← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 90/2015 van 18 juni 2015 Rolnummer : 5901 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van
de kandidaat-militairen van het actief kader, zoa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 90/2015 van 18 juni 2015 Rolnummer : 5901 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zoa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) | Extrait de l'arrêt n° 90/2015 du 18 juin 2015 Numéro du rôle : 5901 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 20sexies, § 1 er , de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre acti La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 90/2015 van 18 juni 2015 | Extrait de l'arrêt n° 90/2015 du 18 juin 2015 |
Rolnummer : 5901 | Numéro du rôle : 5901 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 20sexies, § 1, van | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 20sexies, § |
de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats |
kandidaat-militairen van het actief kader, zoals ingevoegd bij artikel | militaires du cadre actif, tel qu'il a été inséré par l'article 29 de |
29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, gesteld | la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, posée par |
door de Raad van State. | le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de | composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De |
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. | Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. |
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. | Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée |
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 227.240 van 29 april 2014 in zake Guillaume Laveaux | Par arrêt n° 227.240 du 29 avril 2014 en cause de Guillaume Laveaux |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
is ingekomen op 12 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende | Cour le 12 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Doet artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende | « En habilitant le Roi à fixer la liste des critères et la liste des |
statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, in die wet | comportements observables servant de base à l'appréciation des |
ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse | qualités caractérielles des candidats militaires du cadre actif, de |
bepalingen, afbreuk aan artikel 182 van de Grondwet doordat het de | même qu'en habilitant le Roi à fixer la pondération et le caractère |
Koning ertoe machtigt de lijst van de criteria en de lijst van de | exclusif ou non des critères, l'échelle des valeurs des comportements |
waarneembare gedragingen te bepalen die als grondslag dienen voor de | observables et les notes à obtenir pour réussir, l'article 20sexies, § |
beoordeling van de karakteriële hoedanigheden van de | 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant le statut des candidats |
kandidaat-militairen van het actief kader, alsook doordat het de | militaires du cadre actif, inséré dans cette loi par l'article 29 de |
Koning ertoe machtigt de weging en het al dan niet uitsluitend | la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, |
karakter van de criteria, de waardeschaal van de waarneembare | méconnait-il l'article 182 de la Constitution et viole-t-il de ce |
gedragingen en de te behalen cijfers om te slagen, te bepalen, en | |
schendt het hierdoor de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het | fait, les articles 10 et 11 de la Constitution en privant la catégorie |
de categorie van de beoogde militairen een grondwettelijke waarborg ontzegt ? ». | des militaires visés d'une garantie constitutionnelle ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Aan het Hof wordt een prejudiciële vraag gesteld over artikel | B.1.1. La Cour est saisie d'une question préjudicielle portant sur |
20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | l'article 20sexies, § 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant |
kandidaat-militairen van het actief kader (hierna : wet van 21 | statut des candidats militaires du cadre actif (ci-après : la loi du |
december 1990), zoals het is ingevoegd bij artikel 29 van de wet van | 21 décembre 1990) tel qu'il a été inséré par l'article 29 de la loi du |
20 juli 2005 houdende diverse bepalingen. | 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses. |
B.1.2. Het in het geding zijnde artikel 20sexies, § 1, bepaalt : | B.1.2. L'article 20sexies, § 1er, en cause dispose : |
« § 1. De beoordeling van de karakteriële hoedanigheden is de | « § 1er. L'appréciation des qualités caractérielles est l'appréciation |
beoordeling van de attitude van de kandidaat als militair volgens | de l'attitude du candidat comme militaire selon certains critères, sur |
bepaalde criteria, op basis van waarneembare gedragingen. De lijst van | la base de comportements observables. La liste des critères et la |
de criteria en de lijst van de overeenkomstige waarneembare | liste des comportements observables sont fixées par le Roi. |
gedragingen worden bepaald door de Koning. | La pondération et le caractère exclusif ou non des critères, l'échelle |
De weging en het al dan niet uitsluitend karakter van de criteria, de | des valeurs des comportements observables et les notes à obtenir pour |
waardeschaal van de waarneembare gedragingen en de te behalen cijfers | réussir sont fixés par le Roi en fonction de la catégorie de personnel |
om te slagen worden door de Koning bepaald in functie van de | |
personeelscategorie waarvoor de kandidaat wordt gevormd en, in | pour laquelle le candidat est formé et, le cas échéant, de son cycle |
voorkomend geval, van zijn specifieke vormingscyclus, evenals van het moment van de beoordeling. | de formation spécifique, ainsi que du moment de l'appréciation. |
De lijst en de waardeschaal van de waarneembare gedragingen worden | Toutefois, la liste et l'échelle des valeurs des comportements |
evenwel tot 31 december 2006 door de Minister van Landsverdediging | observables sont fixées par le Ministre de la Défense jusqu'au 31 |
bepaald. | décembre 2006 au plus tard. |
§ 2. De karakteriële hoedanigheden van de kandidaat worden, in | § 2. Les qualités caractérielles du candidat sont appréciées, le cas |
voorkomend geval, ten minste beoordeeld : | échéant, au moins : |
1° op het einde van de periode van schoolvorming of van opleiding en | 1° à la fin de la période de formation scolaire ou d'instruction et |
éénmaal per vormingsjaar; | une fois par année de formation; |
2° op het einde van de stageperiode; | 2° à la fin de la période de stage; |
3° op het einde van de evaluatieperiode. | 3° à la fin de la période d'évaluation. |
De Koning kan bijkomende karakteriële beoordelingsmomenten bepalen in | Le Roi peut fixer des moments d'appréciation caractérielle |
functie van de specifieke vormingscyclus van de kandidaat ». | supplémentaires, en fonction du cycle de formation spécifique du |
B.1.3. Uit de omstandigheden van de aan de Raad van State voorgelegde | candidat ». B.1.3. Il résulte des circonstances de la cause soumise au Conseil |
zaak en uit het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt gevraagd of | d'Etat et de l'arrêt de renvoi que la Cour est interrogée sur le point |
het voormelde artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 | de savoir si l'article 20sexies, § 1er, précité de la loi du 21 |
artikel 182 van de Grondwet en bijgevolg de artikelen 10 en 11 ervan | décembre 1990 viole l'article 182 de la Constitution et, partant, ses |
schendt, in zoverre het, door de Koning ertoe te machtigen de regels | articles 10 et 11, en ce qu'en habilitant le Roi à fixer les règles |
vast te stellen om de karakteriële hoedanigheden van de | pour l'appréciation des qualités caractérielles des candidats |
kandidaat-militairen van het actief kader te beoordelen, alsook de | militaires du cadre actif, de même qu'en habilitant le Roi à fixer la |
weging en het al dan niet uitsluitend karakter van de criteria, de | pondération et le caractère exclusif ou non des critères, l'échelle |
waardeschaal van de waarneembare gedragingen en de te behalen cijfers | des valeurs des comportements observables et les notes à obtenir pour |
om te slagen, te bepalen, die categorie van burgers op discriminerende | réussir, il priverait, de manière discriminatoire, cette catégorie de |
wijze de waarborg zou ontzeggen van het optreden van een democratisch | citoyens de la garantie que constitue l'intervention d'une assemblée |
verkozen beraadslagende vergadering zoals voorgeschreven bij artikel 182 van de Grondwet. | délibérante démocratiquement élue prescrite par l'article 182 de la Constitution. |
B.2.1. Artikel 182 van de Grondwet bepaalt : | B.2.1. L'article 182 de la Constitution dispose : |
« De wet bepaalt op welke wijze het leger wordt aangeworven. Zij | « Le mode de recrutement de l'armée est déterminé par la loi. Elle |
regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de | règle également l'avancement, les droits et les obligations des |
militairen ». | militaires ». |
Door aan de wetgevende macht de voormelde bevoegdheden toe te kennen, | En attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le |
heeft de Grondwetgever willen vermijden dat alleen de uitvoerende | Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force |
macht de krijgsmacht regelt. Artikel 182 van de Grondwet waarborgt | armée. L'article 182 de la Constitution garantit ainsi à tout |
aldus aan elke militair dat hij niet aan verplichtingen kan worden | militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que |
onderworpen zonder dat daartoe is beslist door een democratisch | celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante |
verkozen beraadslagende vergadering. | démocratiquement élue. |
B.2.2. Hoewel artikel 182 van de Grondwet aan de federale wetgever de | B.2.2. Bien que l'article 182 de la Constitution réserve la compétence |
regelgevende bevoegdheid voorbehoudt, sluit het echter niet uit dat de | normative au législateur fédéral, il n'exclut cependant pas que le |
wetgever aan de Koning of aan een andere overheid een beperkte | législateur attribue un pouvoir limité d'exécution au Roi ou à une |
uitvoeringsbevoegdheid toekent. Een delegatie aan de Koning is niet | autre autorité. Une délégation conférée au Roi n'est pas contraire au |
strijdig met het wettigheidsbeginsel, voor zover de machtiging | principe de légalité pour autant que l'habilitation soit définie de |
voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de | |
tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële elementen | manière suffisamment précise et porte sur l'exécution de mesures dont |
voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld. | les éléments essentiels sont fixés préalablement par le législateur. |
Bijgevolg dient te worden onderzocht of de bij artikel 20sexies van de | Il y a lieu d'examiner dès lors si l'habilitation donnée au Roi par |
wet van 21 december 1990 aan de Koning verleende machtiging binnen de | l'article 20sexies de la loi du 21 décembre 1990 respecte les limites |
aldus vastgestelde perken blijft. | ainsi définies. |
B.3. Artikel 20sexies, § 1, kent aan de Koning de bevoegdheid toe om | B.3. L'article 20sexies, § 1er, attribue au Roi le pouvoir de fixer la |
de lijst van de criteria en van de waarneembare gedragingen vast te | liste des critères et des comportements observables permettant |
stellen die het mogelijk maakt de karakteriële hoedanigheden en het | d'apprécier les qualités caractérielles et l'attitude du candidat |
gedrag van de kandidaat als militair te beoordelen, zonder in de tekst | comme militaire, sans préciser davantage dans le texte de la loi |
zelf van de wet te preciseren welke soorten criteria in aanmerking | lui-même quels types de critères doivent être pris en compte et sans |
dienen te worden genomen en zonder nader te definiëren wat onder | définir davantage ce qu'il y a lieu d'entendre par comportements |
waarneembare gedragingen dient te worden begrepen. | observables. |
B.4.1. Zoals is aangegeven in B.1.1 is het in de prejudiciële vraag in | B.4.1. Comme il est indiqué en B.1.1, l'article 20sexies en cause dans |
het geding zijnde artikel 20sexies in de wet van 21 december 1990 | la question préjudicielle a été inséré dans la loi du 21 décembre 1990 |
houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader | portant statut des candidats militaires du cadre actif par l'article |
ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen. | 29 de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses. |
B.4.2. Bij artikel 23 van dezelfde wet heeft de wetgever artikel 15 | B.4.2. Par l'article 23 de la même loi, le législateur a abrogé |
van de wet van 21 december 1990 opgeheven. | l'article 15 de la loi du 21 décembre 1990. |
Dat artikel 15 bepaalde : | Ledit article 15 disposait : |
« De Koning bepaalt de regels die gelden bij de beoordeling van de | « Le Roi fixe les règles en vigueur pour l'appréciation des qualités |
morele, karakteriële, fysieke en professionele hoedanigheden van een kandidaat. | morales, caractérielles, physiques et professionnelles d'un candidat. |
[...] ». | [...] ». |
Die opheffing is verantwoord door het feit dat het Hof bij zijn arrest | Cette abrogation a été justifiée par le fait que par son arrêt n° |
nr. 135/2004 van 22 juli 2004 de aldus door de wetgever aan de Koning | 135/2004, du 22 juillet 2004, la Cour avait jugé trop vague et, |
verleende delegatie te vaag en derhalve strijdig met artikel 182 van | partant, contraire à l'article 182 de la Constitution, la délégation |
de Grondwet had geacht. De reglementaire basis van de vormingen en | ainsi accordée au Roi par le législateur. Il convenait dès lors |
beoordelingen van de kandidaten dienden bijgevolg te worden aangepast | d'adapter la base réglementaire des formations et appréciations des |
(Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 30). | candidats (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 30). |
B.4.3. De uiteenzetting van de minister van Landsverdediging voor de | B.4.3. L'exposé du ministre de la Défense devant la commission |
bevoegde Kamercommissie bevestigt de wil van de wetgever om de | compétente de la Chambre confirme la volonté du législateur de |
wettelijke basis met betrekking tot de evaluatie van de | renforcer la base légale relative à l'évaluation des candidats |
kandidaat-militairen te versterken : | militaires : |
« Het eerste hoofdstuk (de artikelen 19 tot 31) heeft tot doel de | « Le premier chapitre (articles 19 à 31) a pour but de renforcer la |
wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken. | |
Die grondslag werd ingevolge een prejudiciële vraag van de Raad van | base légale relative à l'évaluation des candidats. Celle-ci a été |
State, door het Arbitragehof als ontoereikend bestempeld in zijn | jugée insuffisante par la Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 153/2004 |
arrest nr. 153/2004 [lees : 135/2004] van 22 juli 2004. | [lire : 135/2004] du 22 juillet 2004, à la suite d'une question |
préjudicielle du Conseil d'Etat. | |
Aangezien de thans aan de Koning verleende machtiging als te vaag | L'habilitation actuelle donnée au Roi étant jugée trop vague, les |
wordt beschouwd, werden de essentiële aspecten van de evaluatie bij | éléments essentiels de l'évaluation ont été repris au niveau de la |
wet vastgelegd met toepassing van artikel 182 van de Grondwet. Daarin | loi, en application de l'article 182 de la Constitution. On y retrouve |
worden onder meer de geëvalueerde eigenschappen opgesomd, met name | entre autre les qualités évaluées : professionnelles, caractérielles, |
professionele, karakteriële, fysieke, medische en morele | |
hoedanigheden; voorts het ogenblik en de wijze waarop de evaluatie | physiques, médicales et morales; leur moment et mode d'évaluation; |
plaatsvindt, het optreden van de deliberatie-, evaluatie- en | l'intervention des commissions de délibération, d'évaluation et |
beroepscommissies enzovoort » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC | d'appel; etc... » (Doc. parl. Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/016, p. |
51-1845/016, p. 3). | 3). |
B.4.5. De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is | B.4.5. Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été |
in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : | commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : |
« Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een | « L'article 20sexies, § 1er, alinéa 2, souligne que le comportement |
kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt | d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction |
waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering | de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement |
van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder | de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera |
wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde | plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa |
vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. | quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation |
Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is | militaire. Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, l'article 20sexies, |
artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende | § 1er, en projet de la loi du 21 décembre 1990 [...] portant statut |
statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, aangepast. | des candidats militaires du cadre actif, a [lire : est] amendé. |
Het eerste lid stelt dat de Koning de criteria voor de beoordeling van | L'alinéa 1er dispose que le Roi fixe les critères d'appréciation des |
de karakteriële hoedanigheden van een kandidaat bepaalt en dat deze | qualités caractérielles d'un candidat, et que ces critères doivent |
criteria op ' waarneembare gedragingen ' moeten berusten. Dit is reeds | être fondés sur des ' comportements observables '. C'est déjà le cas. |
het geval. Zo zijn er voor elk criterium, zoals bijvoorbeeld zin voor | Ainsi, pour chaque critère, par exemple l'esprit d'initiative, des |
initiatief, voorbeelden van gedragingen opgenomen in een | |
beoordelingsrooster, dat men kan terugvinden in bijlage bij het | exemples de comportements sont repris dans une grille d'appréciation |
algemeen order J/801 betreffende de beoordeling van de karakteriële | que l'on retrouve en annexe de l'ordre général J/801 ayant pour objet |
geschiktheid tijdens de vorming van de kandidaat-militair van het | l'appréciation de l'aptitude caractérielle du candidat militaire du |
actief kader. Voor het bovenvermelde voorbeeld vindt men aldus | cadre actif, au cours de la formation. Pour l'exemple soulevé, on |
gedragingen zoals : ' Neemt dikwijls een afwachtende houding aan of is | retrouve ainsi des comportements tels que : ' Reste souvent dans |
tevreden met lijdzaam toekijken/Neemt doorgaans de nodige initiatieven | l'expectative ou se contente d'observer passivement/Prend le plus |
om zijn opdracht tot een goed einde te brengen/Grijpt iedere | souvent les initiatives nécessaires pour mener à ses missions/Saisit |
mogelijkheid tot het nemen van initiatief met beide handen aan '. Elk | chaque occasion pour prendre des initiatives '. A chacun de ces |
van deze gedragingen is geassocieerd met een score die dan wordt | comportements, est associé un score, qui sera attribué au critère |
toegekend aan het betrokken criterium. Alhoewel het bovenvermeld | concerné. Toutefois, bien que l'ordre général précité est largement |
algemeen order algemeen bekend is bij en verspreid is onder de onderrichters en de kandidaat-militairen, is er evenwel tijdens de syndicale onderhandeling van de wet in onderwerp overeengekomen en in het onderhandelingsakkoord hernomen dat de overheid zich engageert dat een lijst van waarneembare gedragingen door de Koning zal worden vastgesteld. Teneinde de voortzetting van de momenteel aan de gang zijnde vormingen te garanderen, zonder de kandidaten te benadelen door een juridische leemte en een onzekerheid, wordt een derde lid toegevoegd dat bepaalt dat wat de waarneembare gedragingen betreft, deze bepaald blijven door de minister, in praktijk door AO-J/801 tot 31 december 2006. Teneinde tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State, werd beslist § 2, tweede lid, van dit artikel te herformuleren. De oorspronkelijke bepaling ' De Koning of de overheid die Hij aanwijst ' | connu et diffusé auprès des instructeurs et des candidats militaires, il a été convenu lors de la négociation syndicale de la loi en projet et repris dans le protocole d'accord, que l'autorité s'engage à faire déterminer par le Roi la liste des comportements observables. Afin de garantir la poursuite des formations actuellement en cours, sans préjudicier les candidats par un vide juridique et une incertitude, un alinéa 3 a été ajouté qui précise que jusqu'au 31 décembre 2006 au plus tard, ce qui concerne les comportements observables reste fixé par le ministre, en pratique par l'OG-J/801. Afin de se conformer aux remarques du Conseil d'Etat, il a été décidé de reformuler le § 2, alinéa 2, de cet article. La disposition initiale ' Le Roi ou l'autorité qu'Il désigne ' avait en effet été |
werd immers als onaanvaardbaar beschouwd omdat de machtiging die aan | jugée inadmissible en ce que la délégation donnée à cette autorité |
deze overheid toegewezen werd even ruim was als de machtiging aan de | était aussi large que celle donnée au Roi » (Doc. parl., Chambre, |
Koning » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33-34). | 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33 et 34). |
B.5.1. Zoals de Ministerraad in zijn memorie opmerkt, heeft de Koning, | B.5.1. Comme le relève le Conseil des ministres dans son mémoire, en |
ter uitvoering van de Hem aldus verleende machtiging, in de bijlagen | exécution de l'habilitation qui Lui était ainsi conférée, le Roi a |
van het koninklijk besluit van 13 november 1991 « tot bepaling van de | fixé dans les annexes de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 « fixant |
regels die gelden bij de beoordeling van de karakteriële hoedanigheden | les règles applicables à l'appréciation des qualités caractérielles |
van de kandidaten van de krijgsmacht » de criteria vastgesteld met het | des candidats des forces armées » les critères destinés à apprécier |
oog op de beoordeling van de karakteriële hoedanigheden van de | les qualités caractérielles des candidats à partir de comportements |
kandidaten op basis van waarneembare gedragingen zoals hun dynamiek, | observables tels que leur dynamisme, leur esprit d'initiative, leur |
hun zin voor initiatief, hun motivatie, hun autonomie, hun | motivation, leur autonomie, leur capacité à s'organiser et à diriger |
organisatiezin en hun geschiktheid om leiding te geven, of nog, hun | ou encore leur esprit d'analyse. Le Roi a également établi une grille |
zin voor analyse. De Koning heeft eveneens een rooster voor de weging | de pondération de ces critères. |
van die criteria vastgesteld. | |
B.5.2. Door in artikel 20sexies, § 1, te bepalen dat de erin bedoelde | B.5.2. En prévoyant à l'article 20sexies, § 1er, que la délégation |
delegatie de voorschriften betreffende de « attitude » van de « | qu'il contient concerne les prescriptions relatives à l'« attitude » |
militair » betreft, heeft de wetgever op voldoende nauwkeurige wijze de essentiële elementen omschreven waarop die machtiging betrekking heeft. De aard van de in aanmerking genomen criteria en gedragingen kan verantwoorden dat de Koning ertoe gemachtigd wordt die te preciseren en een gedetailleerde lijst daarvan, alsook de weging die onder die criteria dient te worden bepaald, vast te stellen naar gelang van de personeelscategorie waarvoor de kandidaat wordt gevormd. De wetgever vermocht redelijkerwijze van oordeel te zijn dat de aangelegenheid waarop de delegatie betrekking heeft, van dien aard is dat niet is vereist dat hij daar zelf een nadere omschrijving van diende te geven. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, | du « militaire », le législateur a défini de manière suffisamment précise les éléments essentiels sur lesquels porte cette délégation. La nature des critères et des comportements pris en compte peut justifier que le Roi soit habilité à les préciser et en établir une liste détaillée ainsi que la pondération qu'il convient d'établir entre eux en fonction de la catégorie de personnel pour laquelle le candidat est formé. Le législateur a pu raisonnablement estimer que la matière sur laquelle porte la délégation est telle qu'il n'était pas tenu de la préciser lui-même. B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende | L'article 20sexies, § 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant |
statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zoals | statut des candidats militaires du cadre actif, tel qu'il a été inséré |
ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse | par l'article 29 de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions |
bepalingen, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | diverses, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus |
samenhang gelezen met artikel 182 van de Grondwet. | en combinaison avec l'article 182 de la Constitution. |
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 18 juni 2015. | la Cour constitutionnelle, le 18 juin 2015. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
J. Spreutels | J. Spreutels |