | législateur fédéral est quant à lui compétent pour déterminer la |
bijzondere meerderheid aangenomen wet. De wijziging van de bestemming | matière imposable de cette taxe, par une loi adoptée à la majorité |
van de opbrengst van die belasting vergt een wijziging van de | spéciale. La modification de l'affectation du produit de cette taxe |
voormelde bepalingen van de bijzondere financieringswet. | requiert une modification des dispositions précitées de la loi |
spéciale de financement. | |
B.17.2. Wanneer de in B.2 vermelde bijdrage wordt beschouwd als een | B.17.2. Si la contribution mentionnée en B.2 est considérée comme une |
retributie, komt het aan de materieel bevoegde wetgever, te dezen de | rétribution, c'est au législateur matériellement compétent, en |
federale wetgever die bevoegd is om de kansspelinrichtingen te | l'espèce le législateur fédéral, compétent pour régler les |
regelen, toe om deze in te stellen. | établissements de jeux de hasard, qu'il appartient de l'établir. |
B.17.3. De kwalificatie van de in het geding zijnde bijdrage, en | B.17.3. La qualification de la contribution en cause, et partant |
derhalve ook de bestreden bepaling, heeft betrekking op de regels | également la disposition attaquée, concernent les règles répartitrices |
inzake de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de | de compétence entre l'Etat fédéral et les régions. La Cour est |
gewesten. Het Hof is bevoegd om op de naleving ervan toe te zien. | compétente pour en contrôler le respect. |
B.18. Bij zijn arrest nr. 100/2001 van 13 juli 2001 heeft het Hof | B.18. Par son arrêt n° 100/2001, du 13 juillet 2001, la Cour a jugé |
qu'étant donné que l'autorité fédérale est compétente pour régler les | |
geoordeeld dat, aangezien de federale overheid bevoegd is om de | établissements de jeux de hasard, celle-ci est également compétente en |
kansspelinrichtingen te regelen, die overheid op grond van artikel 173 | vertu de l'article 173 de la Constitution pour imposer une |
van de Grondwet eveneens bevoegd is om voor de financiering daarvan | |
een bijdrage op te leggen : | contribution en vue de son financement : |
« B.10.3.2. De federale wetgever die, zoals in B.9.3 is gesteld, | « B.10.3.2. Le législateur fédéral qui, ainsi qu'il a été dit en |
bevoegd is om de kansspelinrichtingen te regelen, is ook bevoegd om de | B.9.3, est compétent pour régler les établissements de jeux de hasard, |
controle te organiseren die noodzakelijk is wegens het gevaarlijke | est également compétent pour organiser le contrôle nécessité par le |
karakter van de door hem toegelaten activiteiten en om die controle | caractère dangereux des activités qu'il tolère et pour confier ce |
toe te vertrouwen aan een commissie waarvan hij de samenstelling | contrôle à une commission dont il règle la composition. C'est |
regelt. Het komt ook hem toe de last van de financiering van die | également à lui qu'il appartient de faire peser la charge du |
commissie te laten wegen op de inrichtingen die zij moet controleren. | financement de cette commission sur les établissements qu'elle doit |
Door te beslissen dat die financiering moet gebeuren door middel van | |
de in artikel 19 voorgeschreven bijdrage, is hij binnen de perken van | contrôler. En décidant que ce financement doit se faire au moyen de la |
zijn bevoegdheden gebleven en heeft hij geen belasting ' op de spelen | contribution prévue par l'article 19, il est resté dans les limites de |
en weddenschappen ' ingevoerd in de zin van artikel 3 van de | ses compétences et n'a pas établi une taxe ' sur les jeux et paris ' |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | au sens de l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative |
gemeenschappen en de gewesten ». | au financement des communautés et des régions ». |
B.19. De bijdrage moet evenwel daadwerkelijk aan de voorwaarden van | B.19. La contribution doit cependant satisfaire effectivement aux |
een retributie voldoen. Van een retributie is slechts sprake indien de | conditions d'une rétribution. Il n'est question d'une rétribution que |
bijdrage betrekking heeft op de vergoeding van een dienst die de | si la contribution porte sur la rémunération d'un service accompli par |
overheid presteert ten voordele van de bijdrageplichtige individueel | l'autorité publique au bénéfice d'un redevable de la contribution |
beschouwd, en indien zij een louter vergoedend karakter heeft. | considéré isolément et si elle revêt un caractère purement |
Daarvoor is vereist dat een redelijke verhouding bestaat tussen de | indemnitaire. Pour ce faire, il faut qu'existe un rapport raisonnable |
kostprijs of de waarde van de verstrekte dienst en het bedrag dat de | entre le coût ou la valeur du service fourni et le montant dû par le |
bijdrageplichtige verschuldigd is. | redevable. |
B.20. Uit een audit door het Rekenhof blijkt, enerzijds, dat gelet op | B.20. Il ressort d'un audit de la Cour des comptes que, d'une part, eu |
de louter forfaitaire aard van de bijdragen en het voorspelbare aantal | égard au caractère purement forfaitaire des contributions et au nombre |
vergunninghouders, de ontvangsten in het fonds van de | prévisible des titulaires d'une licence, les recettes du fonds de la |
Kansspelcommissie voorspelbaar zijn en, anderzijds, dat de reële | Commission des jeux de hasard sont prévisibles et que, d'autre part, |
bestedingsmogelijkheden in het fonds systematisch worden beperkt, | les réelles possibilités d'affectation du fonds sont systématiquement |
hetgeen tot aanzienlijke overschotten leidt (verslag van het Rekenhof | limitées, ce qui aboutit à des excédents considérables (rapport de la |
van 2 mei 2013 betreffende de werking van de Kansspelcommissie, | Cour des comptes du 2 mai 2013 concernant le fonctionnement de la |
www.ccrek.be). | Commission des jeux de hasard, www.ccrek.be). |
B.21. De bestreden bepaling onttrekt financiële middelen aan het fonds | B.21. La disposition attaquée désaffecte des moyens financiers du |
van de Kansspelcommissie en voegt die bij de algemene middelen van de | fonds de la Commission des jeux de hasard et les ajoute aux ressources |
federale overheid. Aldus worden die middelen die rechtstreeks uit de | générales de l'autorité fédérale. Dès lors, ces moyens, qui |
bijdragen van de vergunninghouders voortvloeien niet langer bestemd | proviennent directement des contributions des titulaires d'une |
voor de overheidsdienst waarvoor zij specifiek werden geheven. | licence, ne sont plus affectés au service public pour lequel elles ont |
B.22. Uit de aanzienlijke omvang van die onttrekking van de bedoelde | été spécifiquement perçues. |
middelen aan de oorspronkelijke bestemming en de herbestemming ervan, | B.22. L'ampleur de cette désaffectation des moyens en question et de |
blijkt dat de bijdrage die de federale overheid heft de werkelijke | la réaffectation de ces moyens fait apparaître que la contribution |
werkingskosten van de Kansspelcommissie in aanzienlijke mate overtreft | perçue par l'autorité fédérale va bien au-delà de la couverture des |
en dat niet langer een redelijke verhouding bestaat tussen de | |
kostprijs of de waarde van de verstrekte dienst en het bedrag dat de | frais de fonctionnement effectifs de la Commission des jeux de hasard |
bijdrageplichtige verschuldigd is. | et qu'il n'existe dès lors plus de rapport raisonnable entre le coût |
De bevoegde wetgever dient er inderdaad over te waken dat die | ou la valeur du service fourni et le montant dû par le redevable. |
redelijke verhouding niet wordt verstoord. Het herstel van die | Le législateur compétent doit en effet veiller à ne pas perturber ce |
onredelijke verhouding kan evenwel niet worden bewerkstelligd door de | rapport raisonnable. Il ne peut toutefois être mis fin à cette |
beschikbare middelen van bestemming te veranderen buiten het fonds van | disproportion en réaffectant les moyens disponibles hors du fonds de |
de Kansspelcommissie en ze bij de algemene middelen van de Schatkist | la Commission des jeux de hasard et en les ajoutant aux ressources |
te voegen. De bijdrage krijgt, doordat een aanzienlijk aandeel ervan | générales du Trésor. La contribution acquiert, du fait qu'une part |
onttrokken wordt aan zijn oorspronkelijke bestemming, de aard van een | considérable est désaffectée, le caractère d'un impôt. Ainsi qu'il |
belasting. Zoals blijkt uit B.17.1 en B.17.2, is de federale wetgever, | ressort du B.17.1 et du B.17.2, le législateur fédéral, agissant à la |
optredend bij gewone meerderheid, te dezen evenwel enkel bevoegd om | majorité simple, n'est toutefois, en l'espèce, compétent que pour |
een retributie, en geen belasting, in te stellen. Om die reden is het | établir une rétribution et non un impôt. Pour cette raison, le premier |
eerste middel in beide zaken in die mate gegrond en dient de bestreden | moyen dans les deux affaires est fondé dans cette mesure et la |
bepaling te worden vernietigd. | disposition attaquée doit être annulée. |
B.23. Ingevolge die vernietiging wordt de in B.6 bedoelde wijziging | B.23. Par suite de cette annulation, la réaffectation, visée en B.6, |
van bestemming van een bedrag van 15 618 000,00 euro ab initio | d'un montant de 15 618 000,00 euros est annihilée ab initio et ce |
tenietgedaan en wordt dat bedrag opnieuw toegevoegd aan het fonds van | |
de Kansspelcommissie (programma 12-62-5). De bijdrage bedoeld in | montant est reversé au fonds de la Commission des jeux de hasard |
artikel 19 van de Kansspelwet zou daardoor de aard van een retributie | (programme 12-62-5). La contribution visée à l'article 19 de la loi |
behouden, op voorwaarde dat de opbrengst daarvan uitsluitend wordt | sur les jeux de hasard conserverait de ce fait le caractère d'une |
bestemd voor de werking van de Kansspelcommissie, hetzij | rétribution, à condition que le produit de la contribution soit |
verhoudingsgewijs wordt terugbetaald aan de bijdrageplichtigen, hetzij | affecté exclusivement au fonctionnement de la Commission des jeux de |
hasard, remboursé proportionnellement aux redevables ou pris en compte | |
wordt verrekend met hun toekomstige bijdragen. | dans le calcul de leurs futures contributions. |
B.24. Daar de overige middelen niet tot een ruimere vernietiging | B.24. Les autres moyens ne pouvant aboutir à une annulation plus |
kunnen leiden, dienen ze niet te worden onderzocht. | ample, il n'y a pas lieu de les examiner. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
vernietigt artikel 2.12.3 van de wet van 12 juli 2016 houdende eerste | annule l'article 2.12.3 de la loi du 12 juillet 2016 contenant le |
aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar | premier ajustement du budget général des dépenses pour l'année |
2016. | budgétaire 2016. |
Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 29 maart 2018. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 29 mars 2018. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
E. De Groot | E. De Groot |