Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 8/2015 van 22 januari 2015 Rolnummer : 5815 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 145 24 , § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het van toepassing was vanaf he Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 8/2015 van 22 januari 2015 Rolnummer : 5815 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 145 24 , § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het van toepassing was vanaf he Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 8/2015 du 22 janvier 2015 Numéro du rôle : 5815 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 145 24 , § 1 er , 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était d'applic La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges J.-P. S(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 8/2015 van 22 januari 2015 Extrait de l'arrêt n° 8/2015 du 22 janvier 2015
Rolnummer : 5815 Numéro du rôle : 5815
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14524, § 1, 1°, En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 14524, §
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het van 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il était
toepassing was vanaf het aanslagjaar 2004, gesteld door de Rechtbank d'application à partir de l'exercice d'imposition 2004, posées par le
van eerste aanleg te Antwerpen. Tribunal de première instance d'Anvers.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges J.-P.
rechters J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij vonnis van 8 januari 2014 in zake Pieter Herman en Sarah Gomperts Par jugement du 8 janvier 2014 en cause de Pieter Herman et Sarah
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof Gomperts contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
is ingekomen op 22 januari 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg de la Cour le 22 janvier 2014, le Tribunal de première instance
te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 14524 § 1, 1° WIB92, zoals van toepassing vanaf 1. « L'article 14524, § 1er, 1°, du CIR 1992, tel qu'il était
het aanslagjaar 2004, en zoals van toepassing voor alle uitgaven die d'application à partir de l'exercice d'imposition 2004 et ce, pour
toutes les dépenses qui ont été payées jusqu'au 31 décembre 2012,
werden betaald tot en met 31 december 2012, de artikelen 10 en 11 van viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il
de Grondwet in zoverre dat het bepaalt dat er een prévoit qu'une réduction d'impôt est accordée pour les ' dépenses pour
belastingvermindering wordt verleend voor ' uitgaven voor de le remplacement des anciennes chaudières ' dans l'interprétation selon
vervanging van oude stookketels ' in de interpretatie dat deze laquelle cette disposition n'est pas d'application aux ' dépenses pour
bepaling niet van toepassing is op ' uitgaven voor de vervanging van le remplacement d'un ancien système de chauffage décentralisé par une
een oud decentraal verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel ', nouvelle chaudière ' puisqu'elle instaure ainsi une différence de
vermits het aldus een niet gerechtvaardigd verschil in behandeling traitement non justifiée entre les propriétaires d'une habitation
invoert tussen eigenaars van een bestaande woning met een centraal existante dotée d'un système de chauffage central et les propriétaires
verwarmingssysteem en eigenaars van een bestaande woning met een d'une habitation existante dotée d'un système de chauffage
decentraal verwarmingssysteem, terwijl die twee categorieën van décentralisé, alors que ces deux catégories de personnes se trouvent,
personen zich, in het licht van de door deze wet beoogde invloed op au regard de l'incidence sur l'environnement visée par cette loi, dans
het milieu, in een soortgelijke situatie bevinden ? »; une situation similaire ? »;
2. « Schendt artikel 14524 § 1, 1° WIB92, zoals van toepassing vanaf 2. « L'article 14524, § 1er, 1°, du CIR 1992, tel qu'il était
het aanslagjaar 2004, en zoals van toepassing voor alle uitgaven die d'application à partir de l'exercice d'imposition 2004 et ce, pour
werden betaald tot en met 31 december 2012, de artikelen 10 en 11 van toutes les dépenses qui ont été payées jusqu'au 31 décembre 2012,
de Grondwet in zoverre dat het bepaalt dat er een viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il
belastingvermindering wordt verleend voor ' uitgaven voor de prévoit qu'une réduction d'impôt est accordée pour les ' dépenses pour
vervanging van oude stookketels ' in de interpretatie dat deze le remplacement des anciennes chaudières ' dans l'interprétation selon
bepaling ook van toepassing is op ' uitgaven voor de vervanging van laquelle cette disposition est également d'application aux ' dépenses
een oud decentraal verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel ', pour le remplacement d'un ancien système de chauffage décentralisé par
vermits het aldus geen verschil in behandeling invoert tussen une nouvelle chaudière ' puisqu'elle n'instaure ainsi aucune
différence de traitement entre les propriétaires d'une habitation
eigenaars van een bestaande woning met een centraal verwarmingssysteem existante dotée d'un système de chauffage central et les propriétaires
en eigenaars van een bestaande woning met een decentraal d'une habitation existante dotée d'un système de chauffage
verwarmingssysteem, aangezien die twee categorieën van personen zich, décentralisé, étant donné que ces deux catégories de personnes se
in het licht van de door deze wet beoogde invloed op het milieu, in trouvent, au regard de l'incidence sur l'environnement visée par cette
een soortgelijke situatie bevinden ? ». loi, dans une situation similaire ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de B.1. La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 14524, § 1, 1°, van et 11 de la Constitution, de l'article 14524, § 1er, 1°, du Code des
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était
zoals het van toepassing was vanaf het aanslagjaar 2004 en voor alle applicable à partir de l'exercice d'imposition 2004 et ce, pour toutes
uitgaven betaald tot en met 31 december 2012, in zoverre het bepaalt les dépenses effectuées jusqu'au 31 décembre 2012, en ce qu'il prévoit
dat een belastingvermindering wordt verleend voor « uitgaven voor de qu'une réduction d'impôt est accordée en ce qui concerne les «
vervanging van oude stookketels », waarbij die bepaling zo wordt dépenses pour le remplacement des anciennes chaudières », dans
geïnterpreteerd dat de belastingvermindering niet van toepassing is op l'interprétation selon laquelle cette réduction d'impôt ne s'applique
« uitgaven voor de vervanging van een oud decentraal pas aux « dépenses pour le remplacement d'un ancien système de
verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel » (eerste prejudiciële chauffage décentralisé par une nouvelle chaudière » (première question
préjudicielle) ou dans l'interprétation selon laquelle cette réduction
vraag) of wel van toepassing is op « uitgaven voor de vervanging van d'impôt s'applique aux « dépenses pour le remplacement d'un ancien
een oud decentraal verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel » système de chauffage décentralisé par une nouvelle chaudière »
(tweede prejudiciële vraag). (seconde question préjudicielle).
B.2. Artikel 14524, § 1, 1°, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij B.2. L'article 14524, § 1er, 1°, du CIR 1992, tel qu'il a été inséré
artikel 33 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt : par l'article 33 de la loi du 10 août 2001, dispose :
« Er wordt een belastingvermindering verleend voor de volgende « Il est accordé une réduction d'impôt pour les dépenses énumérées
uitgaven die tijdens het belastbare tijdperk werkelijk zijn betaald ci-après qui sont effectivement payées pendant la période imposable en
voor een rationeler energiegebruik in een woning waarvan de vue d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans une
belastingplichtige eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of habitation dont le contribuable est propriétaire, possesseur,
vruchtgebruiker is : emphytéote, superficiaire ou usufruitier :
1° uitgaven voor de vervanging van oude stookketels ». 1° dépenses pour le remplacement des anciennes chaudières ».
B.3.1. De wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de B.3.1. La loi du 10 août 2001 « portant réforme de l'impôt des
personenbelasting voert de hervorming van de personenbelasting uit, personnes physiques » exécute la réforme de l'impôt des personnes
die de federale Regering had aangekondigd in haar beleidsverklaring physiques annoncée par le Gouvernement dans sa déclaration de
van 17 oktober 2000; voormelde hervorming houdt vier krachtlijnen in : politique fédérale du 17 octobre 2000; cette réforme comprend quatre
(1) « de vermindering van de fiscale druk op de inkomsten uit arbeid axes : (1) « la diminution de la pression fiscale sur les revenus du
», (2) « de neutraliteit ten opzichte van de samenlevingsvorm », (3) « travail », (2) « la neutralité à l'égard des choix de vie », (3) «
het beter rekening houden met de kinderlast » en (4) « de vergroening l'amélioration de la prise en compte des enfants » et (4) « une
van de fiscaliteit » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. fiscalité plus écologique » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC
3). 50-1270/001, p. 3).
De in het geding zijnde maatregel maakt deel uit van de vierde La disposition en cause relève du quatrième axe et comprend, outre les
krachtlijn en bevat naast de maatregelen betreffende het mesures relatives aux déplacements domicile-lieu de travail, une
woon-werkverkeer, een energiebesparende maatregel die erin bestaat dat mesure encourageant les économies d'énergie consistant à accorder une
de belastingplichtige een belastingvermindering krijgt wanneer hij réduction d'impôt au contribuable lorsque celui-ci effectue certaines
bepaalde energiebesparende uitgaven verricht; de energiebesparende dépenses en vue d'économiser l'énergie; la mesure encourageant les
maatregel houdt derhalve slechts een klein deel van de algehele économies d'énergie ne représente donc qu'une petite partie de
hervorming in. l'ensemble de la réforme.
B.3.2. Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie B.3.2. En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs
van toelichting : indique :
« [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans
uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt
beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas
vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à
[...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté.
dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 février
februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de Regering het nodig 1981 et l'AR du 6 juillet 1981), le Gouvernement estime nécessaire
geacht een fiscale stimulans uit te werken. d'envisager un incitant fiscal.
Deze stimulans bestaat erin de belastingplichtige die in zijn woning Cet incitant consiste à ce que le contribuable qui a fait exécuter,
een of meerdere van een aantal welomschreven werken die een dans son habitation, un ou plusieurs travaux bien définis en vue
energiebesparend effect hebben, laat uitvoeren, het recht verkrijgt op d'économiser l'énergie, bénéficiera d'une réduction d'impôt. Ce droit
een belastingvermindering. Dit recht wordt, per aanslagjaar, slechts n'est accordé qu'une fois par exercice d'imposition pour l'habitation
eenmaal per woning toegekend aan de belastingplichtige die eigenaar, dont le contribuable est propriétaire, possesseur, emphytéote,
bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker is » (Parl. St., superficiaire ou usufruitier » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC
Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 25-26). 50-1270/001, pp. 25-26).
Het is de bedoeling van de wetgever om het belastingstelsel meer
ecologisch van inslag te maken, onder meer « door een Le législateur vise à rendre la fiscalité plus écologique, « en
belastingvermindering toe te kennen aan belastingplichtigen die in een octroyant notamment une réduction d'impôt au contribuable qui effectue
woning werken uitvoeren om energie te besparen » (Parl. St., Kamer, certaines dépenses dans un immeuble résidentiel en vue d'économiser
2000-2001, DOC 50-1270/006, p. 10). l'énergie » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1270/006, p. 10).
B.3.3. Een op artikel 33 van het wetsontwerp ingediend amendement nr. B.3.3. Un amendement n° 19 à l'article 33 du projet de loi (Doc.
19 (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-832/2, p. 10), met als doel de parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-832/2, p. 10), déposé dans le but de
belastingverminderingen ook voor « andere oude verwarmingselementen » permettre également les réductions d'impôt pour d'« autres éléments
mogelijk te maken, werd verworpen (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. vétustes de chauffage », a été rejeté (Doc. parl., Sénat, 2001-2002,
2-832/3, p. 45). n° 2-832/3, p. 45).
B.3.4. Uit de bewoordingen van artikel 14524, § 1, 1°, van het WIB B.3.4. Il ressort de la formulation de l'article 14524, § 1er, 1°, du
1992, dat uitdrukkelijk handelt over de « vervanging » van een CIR 1992, qui traite explicitement du « remplacement » d'une
stookketel, in tegenstelling tot de in artikel 14524, § 1, 2°, 3° en
4°, van het WIB 1992 gebruikte termen « installatie » en « plaatsing chaudière, contrairement aux termes « installation » et « placement »
», alsook uit de verwerping van het bovenvermelde amendement, dient te utilisés dans l'article 14524, § 1er, 2°, 3° et 4°, du CIR 1992, ainsi
worden afgeleid dat het de bedoeling was van de wetgever enkel in een que du rejet de l'amendement précité que le législateur avait
belastingvermindering te voorzien voor uitgaven verricht voor de l'intention de ne prévoir une réduction d'impôt que pour les dépenses
vervanging van een oude stookketel, waarbij die oude stookketel effectuées en vue du remplacement d'une ancienne chaudière, celle-ci
derhalve deel uitmaakte van een centraal verwarmingssysteem. faisant dès lors partie d'un système de chauffage central.
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.4. Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van B.4 En posant la première question préjudicielle, le juge a quo
het Hof te vernemen of artikel 14524, § 1, 1°, van het WIB 1992 de demande à la Cour si l'article 14524, § 1er, 1°, du CIR 1992 viole les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, wanneer het in het geding articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon
zijnde artikel zo wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is laquelle l'article en cause ne s'applique pas aux « dépenses pour le
op « uitgaven voor de vervanging van een oud decentraal remplacement d'un ancien système de chauffage décentralisé par une
verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel ». nouvelle chaudière ».
B.5.1. Allereerst merkt de Ministerraad op dat het gelijkheidsbeginsel niet wordt geschonden aangezien de te vergelijken categorieën van belastingplichtigen niet vergelijkbaar zijn. Voor de vaststelling van het kadastraal inkomen van een woning zou onder meer rekening worden gehouden met het al dan niet voorhanden zijn van een centraal verwarmingssysteem in de woning. Belastingplichtigen die beschikken over een decentraal verwarmingssysteem zouden doorgaans een lager kadastraal inkomen hebben dan belastingplichtigen die beschikken over een centraal verwarmingssysteem. B.5.2. In het licht van de doelstelling van de in het geding zijnde maatregel, te weten het toekennen van een belastingvermindering voor het uitvoeren van bepaalde werken met een energiebesparend karakter, zijn voormelde categorieën van belastingplichtigen vergelijkbaar. Zowel de belastingplichtigen met een decentraal verwarmingssysteem als belastingplichtigen met een centraal verwarmingssysteem dragen bij tot een energiebesparing wanneer zij hun verwarmingssysteem vervangen door een stookketel met « een rationeler energiegebruik ». B.5.1. Le Conseil des ministres souligne tout d'abord que le principe d'égalité n'est pas violé, puisque les catégories de contribuables ne sont pas comparables. Pour fixer le revenu cadastral d'une habitation, il serait notamment tenu compte de la présence ou non d'un système de chauffage central dans l'habitation. Les contribuables dotés d'un système de chauffage décentralisé auraient généralement un revenu cadastral inférieur à celui des contribuables dotés d'un système de chauffage central. B.5.2. Eu égard à l'objectif visé par la mesure en cause, à savoir accorder une réduction d'impôt pour la réalisation de certains travaux visant à réduire la consommation d'énergie, les catégories de contribuables précitées sont comparables. Tant les contribuables dotés d'un système de chauffage décentralisé que les contribuables dotés d'un système de chauffage central contribuent à économiser de l'énergie en remplaçant leur système de chauffage par une chaudière « à consommation d'énergie plus rationnelle ».
B.6. De wetgever beschikt over een ruime beoordelingsbevoegdheid om B.6. Le législateur dispose d'un large pouvoir d'appréciation pour
belastingen in te voeren en om belastingverminderingen toe te staan instaurer des impôts et accorder des réductions d'impôt au titre
als een stimulans om bepaalde beleidsdoelstellingen te verwezenlijken. d'incitants à la réalisation de certains buts politiques. Il lui
Het staat aan hem om de keuze te maken tussen diverse maatregelen die appartient d'opérer un choix entre différentes mesures qu'il estime
hij daartoe nodig acht. Wanneer bij die keuze een verschil in behandeling blijkt, en te dezen meer bepaald ten aanzien van de uitgaven voor een rationeler energiegebruik die in aanmerking komen voor een belastingvermindering, dient het Hof na te gaan of dat verschil berust op een redelijke verantwoording. B.7. Van de wetgever kan, om budgettaire redenen, niet worden verwacht dat hij in een belastingvermindering zou voorzien voor alle mogelijke uitgaven die een rationeler energiegebruik zouden kunnen teweegbrengen. Het is derhalve redelijk verantwoord dat de wetgever de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven in woningen beperkt tot bepaalde uitgaven. B.8. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag B.9. Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van nécessaires à cet effet. Lorsque ce choix fait naître une différence de traitement, en l'espèce plus précisément en ce qui concerne les dépenses visant à rationaliser davantage la consommation d'énergie qui peuvent donner droit à une réduction d'impôt, la Cour doit examiner si cette différence est raisonnablement justifiée. B.7. Pour des raisons budgétaires, l'on ne saurait attendre du législateur qu'il prévoie une réduction d'impôt pour toutes les éventuelles dépenses qui contribueraient à une consommation d'énergie plus rationnelle. Il est dès lors raisonnablement justifié que le législateur limite à des dépenses déterminées la réduction d'impôt pour des dépenses effectuées en vue d'économiser l'énergie dans les habitations. B.8. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. Quant à la seconde question préjudicielle B.9. En posant la seconde question préjudicielle, le juge a quo
het Hof te vernemen of artikel 14524, § 1, 1°, van het WIB 1992 de demande à la Cour si l'article 14524, § 1er, 1°, du CIR 1992 viole les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt wanneer het in het geding articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon
zijnde artikel zo wordt geïnterpreteerd dat het ook van toepassing is laquelle il s'applique également aux « dépenses pour le remplacement
op « uitgaven voor de vervanging van een oud decentraal d'un ancien système de chauffage décentralisé par une nouvelle
verwarmingssysteem door een nieuwe stookketel ». chaudière ».
B.10. Rekening houdend met het antwoord op de eerste prejudiciële B.10. Compte tenu de la réponse à la première question préjudicielle,
vraag, is een antwoord op de tweede prejudiciële vraag niet dienstig une réponse à la seconde question préjudicielle n'est pas utile à la
voor de oplossing van het bodemgeschil. solution du litige.
B.11. De tweede prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. B.11. La seconde question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 14524, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen - L'article 14524, § 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992,
1992, zoals van toepassing vanaf het aanslagjaar 2004, en zoals van tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2004 et
toepassing voor alle uitgaven die werden betaald tot en met 31 tel qu'il s'applique à toutes les dépenses effectuées jusqu'au 31
december 2012, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. décembre 2012, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
- De tweede prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. - La seconde question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 22 januari 2015. la Cour constitutionnelle, le 22 janvier 2015.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
A. Alen A. Alen
^