Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 167/2015 van 26 november 2015 Rolnummer : 6062 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31, tweede lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afde Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 167/2015 van 26 november 2015 Rolnummer : 6062 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31, tweede lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afde Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 167/2015 du 26 novembre 2015 Numéro du rôle : 6062 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 31, alinéa 2, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance de Liège, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 167/2015 van 26 november 2015 Extrait de l'arrêt n° 167/2015 du 26 novembre 2015
Rolnummer : 6062 Numéro du rôle : 6062
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 31, tweede lid, 4°, van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 31, alinéa
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de 2, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal
Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik. de première instance de Liège, division Liège.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y.
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 8 oktober 2014 in zake Thierry Bertrand en Sandrine Par jugement du 8 octobre 2014 en cause de Thierry Bertrand et
Belen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van Sandrine Belen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 16 oktober 2014, heeft de Rechtbank van eerste greffe de la Cour le 16 octobre 2014, le Tribunal de première instance
aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 31, § 1, 4°, [lees : 31, tweede lid, 4°,] van het « L'article 31, § 1er, 4°, [lire : 31, alinéa 2, 4°,] du C.I.R./92
WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre de viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que les
vergoedingen ontvangen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een indemnités, perçues en réparation totale ou partielle d'une perte
tijdelijke derving van bezoldigingen, uitgekeerd in het kader van een temporaire de rémunérations, versées dans le cadre d'un contrat
individueel afgesloten verzekeringscontract ' gewaarborgd inkomen - d'assurance ' revenus garantis - perte d'emploi involontaire ', conclu
onvrijwillig verlies van betrekking ', als bezoldigingen belastbaar
zijn, terwijl de vergoedingen verkregen ter uitvoering van een individuellement, sont imposables au titre de rémunérations, alors que
individueel verzekeringscontract tegen lichamelijke ongevallen met les allocations obtenues en exécution d'un contrat d'assurance
toepassing van artikel 38, [ § 1,] 8°, van het WIB 1992 worden individuelle contre les accidents corporels sont exonérées en
vrijgesteld ? ». application de l'article 38, [ § 1er,] 8°, du C.I.R./92 ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 31 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB B.1. L'article 31 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992)
1992) bepaalt : dispose :
« Bezoldigingen van werknemers zijn alle beloningen die voor de « Les rémunérations des travailleurs sont toutes rétributions qui
werknemer de opbrengst zijn van arbeid in dienst van een werkgever. constituent, pour le travailleur, le produit du travail au service
d'un employeur.
Daartoe behoren inzonderheid : Elles comprennent notamment :
[...] [...]
4° vergoedingen verkregen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een 4° les indemnités obtenues en réparation totale ou partielle d'une
tijdelijke derving van bezoldigingen, daarin begrepen de vergoedingen perte temporaire de rémunérations, en ce compris les indemnités
die worden toegekend in uitvoering van een solidariteitstoezegging als attribuées en exécution d'un engagement de solidarité visé aux
bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de wet van 28 april 2003 articles 10 et 11 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions
betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains
pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, et les
zekerheid, en de vergoedingen die zijn gevormd door middel van indemnités constituées au moyen des cotisations et primes visées à
bijdragen en premies als bedoeld in artikel 52, 3°, b, vierde streepje; l'article 52, 3°, b, 4e tiret;
[...] ». [...] ».
B.2. De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling de B.2. Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition viole les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre zij de articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle soumet à l'impôt
vergoedingen die wegens een tijdelijke derving van bezoldigingen aan sur les revenus les indemnités versées au contribuable en raison d'une
de belastingplichtige zijn uitgekeerd krachtens een door de perte temporaire de rémunérations en vertu d'un contrat d'assurance
belastingplichtige afgesloten individueel verzekeringscontract om hem
tegen het onvrijwillig verlies van betrekking te verzekeren, aan de individuelle conclu par le contribuable pour l'assurer contre les
inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl de vergoedingen uitgekeerd ter pertes d'emploi involontaires, alors que les indemnités versées en
uitvoering van een individueel verzekeringscontract tegen lichamelijke exécution d'un contrat d'assurance individuelle contre les accidents
ongevallen niet aan de belasting worden onderworpen overeenkomstig corporels ne sont pas soumises à l'impôt conformément à l'article 38,
artikel 38, § 1, 8°, van het WIB 1992 en terwijl de premies verbonden § 1er, 8°, du CIR 1992 et alors que les primes liées au contrat
aan het verzekeringscontract « onvrijwillig verlies van betrekking » d'assurance « perte d'emploi temporaire » n'ont pas été déduites au
niet als beroepskosten werden afgetrokken. titre de charge professionnelle.
B.3. De verwijzende rechter gaat uit van de premisse dat de door de B.3. Le juge a quo part de la prémisse que les indemnités perçues par
verzoekende partij ontvangen vergoedingen nauw verband houden met het la requérante sont intimement liées à la perception d'allocations de
ontvangen van werkloosheidsuitkeringen waarop zij een aanvulling chômage dont elles apparaissent comme un complément et que le lien
blijken te zijn en dat de band met de beroepsactiviteit dan ook avec l'activité professionnelle est dès lors certain. Il considère
vaststaat. Hij is zodoende van oordeel dat die vergoeding onder het donc que cette indemnité entre dans le champ d'application de
toepassingsgebied van artikel 31, tweede lid, 4°, van het WIB 1992 l'article 31, alinéa 2, 4°, du CIR 1992. C'est dans cette
valt. Het is in die interpretatie dat het Hof de prejudiciële vraag interprétation que la Cour répond à la question préjudicielle.
beantwoordt. B.4. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976, B.4. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 5 janvier 1976,
die de in het geding zijnde bepaling in het Wetboek van de qui a modifié la disposition en cause dans le Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen heeft gewijzigd, blijkt dat de wetgever een einde revenus, que le législateur a entendu mettre fin au régime
wilde maken aan het stelsel van vrijstelling van sommige d'immunisation de certains revenus de remplacement qui constituent la
vervangingsinkomens die het herstel van een inkomstenderving uitmaken réparation d'une perte de revenus (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n°
(Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 742/2, p. 18). 742/2, p. 18).
B.5. Door de vergoedingen verkregen tot volledig of gedeeltelijk B.5. En incluant parmi les revenus imposables les indemnités obtenues
herstel van een tijdelijke derving van bezoldigingen in de belastbare en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de
inkomsten op te nemen, heeft de wetgever een maatregel genomen die rémunérations, le législateur a adopté une mesure qui est pertinente
relevant is ten aanzien van die doelstelling. au regard de cet objectif.
B.6. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976 B.6. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 5 janvier 1976
die artikel 38, § 1, 8°, in het Wetboek van de inkomstenbelastingen qui a inséré l'article 38, § 1er, 8°, dans le Code des impôts sur les
heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever om de volgende redenen heeft revenus que le législateur a choisi de supprimer la déduction des
gekozen voor het afschaffen van de aftrek van de premies en voor het primes et de maintenir l'immunité des prestations perçues en raison
behoud van de vrijstelling van de wegens een verzekering «
lichamelijke schade » ontvangen uitkeringen : d'une assurance « dommage corporel » pour les motifs suivants :
« 1° er is geen automatische en noodzakelijke binding tussen de « 1° il n'y a pas de liaison automatique et nécessaire entre les
voordelen die de personen, die individuele verzekeringscontracten avantages que les contractants d'assurances individuelles contre les
tegen lichamelijke ongevallen sluiten, voor zichzelf bedingen en de accidents corporels s'assurent et les revenus que ceux-ci perdent en
inkomsten die zij verliezen wanneer het risico waartegen zij zich cas de réalisation du risque contre lequel ils se couvrent : la prime
verzekeren werkelijkheid wordt : de premie wordt niet berekend zoals n'est pas calculée, comme en matière d'assurance obligatoire contre
inzake verplichte verzekering tegen de arbeidsongevallen op grond van les accidents du travail, sur la base des bénéfices, rémunérations ou
de winsten, bezoldigingen of baten van de verzekerde, maar wel bepaald profits de l'assuré, mais elle est déterminée en fonction des
op grond van de voordelen waarop deze rekent wanneer het risico werkelijkheid wordt; avantages que celui-ci entend obtenir en cas de réalisation du risque;
2° in feite komt de individuele verzekering tegen lichamelijke 2° en fait, l'assurance individuelle contre les accidents corporels a
ongevallen meer naar voren als een ' spaarverzekering ' dan als een ' plus le caractère d'une ' assurance-épargne ' que d'une '
verzekering tegen het verlies van inkomsten ' en er zou betwisting assurance-perte de revenus ' et des discussions pourraient naître non
kunnen zijn niet zozeer over de manier van aftrek van de premies pas tellement en matière de déduction des primes (encore que cette
(alhoewel die aftrek zou kunnen worden opgeëist voor alle categorieën déduction pourrait être revendiquée par toutes les catégories de
die de verzekering aangaan) maar vooral wanneer het er op aankomt de contractants), mais surtout lorsqu'il s'agirait de taxer les avantages
door sommige verzekerden bekomen voordelen te belasten » (Parl. St., obtenus par certains assurés » (Doc. parl., Chambre, 1975-1976, n°
Kamer, 1975-1976, nr. 680/10, p. 25). 680/10, p. 25).
B.7. De door de verzekeraar uitgekeerde vergoedingen ter uitvoering B.7. Même si les indemnités versées par l'assureur en exécution d'un
van een individueel verzekeringscontract « gewaarborgd inkomen - contrat d'assurance individuelle « revenus garantis - perte d'emploi
onvrijwillig verlies van betrekking », ook al worden die vergoedingen
forfaitair bepaald, zonder verwijzing naar het bedrag van de involontaire » sont déterminées de manière forfaitaire, sans référence
beroepsbezoldiging van de begunstigde ervan, en ook al komen zij niet au montant de la rémunération professionnelle de leur bénéficiaire, et
in de plaats van de uitbetaling van werkloosheidsuitkeringen die in de même si elles ne se substituent pas au versement des allocations de
personenbelasting moeten worden aangegeven, vormen een aanvulling die chômage qui doivent quant à elles être déclarées à l'impôt des
ertoe strekt de derving van bezoldigingen te dekken die door het personnes physiques, ces indemnités constituent un complément destiné
verlies van de betrekking werd veroorzaakt. à couvrir la perte de rémunérations suscitée par la perte de l'emploi.
B.8. Hieruit vloeit voort dat de wetgever redelijkerwijs vermocht te B.8. Il résulte de ceci que le législateur a pu raisonnablement
oordelen dat vergoedingen uitgekeerd ter uitvoering van een considérer que des allocations versées en exécution d'un contrat
individueel verzekeringscontract « gewaarborgd inkomen - onvrijwillig individuel d'assurance « revenus garantis - perte d'emploi
verlies van betrekking » een vervangingsinkomen uitmaken, dat kan involontaire » constituent un revenu de remplacement, lequel peut être
worden beschouwd als de grondslag van de in de in het geding zijnde considéré comme le fait générateur de l'imposition prévue par la
bepaling bedoelde belasting, in tegenstelling tot de uitkeringen disposition en cause, à la différence des prestations liées à une
verbonden aan een verzekering « lichamelijk ongeval » die de assurance « accident corporel » qui couvrent la réparation d'un
vergoeding van een ongeval dekken, ongeacht de private of accident, quelles que soient les circonstances privées ou
professionele omstandigheden waarin het zich voordoet of de private of professionnelles de sa survenance ou les conséquences privées ou
professionele gevolgen ervan. professionnelles de celle-ci.
B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 31, tweede lid, 4°, van het Wetboek van de L'article 31, alinéa 2, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 ne
inkomstenbelastingen 1992 schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de viole pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.
Grondwet niet.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 26 november 2015. la Cour constitutionnelle, le 26 novembre 2015.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^