Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 49/2016 van 24 maart 2016 Rolnummers : 6179 en 6180 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, 5°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op de aanslagjaren 2003 en Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. S(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 49/2016 van 24 maart 2016 Rolnummers : 6179 en 6180 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, 5°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op de aanslagjaren 2003 en Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. S(...) Extrait de l'arrêt n° 49/2016 du 24 mars 2016 Numéros du rôle : 6179 et 6180 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 171, 5°, c), du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était applicable aux exercices d'imposi La Cour constitutionnelle, composée du juge A. Alen, faisant fonction de président, du président(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 49/2016 van 24 maart 2016 Extrait de l'arrêt n° 49/2016 du 24 mars 2016
Rolnummers : 6179 en 6180 Numéros du rôle : 6179 et 6180
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, 5°, c), van En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 171, 5°,
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op c), du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était
de aanslagjaren 2003 en 2004, gesteld door het Hof van Beroep te Gent. applicable aux exercices d'imposition 2003 et 2004, posées par la Cour
d'appel de Gand.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit rechter A. Alen, waarnemend voorzitter, voorzitter J. composée du juge A. Alen, faisant fonction de président, du président
Spreutels, en de rechters J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van J. Spreutels, et des juges J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van
Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, présidée par le juge A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre
Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour
ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de « L'article 171, 5°, c), du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11
Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording de la Constitution, en ce qu'il n'existe pas de justification
bestaat voor het gemaakte onderscheid tussen enerzijds objective et raisonnable pour la distinction établie entre, d'une
compensatievergoedingen die na de stopzetting werden bekomen (art. 28 part, les indemnités compensatoires qui ont été obtenues
eerste lid, 3° a WIB 92) afzonderlijk belastbaar tegen het gemiddelde postérieurement à la cessation (article 28, alinéa 1er, 3°, a, du CIR
tarief dat van toepassing is op de belastbare inkomsten van het 1992) et qui sont imposables distinctement au taux moyen afférent aux
laatste vorige jaar waarin de belastingplichtige een normale revenus imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le
beroepsactiviteit heeft uitgeoefend en anderzijds contribuable a eu une activité professionnelle normale et, d'autre
compensatievergoedingen die tijdens de exploitatie werden genoten part, les indemnités compensatoires qui ont été obtenues au cours de
(art. 27, tweede lid, 4° a WIB 92) afzonderlijk belastbaar aan 16,5 of l'exploitation (article 27, alinéa 2, 4°, a, du CIR 1992) et qui sont
33 procent (art. 171, 1°, c) en 171, 4°, b) WIB 1992) ? ». imposables distinctement au taux de 16,5 ou de 33 p.c. (article 171,
1°, c), et 171, 4°, b), du CIR 1992) ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6179 en 6180 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 6179 et 6180 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 171 van het B.1.1. La question préjudicielle concerne l'article 171 du Code des
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était
het van toepassing was op de aanslagjaren 2003 en 2004. applicable aux exercices d'imposition 2003 et 2004.
Dat artikel bepaalde : Cet article disposait :
« In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables
belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt
met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan
die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait
artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables :
1° tegen een aanslagvoet van 33 pct. : 1° au taux de 33 p.c. :
[...] [...]
c) onverminderd de toepassing van 4°, b, stopzettingsmeerwaarden op c) sans préjudice de l'application du 4°, b, les plus-values de
immateriële vaste activa als vermeld in artikel 28, eerste lid, 1°, en cessation sur des immobilisations incorporelles visées à l'article 28,
de in de artikelen 25, 6°, a en 27, tweede lid, 4°, a, vermelde alinéa 1er, 1°, et les indemnités visées aux articles 25, 6°, a, et
vergoedingen verkregen als compensatie van een vermindering van de 27, alinéa 2, 4°, a, obtenues en compensation d'une réduction
werkzaamheid, in zover zij niet meer bedragen dan de belastbare d'activité, dans la mesure où elles n'excèdent pas les bénéfices ou
netto-winst of -baten die in de vier jaren voorafgaand aan het jaar profits nets imposables afférents à l'activité délaissée réalisés au
van de stopzetting of de vermindering van de werkzaamheid uit de niet cours des quatre années qui précèdent celle de la cessation ou de la
réduction d'activité.
meer uitgeoefende werkzaamheid zijn verkregen; Par bénéfices ou profits nets imposables de chacune des années visées
Onder belastbare netto-winst of -baten van elk in het vorige lid à l'alinéa précédent, on entend les revenus déterminés conformément à
vermelde jaar wordt verstaan het overeenkomstig artikel 23, § 2, 1°, l'article 23, § 2, 1°, mais à l'exception des revenus imposés
vastgestelde inkomen, maar met uitzondering van de ingevolge deze distinctement conformément à la présente sous-section;
onderafdeling afzonderlijk belaste inkomsten;
[...] [...]
4° tegen een aanslagvoet van 16,5 pct. : 4° au taux de 16,5 p.c. :
a) verwezenlijkte meerwaarden op materiële of financiële vaste activa a) les plus-values réalisées sur des immobilisations corporelles ou
financières affectées à l'exercice de l'activité professionnelle
die op het ogenblik van hun vervreemding sedert meer dan 5 jaar voor depuis plus de 5 ans au moment de leur réalisation, pour lesquelles il
het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid worden gebruikt en waarvoor
niet voor de in artikel 47 vermelde gespreide belasting is geopteerd, n'est pas opté pour la taxation étalée visée à l'article 47, et sur
en op andere aandelen die sedert meer dan 5 jaar zijn verworven. d'autres actions ou parts acquises depuis plus de 5 ans.
De in het vorige lid gestelde voorwaarde van de vijfjarige belegging La condition relative à la période d'affectation de 5 ans prévue à
is niet vereist wanneer de meerwaarden worden verwezenlijkt naar l'alinéa précédent n'est toutefois pas exigée lorsque les plus-values
aanleiding van de volledige en definitieve stopzetting van de sont réalisées à l'occasion de la cessation complète et définitive de
beroepswerkzaamheid of van één of meer takken daarvan; l'activité professionnelle ou d'une ou plusieurs branches de celle-ci;
[...] [...]
5° tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel van 5° au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la
de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de dernière année antérieure pendant laquelle le contribuable a eu une
belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad : activité professionnelle normale :
[...] [...]
b) bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen als vermeld in de b) les rémunérations, pensions, rentes ou allocations visées aux
artikelen 31 en 34, waarvan de uitbetaling of de toekenning door articles 31 et 34, dont le paiement ou l'attribution n'a eu lieu, par
toedoen van de overheid of wegens het bestaan van een geschil slechts le fait d'une autorité publique ou de l'existence d'un litige,
heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbare tijdperk qu'après l'expiration de la période imposable à laquelle elles se
waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben; rapportent effectivement;
c) winst en baten van een vorige beroepswerkzaamheid als vermeld in c) les bénéfices ou profits d'une activité professionnelle antérieure
artikel 28, eerste lid, 2° en 3°, a); visés à l'article 28, alinéa 1er, 2° et 3°, a);
[...] ». [...] ».
B.1.2. Artikel 28, eerste lid, 3°, a), van het WIB 1992 beoogt de B.1.2. L'article 28, alinéa 1er, 3°, a), du CIR 1992 vise les
vergoedingen die na de stopzetting van een werkzaamheid zijn verkregen indemnités obtenues postérieurement à la cessation d'une activité en
ter compensatie of naar aanleiding van enige handeling die een compensation ou à l'occasion d'un acte quelconque susceptible d'avoir
vermindering van de werkzaamheid, van de winst of van de baten tot entraîné une réduction de l'activité, des bénéfices ou des profits.
gevolg heeft of zou kunnen hebben.
Artikel 27, tweede lid, 4°, b), van het WIB 1992 beoogt de L'article 27, alinéa 2, 4°, b), du CIR 1992 vise les indemnités de
vergoedingen van alle aard die gedurende het uitoefenen van de toute nature qui sont obtenues au cours de l'exercice de l'activité
beroepswerkzaamheid zijn verkregen. professionnelle.
B.2. Artikel 171 van het WIB 1992 wijkt, voor de daarin opgesomde B.2. L'article 171 du CIR 1992 déroge, pour les revenus qu'il énumère,
inkomsten, af van het principe van de globalisatie, krachtens hetwelk au principe de la globalisation, en vertu duquel le revenu imposable à
het in de personenbelasting belastbare inkomen wordt gevormd door het l'impôt des personnes physiques est constitué de l'ensemble des
totale netto-inkomen, zijnde de som van de netto-inkomens van de in revenus nets, soit la somme des revenus nets des catégories énumérées
artikel 6 van het WIB 1992 opgesomde categorieën, namelijk het inkomen dans l'article 6 du CIR 1992, à savoir les revenus des biens
van onroerende goederen, het inkomen van roerende goederen en immobiliers, les revenus des capitaux et biens mobiliers, les revenus
kapitalen, het beroepsinkomen en de diverse inkomsten, verminderd met professionnels et les revenus divers, diminuée des dépenses
de in de artikelen 104 tot 116 van het WIB 1992 vermelde aftrekbare déductibles mentionnées aux articles 104 à 116 du CIR 1992. L'impôt
bestedingen. Op die som wordt de belasting berekend volgens de regels bepaald in de artikelen 130 en volgende. est calculé sur cette somme selon les règles fixées aux articles 130 et suivants.
Artikel 171 van het WIB 1992 stelt een bijzondere berekeningswijze L'article 171 du CIR 1992 fixe un mode de calcul particulier de
voor de belasting en speciale aanslagvoeten voor bepaalde inkomsten l'impôt et des taux d'imposition spéciaux pour certains revenus, à
vast, op voorwaarde evenwel dat het stelsel van de volledige condition toutefois que le régime de l'addition de tous les revenus
samentelling van alle belastbare inkomsten, met inbegrip van diegene imposables, en ce compris ceux qui peuvent être imposés distinctement,
die afzonderlijk kunnen worden belast, niet voordeliger uitvalt voor ne s'avère pas plus avantageux pour le contribuable.
de belastingplichtige.
B.3. Met die bijzondere berekeningswijze en met de speciale B.3. Par ce mode de calcul particulier et les taux d'imposition
aanslagvoeten, wilde de wetgever de strenge gevolgen vermijden die de spéciaux, le législateur a voulu éviter les conséquences sévères que
strikte toepassing van de progressiviteit van de personenbelasting zou l'application rigoureuse de la progressivité de l'impôt des personnes
meebrengen voor belastingplichtigen die sommige inkomsten met een physiques entraînerait pour les contribuables qui recueillent certains
veeleer uitzonderlijk karakter verkrijgen. Overeenkomstig de revenus ayant un caractère plutôt exceptionnel. Selon les travaux
parlementaire voorbereiding van artikel 23 van de wet van 20 november préparatoires de l'article 23 de la loi du 20 novembre 1962 portant
1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen, dat later réforme des impôts sur les revenus, devenu ensuite l'article 171 du
artikel 171 van het WIB 1992 is geworden, dat afzonderlijke aanslagen CIR 1992, qui a instauré les impositions distinctes, le législateur a
heeft ingesteld, beoogde de wetgever « de progressiviteit van de voulu « freiner la progressivité de l'impôt, lorsque le revenu
belasting te remmen wanneer het belastbaar inkomen niet-periodieke
inkomsten behelst » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 85; imposable comprend des revenus non périodiques » (Doc. parl., Chambre,
ibid., nr. 264/42, p. 126). 1961-1962, n° 264/1, p. 85; ibid., n° 264/42, p. 126).
B.4. Het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken B.4. La Cour est invitée à examiner la différence de traitement créée
dat door de in het geding zijnde bepaling wordt ingevoerd tussen par la disposition en cause entre les indemnités compensatoires
compensatievergoedingen die na de stopzetting van de obtenues après la cessation de l'activité professionnelle, qui sont
beroepswerkzaamheid worden verkregen, die worden belast tegen de imposées au taux moyen, et les indemnités compensatoires obtenues au
gemiddelde aanslagvoet, en compensatievergoedingen die tijdens de cours de l'activité professionnelle, qui sont taxées au taux de 16,5 %
beroepswerkzaamheid worden verkregen, die worden belast tegen de
aanslagvoet van 16,5 pct. of 33 pct. ou de 33 %.
B.5. Uit het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof van Beroep heeft B.5. Il ressort de l'arrêt de renvoi que la Cour d'appel a jugé que
geoordeeld dat de uitbetaalde compensatievergoeding onder de l'indemnité compensatoire allouée relève de l'application de l'article
toepassing van artikel 28, eerste lid, 3°, a), van het WIB 1992 juncto 28, alinéa 1er, 3°, a), du CIR 1992, combiné avec l'article 171, 5°,
artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992 valt, en dat zij dient te worden c), du CIR 1992, et qu'elle doit être imposée au taux moyen afférent à
belast tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure
van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de
belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad, te pendant laquelle le contribuable a eu une activité professionnelle
weten 50,9 pct. voor het aanslagjaar 2003 en 42,8 pct. voor het normale, à savoir 50,9 % pour l'exercice d'imposition 2003 et 42,8 %
aanslagjaar 2004. pour l'exercice d'imposition 2004.
B.6.1. Oorspronkelijk wou de wetgever de na de stopzetting van de B.6.1. A l'origine, le législateur voulait imposer à un taux de 15 %
beroepswerkzaamheid verkregen vergoedingen als compensatie of ter les indemnités obtenues après la cessation de l'activité
gelegenheid van een handeling waaruit een vermindering van de professionnelle en compensation ou à l'occasion d'un acte pouvant
activiteit, de winst of de baten kon voortvloeien, belasten tegen een entraîner une diminution de l'activité, des bénéfices ou des profits
aanslagvoet van 15 pct. (artikel 6, § 3, tweede lid, en § 6, tweede (article 6, § 3, alinéa 2, et § 6, alinéa 2, 2°, combiné avec
lid, 2°, juncto artikel 23, § 2, 2°, b), van de wet van 20 november l'article 23, § 2, 2°, b), de la loi du 20 novembre 1962 portant
1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen). réforme des impôts sur les revenus).
Evenwel werd het gebrek aan een expliciete en duidelijke vermelding Cependant, l'absence d'une mention claire et explicite des indemnités
van de na de stopzetting van de beroepswerkzaamheid verkregen compensatoires obtenues après la cessation de l'activité
compensatievergoedingen door bepaalde belastingplichtigen aangegrepen
om aan de belasting te ontsnappen (Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. professionnelle a été utilisée par certains contribuables pour
323/1, p. 6). échapper à l'impôt (Doc. parl., Chambre, 1979-1980, n° 323/1, p. 6).
B.6.2. In navolging daarvan werd door artikel 8 van de wet van 8 B.6.2. En conséquence, l'article 8 de la loi du 8 août 1980 relative
augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 een aux propositions budgétaires 1979-1980 a introduit un nouveau 3° dans
nieuw 3° ingevoerd in artikel 31 van het WIB 1964 (thans artikel 171, l'article 31 du CIR 1964 (devenu l'article 171, 5°, c), du CIR 1992)
5°, c), van het WIB 1992), dat bepaalde : qui disposait :
« 3° de vergoedingen van alle aard die na die stopzetting zijn « 3° les indemnités de toute nature obtenues postérieurement à cette
verkregen, ofwel als compensatie of ter gelegenheid van enigerlei cessation, soit en compensation ou à l'occasion d'un acte quelconque
handeling die een vermindering van de werkzaamheid, van de winst van susceptible d'avoir entraîné une réduction de l'activité ou des
de onderneming of van de baten van de werkzaamheid tot gevolg heeft of bénéfices de l'entreprise ou des profits de l'activité, soit en
zou kunnen hebben, ofwel als volledig of gedeeltelijk herstel van een réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de bénéfices ou
tijdelijke winst- of baatderving ». de profits ».
Artikel 25 van de wet van 8 augustus 1980 onderwierp die vergoedingen L'article 25 de la loi du 8 août 1980 soumettait ces indemnités au
aan dezelfde aanslagvoet als de in artikel 31, 2°, van het WIB 1964
vermelde « winsten en baten [...] behaald of vastgesteld na [de] même taux d'imposition que « les bénéfices [ou] profits [...] obtenus
stopzetting en [die] voortkomen [uit] de vroegere uitoefening van de ou constatés postérieurement à [la] cessation et qui proviennent de
beroepswerkzaamheid », namelijk aan de gemiddelde aanslagvoet l'exercice antérieur de l'activité professionnelle », visés par
overeenstemmend met het geheel van de belastbare inkomsten van het l'article 31, 2°, du CIR 1964, à savoir au taux moyen afférent à
laatste vorige jaar tijdens hetwelk de belastingplichtige een normale l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure
beroepswerkzaamheid heeft uitgeoefend, tenzij de globalisatie voordeliger is. pendant laquelle le contribuable a exercé une activité professionnelle
B.7. Zoals blijkt uit het in B.3 vermelde doel, worden de normale, à moins que la globalisation soit plus favorable.
compensatievergoedingen, verkregen na de beëindiging van de B.7. Comme il ressort de l'objectif mentionné en B.3, les indemnités
beroepswerkzaamheid, onttrokken aan de globalisatie van de inkomsten compensatoires obtenues après la cessation de l'activité
en worden zij belast tegen de gemiddelde aanslagvoet, omdat zij professionnelle sont soustraites à la globalisation des revenus et
niet-periodieke inkomsten vormen en een uitzonderlijk karakter hebben. sont imposées au taux moyen, parce qu'elles constituent des revenus
De wetgever heeft ervoor geopteerd om, naar analogie van het geldende non périodiques et présentent un caractère exceptionnel.
belastingtarief voor opzeggingsvergoedingen die aan werknemers worden Par analogie avec le taux d'imposition en vigueur pour les indemnités
uitbetaald bij de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst (artikel de préavis qui sont versées aux travailleurs lors de la rupture de
171, 5°, a), van het WIB 1992) en voor de bezoldigingen, pensioenen, leur contrat de travail (article 171, 5°, a), du CIR 1992) et les
renten of toelagen, waarvan de uitbetaling of de toekenning pas heeft rémunérations, pensions, rentes ou allocations dont le paiement ou
plaatsgehad na het verstrijken van het belastbare tijdperk waarop zij l'attribution n'a eu lieu qu'après l'expiration de la période
in werkelijkheid betrekking hebben (artikel 171, 5°, b), van het WIB imposable à laquelle elles se rapportent effectivement (article 171,
1992), de desbetreffende compensatievergoedingen te belasten tegen de 5°, b) du CIR 1992), le législateur a choisi d'imposer au taux moyen
gemiddelde aanslagvoet. les indemnités compensatoires concernées.
B.8.1. De compensatievergoedingen die tijdens de beroepswerkzaamheid B.8.1. Les indemnités compensatoires qui sont acquises au cours de
l'activité professionnelle sont, à l'instar des indemnités
worden verworven, zijn net als de compensatievergoedingen die na de compensatoires acquises postérieurement à l'activité professionnelle,
beroepswerkzaamheid worden verworven, niet periodiek en bovendien non périodiques et, en outre, exceptionnelles. Elles sont également
uitzonderlijk. Zij worden eveneens onttrokken aan het principe van de globalisatie; enkel het toepasbare belastingtarief verschilt. B.8.2. Het komt de wetgever toe de grondslag en het tarief van de belasting vast te stellen. Hij beschikt ter zake over een ruime beoordelingsbevoegdheid. Fiscale maatregelen maken immers een wezenlijk deel uit van het sociaaleconomisch beleid. Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken; zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven. De maatschappelijke keuzen die bij het inzamelen en het inzetten van middelen moeten worden gemaakt, behoren dan ook tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever. Dienvolgens komt het de wetgever toe te beslissen over het toepasbare belastingtarief. soustraites au principe de la globalisation; seul le taux d'imposition applicable est différent. B.8.2. Il appartient au législateur de fixer la base et le taux de l'impôt. Il dispose en la matière d'un large pouvoir d'appréciation. En effet, les mesures fiscales constituent un élément essentiel de la politique socioéconomique. Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d'orienter certains comportements et d'adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique. Les choix sociaux qui doivent être réalisés lors de la collecte et de l'affectation des ressources relèvent dès lors du pouvoir d'appréciation du législateur. En conséquence, il appartient au législateur de fixer le taux d'imposition applicable.
B.8.3. Het in B.4 beschreven verschil in behandeling is niet zonder B.8.3. La différence de traitement décrite en B.4 n'est pas dénuée de
redelijke verantwoording, aangezien uit hetgeen in B.2 is vermeld, justification raisonnable dès lors qu'il ressort de ce qui est dit en
blijkt dat het bij de in het geding zijnde bepaling (artikel 171, 5°, B.2 que le régime des indemnités compensatoires établi par la
c), van het WIB 1992) ingevoerde stelsel van de disposition en cause (article 171, 5°, c), du CIR 1992) est analogue à
compensatievergoedingen analoog is aan het stelsel dat voor de celui établi pour les revenus de l'activité professionnelle (article
inkomsten uit de beroepswerkzaamheid is ingevoerd (artikel 171, 5°, 171, 5°, b), du même Code) et qu'il ressort, au surplus, de ce qui est
b), van hetzelfde Wetboek) en aangezien, voor het overige, uit hetgeen dit en B.7 que les contribuables percevant des bénéfices ou profits
in B.7 is vermeld, blijkt dat de belastingplichtigen die winst of sont traités de manière analogue à celle prévue pour les contribuables
baten genieten, worden behandeld op een wijze die analoog is aan die
waarin is voorzien voor de belastingplichtigen die bezoldigingen percevant des rémunérations.
genieten. B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 171, 5°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, L'article 171, 5°, c), du Code des impôts sur les revenus 1992, tel
zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2003 en 2004, schendt qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2003 et 2004, ne
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 24 maart 2016. la Cour constitutionnelle, le 24 mars 2016.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De wnd. voorzitter, Le président f.f.,
A. Alen A. Alen
^