Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 18/2015 van 12 februari 2015 Rolnummer : 5842 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-o Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 18/2015 van 12 februari 2015 Rolnummer : 5842 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-o Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 18/2015 du 12 février 2015 Numéro du rôle : 5842 En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 19 juillet 2013 modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévisi La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L. Lavr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 18/2015 van 12 februari 2015 Extrait de l'arrêt n° 18/2015 du 12 février 2015
Rolnummer : 5842 Numéro du rôle : 5842
In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Vlaamse En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté
Gemeenschap van 19 juli 2013 houdende wijziging van het decreet van 27 flamande du 19 juillet 2013 modifiant le décret du 27 mars 2009
maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, ingesteld door de nv relatif à la radiodiffusion et à la télévision, introduit par la SA «
« Telenet ». Telenet ».
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L.
rechters L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en F. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et F. Daoût,
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A.
voorzitterschap van voorzitter A. Alen, Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 februari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12
2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 février 2014 et parvenue au greffe le 13 février 2014, la SA « Telenet
februari 2014, heeft de nv « Telenet », bijgestaan en vertegenwoordigd
door Mr. T. De Meese en Mr. K. Janssens, advocaten bij de balie te », assistée et représentée par Me T. De Meese et Me K. Janssens,
Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation
Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2013 houdende wijziging van het du décret de la Communauté flamande du 19 juillet 2013 modifiant le
decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2013, tweede editie). (publié au Moniteur belge du 13 août 2013, deuxième édition).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1.1. Het bestreden decreet wijzigt het decreet van 27 maart 2009 B.1.1. Le décret attaqué modifie le décret du 27 mars 2009 relatif à
betreffende radio-omroep en televisie (hierna : het Mediadecreet). Het la radiodiffusion et à la télévision (ci-après : le décret sur les
médias). Il impose de nouvelles obligations aux distributeurs de
voert nieuwe verplichtingen in voor de dienstenverdelers die lineaire services qui offrent des programmes de radiodiffusion linéaires.
omroepprogramma's aanbieden. Les programmes de radiodiffusion linéaires sont des services de
Lineaire omroepprogramma's zijn door een omroeporganisatie aangeboden radiodiffusion proposés par un organisme de radiodiffusion pour
omroepdiensten voor het gelijktijdig beluisteren van auditieve l'écoute simultanée de programmes audio ou pour la vision simultanée
programma's of het gelijktijdig bekijken van audiovisuele programma's de programmes audiovisuels sur la base d'une grille de programmes
op basis van een programmaschema (artikel 2, 20° en 21°, van het (article 2, 20° et 21°, du décret sur les médias). En revanche, les
Mediadecreet). Niet-lineaire omroepprogramma's daarentegen kunnen door programmes de radiodiffusion non linéaires peuvent être écoutés ou
de gebruiker worden beluisterd of bekeken op zijn verzoek op een door visualisés par l'utilisateur à sa demande, au moment de son choix, sur
hem gekozen moment en op basis van een door de omroeporganisatie la base d'un catalogue de programmes sélectionnés par l'organisme de
geselecteerde programmacatalogus (artikel 2, 23° en 24°, van het radiodiffusion (article 2, 23° en 24°, du décret sur les médias).
Mediadecreet).
De dienstenverdelers moeten alle lineaire omroepprogramma's onverkort Les distributeurs de services doivent transmettre tous les programmes
en in hun geheel doorgeven, inclusief de bijbehorende diensten zoals de radiodiffusion linéaires sans coupures et intégralement, en ce
ondertiteling, audiobeschrijving, gebarentaal en auditieve compris les services correspondants comme le sous-titrage,
l'audiodescription, le langage gestuel et le sous-titrage sonore
ondertiteling (artikel 180, § 1, zoals vervangen bij artikel 2 van het (article 180, § 1er, tel qu'il a été remplacé par l'article 2 du
bestreden decreet). décret attaqué).
Bovendien moet voor elke functionaliteit die een dienstenverdeler En outre, toute fonctionnalité qu'un distributeur de services offre et
aanbiedt en die de gebruiker toelaat de lineaire omroepprogramma's op qui permet à l'utilisateur de regarder les programmes de
radiodiffusion télévisuelle linéaires en différé, avec des coupures ou
een uitgestelde, verkorte of gewijzigde vorm te bekijken, de des modifications, est soumise à l'autorisation préalable de
voorafgaande toestemming van de betrokken omroeporganisatie worden l'organisme de radiodiffusion télévisuelle concerné (article 180, § 2,
verkregen (artikel 180, § 2, zoals vervangen bij artikel 2 van het tel qu'il a été remplacé par l'article 2 du décret attaqué).
bestreden decreet).
Een dienstenverdeler is elke rechtspersoon die door middel van Un distributeur de services est toute personne morale qui met à la
elektronische communicatienetwerken een of meer omroepdiensten levert disposition du public un ou des services de radiodiffusion par les
aan het publiek (artikel 2, 7°, van het Mediadecreet). réseaux de communications électroniques (article 2, 7°, du décret sur
B.1.2. Artikel 180 van het Mediadecreet, zoals vervangen bij artikel 2 les médias). B.1.2. L'article 180 du décret sur les médias, tel qu'il a été
van het bestreden decreet, bepaalt : remplacé par l'article 2 du décret attaqué, dispose :
« § 1. Dienstenverdelers geven de lineaire televisieomroepprogramma's « § 1er. Les distributeurs de services transmettent les programmes de
die deel uitmaken van hun aanbod van televisiediensten in de Vlaamse radiodiffusion télévisuelle linéaire qui font partie de leur offre de
Gemeenschap, onverkort, ongewijzigd en in hun geheel, door op het services télévisés en Communauté flamande, sans coupures, sans
ogenblik dat ze worden uitgezonden. Dat geldt ook voor de bijbehorende modifications et intégralement, au moment de leur émission. Cela vaut
diensten, vermeld in artikel 185, § 1, tweede lid, laatste zin. également pour les services correspondants, visés à l'article 185, § 1er,
alinéa deux, dernière phrase.
§ 2. Elke functionaliteit die een dienstenverdeler aan de § 2. Toute fonctionnalité qu'un distributeur de services offre aux
utilisateurs finaux et qui permet de regarder les programmes de
eindgebruikers aanbiedt en die het mogelijk maakt om de in het eerste radiodiffusion télévisuelle linéaire, visés à l'alinéa premier, en
lid bedoelde lineaire televisieomroepprogramma's op een uitgestelde, différé, sans coupures ou modifications [lire : avec des coupures ou
verkorte of gewijzigde wijze te bekijken, is onderworpen aan de des modifications], est soumise à l'autorisation préalable de
voorafgaande toestemming van de betrokken televisieomroeporganisatie. l'organisme de radiodiffusion télévisuelle concerné. L'autorisation
De voorafgaande toestemming is vereist van iedere préalable est requise de chaque organisme de radiodiffusion
televisieomroeporganisatie die onder het toepassingsgebied van artikel télévisuelle relevant du champ d'application de l'article 154, alinéas
154, eerste en tweede lid, valt. premier et deux.
De betrokken televisieomroeporganisatie en dienstenverdeler L'organisme de radiodiffusion télévisuelle et le distributeur de
onderhandelen te goeder trouw en dienen hun toestemmingswijze op een services concernés négocient de bonne foi et doivent exercer leur mode
redelijke en proportionele wijze uit te oefenen. d'autorisation de manière raisonnable et proportionnelle.
Wanneer een akkoord hierover leidt tot financiële vergoedingen van de Lorsqu'un accord à ce sujet aboutit à des indemnités financières des
dienstenverdelers aan de televisieomroeporganisaties, dan dienen die distributeurs de services aux organismes de radiodiffusion
te worden aangewend voor Nederlandstalige Europese producties, télévisuelle, celles-ci doivent être affectées aux productions
overeenkomstig artikel 154. européennes en néerlandais, conformément à l'article 154.
De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen met het oog op de Le Gouvernement flamand peut imposer des modalités en vue du contrôle
controle en/of de handhaving van deze regel. et/ou du maintien de cette règle.
§ 3. Functionaliteiten die afbreuk doen aan de redactionele autonomie § 3. Les fonctionnalités qui portent préjudice à l'autonomie et à la
en verantwoordelijkheid van de betrokken televisieomroeporganisaties responsabilité rédactionnelles des organismes de radiodiffusion
kunnen altijd worden geweigerd. télévisuelle concernés peuvent toujours être refusées.
§ 4. Indien er geen overeenkomst met betrekking tot de toestemming kan § 4. A défaut d'un accord relatif à l'autorisation dans un délai de
worden gesloten binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf trois mois à partir du moment où le distributeur de services a informé
het ogenblik dat de dienstenverdeler per aangetekend schrijven de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle par lettre recommandée de
televisieomroeporganisatie omstandig heeft ingelicht van zijn intentie manière circonstanciée de son intention d'offrir une fonctionnalité
tot het aanbieden van een functionaliteit waarvoor de toestemming qui requiert l'autorisation de l'organisme de radiodiffusion
vereist is van de televisieomroeporganisatie zoals vermeld in télévisuelle, telle que visée au paragraphe 2, les parties feront
paragraaf 2, zullen de partijen een beroep doen op bemiddeling. De appel à la médiation. La partie la plus diligente demandera à cet
meest gerede partij zal daartoe per aangetekend schrijven gericht aan effet, par lettre recommandée au président du conseil d'administration
de voorzitter van de raad van bestuur van de Vlaamse Regulator voor de du Régulateur flamand des Médias, de commencer une procédure de
Media verzoeken om een bemiddelingsprocedure op te starten binnen een médiation dans un délai de sept jours ouvrables suivant la réception
termijn van zeven werkdagen na ontvangst van dat verzoek. Een besluit de cette demande. Un arrêté du Gouvernement flamand arrêtera les
van de Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels van de modalités de la procédure de médiation, qui peut durer trois mois au
bemiddelingsprocedure, die maximaal drie maanden mag duren. maximum.
Indien de bemiddelingsprocedure niet leidt tot een akkoord tussen de Si la procédure de médiation n'aboutit pas à un accord entre les
partijen, formuleert de bemiddelaar een advies tot besluit van de parties, le médiateur formulera un avis de conclusion de la mission de
bemiddelingsopdracht. De meest gerede partij kan de zaak aanhangig médiation. La partie la plus diligente peut saisir les collèges
maken bij de bevoegde rechtscolleges. juridictionnels compétents.
§ 5. Dienstenverdelers maken commerciële communicatie die deel § 5. Les distributeurs de services rendent la communication
uitmaakt van hun dienst duidelijk als zodanig herkenbaar. De commerciale faisant partie de leurs services clairement identifiable
bepalingen van afdeling II. Basisregels bij het gebruik van en tant que telle. Les dispositions de la section II. Règles de base
commerciële communicatie, afdeling III. Commerciële communicatie over pour l'utilisation de la communication commerciale, de la section III.
Communication commerciale sur des produits spécifiques, et de la
specifieke producten en afdeling IV. Commerciële communicatie die section IV. Communication commerciale orientée vers les mineurs,
gericht is op minderjarigen, jongeren en kinderen, deel III. jeunes et enfants, de la partie III. Radiodiffusion sonore et
Radio-Omroep en Televisie, titel II. Bepalingen over Omroepdiensten, télévisuelle, titre II. Dispositions relatives aux Services de
hoofdstuk IV. Commerciële communicatie zijn van toepassing op de Radiodiffusion, chapitre IV. Communication commerciale, s'appliquent à
commerciële communicatie die dienstenverdelers brengen in hun eigen la communication commerciale que les distributeurs de services
diensten aan de abonnees. intègrent dans leurs propres services aux abonnés.
§ 6. Dienstenverdelers nemen alle redelijke technische maatregelen om § 6. Les distributeurs de services prennent toutes les mesures
ervoor te zorgen dat de toegang van minderjarigen tot omroepdiensten techniques raisonnables pour veiller à ce que l'accès de mineurs aux
die hun lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling ernstig services de radiodiffusion susceptibles de porter gravement atteinte à
zouden kunnen aantasten, beperkt kan worden, of dat hun aanbod leur épanouissement physique, mental ou moral, puisse être limité, ou
dergelijke diensten niet bevat en brengen de afnemers van hun diensten que leur offre ne comprenne pas de tels services et informent les
van deze maatregelen op de hoogte. Die verplichting is van toepassing clients de leurs services de ces mesures. Cette obligation s'applique
op alle omroepdiensten in hun aanbod, en op de elektronische à l'ensemble des services de radiodiffusion dans leur offre ainsi
programmagids of andere audiovisuele of tekstgebaseerde informatie die qu'au guide des programmes électronique et aux informations sur
deel uitmaakt van hun dienstverlening ». support texte qui font partie de leur service ».
B.1.3. De artikelen 3 en 4 van het bestreden decreet brengen andere B.1.3. Les articles 3 et 4 du décret attaqué harmonisent d'autres
bepalingen van het Mediadecreet in overeenstemming met het aldus dispositions du décret sur les médias avec l'article 180 ainsi
gewijzigde artikel 180. modifié.
Artikel 5 bepaalt dat het bestreden decreet geen afbreuk doet aan L'article 5 dispose que le décret attaqué ne porte pas préjudice aux
rechten en verplichtingen die voortvloeien uit overeenkomsten die droits et obligations résultant de conventions conclues par des
dienstenverdelers en televisieomroeporganisaties vóór de distributeurs de services et des organismes de radiodiffusion
inwerkingtreding van dat decreet hebben gesloten, noch aan de télévisuelle avant l'entrée en vigueur de ce décret, ni aux actes
handelingen die door de dienstenverdelers vóór de inwerkingtreding van accomplis par les distributeurs de services avant l'entrée en vigueur
dat decreet zijn verricht, voor zover zij vóór de inwerkingtreding de ce décret, dans la mesure où ils sont entièrement achevés avant son
ervan volledig zijn afgelopen. entrée en vigueur.
Artikel 6 regelt de werking in de tijd van het bestreden decreet. L'article 6 règle l'effet dans le temps du décret attaqué.
B.1.4. De verzoekende partij is een dienstenverdeler in de zin van het B.1.4. La partie requérante est un distributeur de services au sens du
Mediadecreet. décret sur les médias.
Hoewel zij de vernietiging vraagt van het gehele bestreden decreet, Bien qu'elle demande l'annulation de l'ensemble du décret attaqué, ses
zijn haar grieven, zoals ze in het verzoekschrift zijn uiteengezet, griefs, tels qu'ils sont exposés dans la requête, sont uniquement
enkel gericht tegen het nieuwe artikel 180, § 2, van het Mediadecreet. dirigés contre le nouvel article 180, § 2, du décret sur les médias.
B.2. Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 B.2. Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de
en 11 van de Grondwet. De verzoekende partij voert aan dat zij als la Constitution. La partie requérante fait valoir qu'en vertu de
dienstenverdeler, op grond van artikel 180, § 2, van het Mediadecreet, l'article 180, § 2, du décret sur les médias, tel qu'il a été inséré
zoals ingevoegd bij artikel 2 van het bestreden decreet, de par l'article 2 du décret attaqué, elle doit, en tant que distributeur
voorafgaande toestemming moet krijgen van de betrokken de services, recevoir l'autorisation préalable de l'organisme de
omroeporganisatie indien zij in de mogelijkheid wil voorzien voor de radiodiffusion concerné si elle veut prévoir la possibilité pour les
eindgebruikers om de lineaire omroepprogramma's op een uitgestelde, utilisateurs finaux de regarder les programmes de radiodiffusion
verkorte of gewijzigde vorm te bekijken, terwijl andere télévisuelle en différé, avec des coupures ou des modifications, alors
marktdeelnemers die dergelijk « uitgesteld televisiekijken » mogelijk que d'autres acteurs du marché qui permettent une telle « télévision
maken, zoals de verkopers of verhuurders van dvd-spelers met harde différée », comme les vendeurs ou loueurs de lecteurs DVD équipés d'un
schijf of televisietoestellen met ingebouwde harde schijf, niet aan disque dur ou d'appareils de télévision équipés d'un disque dur, ne
dezelfde verplichting zijn onderworpen. Voor dat verschil in sont pas soumis à la même obligation. Selon la partie requérante,
behandeling zou volgens de verzoekende partij geen redelijke cette différence de traitement ne serait pas raisonnablement
verantwoording bestaan. justifiée.
B.3.1. Volgens de Vlaamse Regering en de tussenkomende partijen heeft B.3.1. Selon le Gouvernement flamand et les parties intervenantes, la
het aangevoerde verschil in behandeling geen betrekking op différence de traitement invoquée ne concerne pas des catégories de
vergelijkbare categorieën van personen, omdat de dienstenverdelers personnes comparables, parce que les distributeurs de services donnent
instaan voor de ontsluiting van de televisieprogramma's en dus, in accès aux programmes de télévision et font donc partie du réseau de
tegenstelling tot de categorie waarmee zij worden vergeleken, deel distribution audiovisuel, contrairement à la catégorie à laquelle ils
uitmaken van de audiovisuele distributieketen. sont comparés.
B.3.2. Verschil en niet-vergelijkbaarheid mogen niet worden verward. B.3.2. Il ne faut pas confondre différence et non-comparabilité. La
De specifieke taak waarmee de dienstenverleners zijn belast, kan tâche spécifique dont sont chargés les distributeurs de services peut
weliswaar een element zijn in de beoordeling van een verschil in certes constituer un élément dans l'appréciation d'une différence de
behandeling, maar zij kan niet volstaan om tot de traitement, mais elle ne suffit pas pour conclure à la
niet-vergelijkbaarheid te besluiten, anders zou de toetsing aan het non-comparabilité, sous peine de priver de sa substance le contrôle
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie van elke inhoud worden qui est exercé au regard du principe d'égalité et de
ontdaan. non-discrimination.
B.4. Door de functionaliteiten, bedoeld in artikel 180, § 2, van het B.4. Grâce aux fonctionnalités, visées à l'article 180, § 2, du décret
sur les médias, qu'offrent les distributeurs de services, les
Mediadecreet, die dienstenverdelers aanbieden, kunnen de gebruikers utilisateurs peuvent enregistrer des programmes de radiodiffusion
lineaire omroepprogramma's opnemen, pauzeren en terugspoelen. télévisuelle linéaires, les mettre sur pause et revenir en arrière.
De maatregel, die de voorafgaande toestemming van de La mesure, qui exige l'autorisation préalable des organismes de
omroeporganisaties vereist voor het aanbieden van die radiodiffusion pour offrir ces fonctionnalités, vise à remédier aux
functionaliteiten, beoogt tegemoet te komen aan de gevolgen van het « conséquences de la « télévision différée » que permettent ces
uitgesteld televisiekijken » dat door die functionaliteiten mogelijk fonctionnalités. Les organismes de radiodiffusion « doivent notamment
wordt gemaakt. De omroeporganisaties « zien onder meer hun inkomsten constater que leurs revenus baissent du fait que les annonceurs
dalen doordat adverteerders steeds minder geld veil hebben voor dépensent de moins en moins d'argent pour les plages publicitaires,
reclamezendtijd, omdat de consument die toch vaak doorspoelt » (Hand., parce que le consommateur les saute souvent » (Ann., Parlement
Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 47, p. 46). flamand, 2012-2013, n° 47, p. 46).
De bestreden bepaling verleent de omroeporganisaties inspraak over de La disposition attaquée implique les organismes de radiodiffusion dans
wijze waarop de dienstenverdelers de betrokken programma's in de la manière dont les distributeurs de services mettent à la disposition
huiskamer brengen. Het stelt de omroeporganisaties op die manier in du public les programmes concernés. Elle permet ainsi aux organismes
staat de kwaliteit, de integriteit en de culturele diversiteit van hun de radiodiffusion de garantir la qualité, l'intégrité et la diversité
programma-aanbod te waarborgen en hun decretale verplichtingen op dat culturelle de leur programmation, et de respecter leurs obligations
vlak na te leven. décrétales en la matière.
B.5. Het Hof is bevoegd om na te gaan of de bestreden maatregel in B.5. La Cour est compétente pour vérifier si la mesure attaquée est
strijd is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie. Het contraire au principe d'égalité et de non-discrimination. Cependant,
Hof beschikt evenwel niet over een beoordelingsbevoegdheid die la Cour ne dispose pas d'un pouvoir d'appréciation équivalent à celui
gelijkwaardig is aan die van de decreetgever en die het Hof zou du législateur décrétal, qui lui permettrait de censurer l'opportunité
toelaten de opportuniteit van de keuzes af te keuren die de decreetgever heeft gemaakt bij de uitoefening van zijn beoordelingsbevoegdheid. B.6. De voorafgaande toestemming waarin de bestreden bepaling voorziet, kan niet op willekeurige wijze worden geweigerd. De betrokken televisieomroeporganisatie en dienstenverdeler dienen te goeder trouw te onderhandelen en de toestemmingsbevoegdheid moet op een redelijke en proportionele wijze worden uitgeoefend (artikel 180, § 2, tweede lid, van het Mediadecreet). Bovendien heeft de decreetgever in een bemiddelingsprocedure voorzien indien er geen overeenkomst met betrekking tot de toestemming kan worden gesloten binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf des choix que ce dernier a faits dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation. B.6. L'autorisation préalable prévue par la disposition attaquée ne peut être refusée arbitrairement. L'organisme de radiodiffusion télévisuelle et le distributeur de services concernés doivent négocier de bonne foi et le pouvoir d'autorisation doit être exercé de manière raisonnable et proportionnée (article 180, § 2, alinéa 2, du décret sur les médias). Par ailleurs, le législateur décrétal a prévu une procédure de médiation à défaut d'un accord relatif à l'autorisation dans un délai
het ogenblik dat de dienstenverdeler per aangetekend schrijven de de trois mois à compter du moment où le distributeur de services a
televisieomroeporganisatie omstandig heeft ingelicht van zijn intentie informé l'organisme de radiodiffusion télévisuelle, par lettre
tot het aanbieden van een functionaliteit waarvoor de toestemming recommandée, de manière circonstanciée, de son intention d'offrir une
vereist is. Indien de bemiddelingsprocedure niet leidt tot een akkoord fonctionnalité qui requiert ladite autorisation. Si la procédure de
tussen de partijen, kan de zaak bij de bevoegde rechtscolleges médiation n'aboutit pas à un accord entre les parties, les
aanhangig worden gemaakt (artikel 180, § 4, van het Mediadecreet). juridictions compétentes peuvent être saisies (article 180, § 4, du
décret sur les médias).
Zoals reeds is vermeld, doet de bestreden bepaling geen afbreuk aan Ainsi qu'il a déjà été mentionné, la disposition attaquée ne porte pas
rechten en verplichtingen die voortvloeien uit overeenkomsten die préjudice aux droits et obligations qui découlent d'accords que les
dienstenverdelers en televisieomroeporganisaties vóór de distributeurs de services et les organismes de radiodiffusion
inwerkingtreding van het bestreden decreet hebben gesloten, noch aan télévisuelle ont conclus avant l'entrée en vigueur du décret attaqué,
de handelingen die de dienstenverdelers vóór de inwerkingtreding van ni aux actes que les distributeurs de services ont accomplis avant
het decreet heeft verricht, voor zover zij vóór de inwerkingtreding l'entrée en vigueur du décret, dans la mesure où ils sont entièrement
ervan volledig zijn afgelopen. achevés avant son entrée en vigueur.
B.7. De bestreden bepaling vereist slechts de voorafgaande toestemming B.7. La disposition attaquée exige uniquement l'autorisation préalable
van « iedere televisieomroeporganisatie die onder het de « chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle relevant du champ
toepassingsgebied van artikel 154, eerste en tweede lid, valt » d'application de l'article 154, alinéas 1er et 2 » (article 180, § 2,
(artikel 180, § 2, eerste lid, van het Mediadecreet). Het betreft meer alinéa 1er, du décret sur les médias). Il s'agit plus précisément des
bepaald de omroeporganisaties die een « aanzienlijk deel » van hun organismes de radiodiffusion qui doivent consacrer une « part
zendtijd aan « Nederlandstalige Europese producties » moeten besteden. importante » de leur temps d'émission à « des productions européennes en néerlandais ».
De bestreden bepaling preciseert dat, wanneer een toestemmingsakkoord La disposition attaquée précise que lorsqu'un accord d'autorisation
aboutit à des indemnités financières payées par les distributeurs de
leidt tot financiële vergoedingen van de dienstenverdelers aan de services aux organismes de radiodiffusion télévisuelle, celles-ci
televisieomroeporganisaties, zij dienen te worden aangewend voor doivent être affectées aux productions européennes en néerlandais,
Nederlandstalige Europese producties, overeenkomstig artikel 154 (artikel 180, § 2, derde lid, van het Mediadecreet). De eventuele compensatie voor het verlies van reclame-inkomsten als gevolg van het « uitgesteld televisiekijken » stelt de omroeporganisaties aldus in staat om aan de uit die bepaling voortvloeiende verplichting tegemoet te komen en het pluralisme en de culturele diversiteit in hun aanbod te waarborgen. B.8. De dienstenverdeler vervult een essentiële rol in het medialandschap, die erin bestaat de televisieprogramma's in de huiskamer te brengen. Die rol rechtvaardigt dat de rechten en verplichtingen van de dienstenverdeler op gedetailleerde wijze in het Mediadecreet worden geregeld. Het Mediadecreet « weerspiegelt het soms broze evenwicht dat de Vlaamse wetgever tussen alle rechtmatige belangen van alle betrokkenen (niet alleen de omroepen, de dienstenverdelers en de netwerkoperatoren, maar ook het publiek, waaronder de minderjarigen) heeft gezocht » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1703/001, p. 2). B.9. Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de specifieke situatie van de dienstenverdeler, vergeleken met die van andere aanbieders van « uitgesteld televisiekijken », zoals de verkopers of verhuurders van dvd-spelers met harde schijf of televisietoestellen met ingebouwde harde schijf, op een objectieve en redelijke wijze verantwoordt dat, binnen het juridische kader van het Mediadecreet, enkel de dienstenverdeler de voorafgaande toestemming van de omroeporganisaties moet krijgen om de in artikel 180, § 2, van dat decreet bedoelde functionaliteiten aan de eindgebruikers aan te bieden. De verzoekende partij voert voor het overige geen elementen aan waaruit blijkt dat de bestreden maatregel onevenredige gevolgen doet ontstaan. B.10. Het middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 12 februari 2015. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, conformément à l'article 154 (article 180, § 2, alinéa 3, du décret sur les médias). L'éventuelle compensation pour la perte de revenus publicitaires résultant de la « télévision différée » permet ainsi aux organismes de radiodiffusion de se conformer à l'obligation découlant de cette disposition et de garantir le pluralisme et la diversité culturelle de leur offre. B.8. Le distributeur de services remplit un rôle essentiel dans le paysage médiatique, qui consiste à mettre à la disposition du public les programmes de télévision. Ce rôle justifie que les droits et obligations du distributeur de services soient réglés de manière détaillée dans le décret sur les médias. Le décret sur les médias « reflète l'équilibre parfois fragile que le législateur flamand a recherché entre tous les intérêts légitimes de tous les intéressés (non seulement les organismes de radiodiffusion, les distributeurs de services et les opérateurs de réseaux, mais également le public, en ce compris les mineurs d'âge) » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1703/001, p. 2). B.9. Il découle de ce qui précède que la situation spécifique du distributeur de services, comparée à celle d'autres intervenants qui offrent la « télévision différée », comme les vendeurs ou loueurs de lecteurs DVD équipés d'un disque dur ou d'appareils de télévision équipés d'un disque dur, justifie de manière objective et raisonnable que, dans le cadre juridique du décret sur les médias, seul le distributeur de services doive recevoir l'autorisation préalable des organismes de radiodiffusion pour offrir aux utilisateurs finaux les fonctionnalités visées à l'article 180, § 2, de ce décret. La partie requérante n'avance pour le surplus aucun élément dont il ressortirait que la mesure attaquée a des conséquences disproportionnées. B.10. Le moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 12 février 2015. Le greffier, F. Meersschaut Le président,
A. Alen A. Alen
^