Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 101/2012 van 9 augustus 2012 Rolnummer 5201 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, gesteld door het Ar Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 101/2012 van 9 augustus 2012 Rolnummer 5201 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, gesteld door het Ar Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 101/2012 du 9 août 2012 Numéro du rôle : 5201 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, posée par la Cour du t La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 101/2012 van 9 augustus 2012 Extrait de l'arrêt n° 101/2012 du 9 août 2012
Rolnummer 5201 Numéro du rôle : 5201
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 7, § 3, van de wet van 27 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 7, § 3, de
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes
handicap, gesteld door het Arbeidshof te Brussel. handicapées, posée par la Cour du travail de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse, greffier F. Meersschaut, présidée par le président R. Henneuse,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 5 september 2011 in zake de Belgische Staat tegen H.A., Par arrêt du 5 septembre 2011 en cause de l'Etat belge contre H.A.,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 septembre
september 2011, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende 2011, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle
prejudiciële vraag gesteld : suivante :
« Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende « L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux
de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10 en allocations aux personnes handicapées viole-t-il les articles 10 et 11
11 van de Grondwet in zoverre het, enerzijds, de personen met een de la Constitution en ce qu'il traite différemment les personnes
handicap die een huishouden vormen met een bloed- of aanverwant in de handicapées qui forment un ménage avec un parent ou un allié au
eerste, tweede of derde graad en, anderzijds, die welke een huishouden premier, deuxième ou troisième degré, d'une part, et celles qui
vormen met een derde, verschillend behandelt, zonder dat dat verschil forment un ménage avec un tiers, d'autre part, et ceci sans que cette
in behandeling zijn doel bereikt in het geval waarin de bloed- of différence de traitement atteigne son objectif dans l'hypothèse où le
aanverwant met wie de persoon met een handicap samenleeft, geen parent ou l'allié avec qui la personne handicapée vit ne bénéficie pas
bestaansmiddelen geniet die in aanmerking moeten worden genomen voor de ressources à prendre en considération pour le calcul de
de berekening van de inkomensvervangende tegemoetkoming ? ». l'allocation de remplacement de revenus ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 7 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de B.1. L'article 7 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations
tegemoetkomingen aan personen met een handicap bepaalt : aux personnes handicapées dispose :
« § 1. De in artikel 1 bedoelde tegemoetkomingen kunnen enkel toegekend worden indien het bedrag van het inkomen van de persoon met een handicap en het bedrag van het inkomen van de persoon met wie hij een huishouden vormt, het in artikel 6 bedoelde bedrag van de tegemoetkomingen niet overschrijden. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, wat moet worden verstaan onder ' inkomen ' en door wie, volgens welke criteria en op welke wijze het bedrag ervan moet worden bepaald. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepalen dat sommige inkomsten of delen van het inkomen, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, niet of slechts gedeeltelijk in aanmerking worden genomen. Hij kan daarbij een onderscheid maken naargelang het gaat om een inkomensvervangende tegemoetkoming, een integratietegemoetkoming of een tegemoetkoming voor hulp aan « § 1er. Les allocations visées à l'article 1er ne peuvent être accordées que si le montant du revenu de la personne handicapée et le montant du revenu de la personne avec laquelle elle forme un ménage ne dépassent pas le montant des allocations visé à l'article 6. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qu'il faut entendre par ' revenu ' et par qui, selon quels critères et de quelle manière le montant doit en être fixé. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer que certains revenus ou parties de revenus, dans les conditions qu'Il détermine, ne sont que partiellement ou ne sont pas pris en considération. Il peut opérer une distinction en fonction du fait qu'il s'agit d'une allocation de remplacement de revenus, d'une allocation d'intégration ou d'une allocation pour l'aide aux personnes
bejaarden. Hij kan eveneens een onderscheid maken naargelang de âgées. Il peut aussi opérer une distinction en fonction de
gerechtigde behoort tot categorie A, B of C, naargelang de graad van l'appartenance du bénéficiaire à la catégorie A, B ou C, en fonction
zelfredzaamheid van de persoon met een handicap, naargelang het gaat du degré d'autonomie de la personne handicapée, en fonction du fait
om het inkomen van de persoon met een handicap zelf of om het inkomen qu'il s'agit du revenu de la personne handicapée elle-même ou du
van de persoon met wie hij een huishouden vormt, of naargelang de bron revenu de la personne avec laquelle elle forme un ménage, ou en
van het inkomen. fonction de l'origine des revenus.
§ 2. De persoon met een handicap en de persoon met wie hij een § 2. La personne handicapée et la personne avec laquelle elle forme un
huishouden vormt, moeten hun rechten laten gelden : ménage, sont tenues de faire valoir leurs droits :
1° op de uitkeringen en vergoedingen waarop hij aanspraak kan maken 1° aux prestations et indemnités auxquelles elle peut prétendre en
krachtens een andere Belgische of buitenlandse wetgeving of krachtens vertu d'une autre législation belge ou étrangère ou en vertu de règles
de regels van toepassing op het personeel van een internationale applicables au personnel d'une institution internationale publique, et
openbare instelling, en die hun grond vinden in een beperking van het qui trouvent leur fondement dans une limitation de la capacité de
verdienvermogen, in een gebrek aan of vermindering van de gain, dans un manque ou une réduction de l'autonomie ou dans les
zelfredzaamheid of in de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid; 2° op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voor ouderen en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden. § 3. Onder ' huishouden ' moet worden verstaan elke samenwoning van twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of derde graad. Het bestaan van een huishouden wordt vermoed wanneer ten minste twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of derde graad, hun hoofdverblijfplaats op hetzelfde adres hebben. Het tegenbewijs kan met alle mogelijke middelen worden geleverd door de persoon met een handicap of door de bestuursdirectie van de uitkeringen aan personen met een handicap. Wanneer echter één van de leden van het huishouden opgesloten is in een gevangenis of opgenomen is in een instelling voor sociaal verweer, dan houdt het huishouden op te bestaan. § 4. De in artikel 1 bedoelde tegemoetkomingen kunnen aan de aanvrager worden toegekend als voorschot op de uitkeringen en vergoedingen articles 1382 et suivants du Code civil relatifs à la responsabilité civile; 2° à des prestations sociales relatives à la maladie et l'invalidité, au chômage, aux accidents du travail, aux maladies professionnelles, aux pensions de retraite et de survie, à la garantie de revenus aux personnes âgées et au revenu garanti pour personnes âgées. § 3. Il y [a] lieu d'entendre par ' ménage ' toute cohabitation de deux personnes qui ne sont pas parentes ou alliées au premier, deuxième ou troisième degré. L'existence d'un ménage est présumée lorsque deux personnes au moins qui ne sont pas parentes ou alliées au premier, deuxième ou troisième degré, ont leur résidence principale à la même adresse. La preuve du contraire peut être apportée par tous les moyens possibles par la personne handicapée ou par la direction d'administration des prestations aux personnes handicapées. Cependant, si un des membres du ménage est détenu en prison ou dans un établissement de défense sociale, le ménage cesse d'exister. § 4. Les allocations visées à l'article 1er peuvent être accordées au demandeur à titre d'avance sur les prestations et indemnités visées au
bedoeld in § 2. § 2.
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans
Ministerraad, onder welke voorwaarden, op welke wijze en tot welk quelles conditions, selon quelles modalités et jusqu'à concurrence de
bedrag deze voorschotten kunnen worden toegekend, alsmede de wijze quel montant ces avances peuvent être accordées, ainsi que leur mode
waarop ze kunnen worden teruggevorderd. De uitbetalingsdienst of de récupération. Le service ou l'organisme payeur est subrogé aux
-instelling treedt in de rechten van de gerechtigde tot het bedrag van droits du bénéficiaire jusqu'à concurrence du montant des avances
de toegekende voorschotten ». versées ».
B.2.1. Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof of paragraaf 3 van B.2.1. La juridiction a quo demande à la Cour si le paragraphe 3 de
die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la
in zoverre hij een verschil in behandeling teweegbrengt tussen, Constitution en ce qu'il crée une différence de traitement entre les
enerzijds, de personen met een handicap die een huishouden vormen met personnes handicapées qui forment un ménage avec un parent ou un allié
een bloed- of aanverwant in de eerste, tweede of derde graad en, au premier, deuxième ou troisième degré, d'une part, et celles qui
anderzijds, die welke een huishouden vormen met een derde, in het forment un ménage avec un tiers, d'autre part, dans l'hypothèse où le
geval waarin de bloed- of aanverwant met wie de persoon met een parent ou l'allié avec qui la personne handicapée vit ne bénéficie pas
handicap samenleeft, geen bestaansmiddelen geniet die in aanmerking de ressources à prendre en considération pour le calcul de
moeten worden genomen voor de berekening van de inkomensvervangende l'allocation de remplacement de revenus.
tegemoetkoming.
B.2.2. Uit de uiteenzetting van de feiten en de motivering van de B.2.2. Il ressort de l'exposé des faits et de la motivation de la
verwijzingsbeslissing blijkt dat bij de verwijzende rechter een décision de renvoi que le juge a quo est saisi d'un litige qui
geschil aanhangig is gemaakt dat betrekking heeft op een persoon met concerne une personne handicapée qui ne peut pas vivre seule en raison
een handicap die wegens zijn handicap niet alleen kan leven en die een de son handicap et qui forme un ménage avec un parent au deuxième
huishouden vormt met een bloedverwant in de tweede graad die het degré qui bénéficie du revenu d'intégration sociale.
leefloon geniet.
Het Hof beperkt zijn onderzoek tot dat bijzondere geval. La Cour limite son examen à cette hypothèse particulière.
B.3.1. Luidens de artikelen 1 en 2 van de voormelde wet van 27 B.3.1. Aux termes des articles 1er et 2 de la loi du 27 février 1987
februari 1987 kunnen personen met een handicap drie types van précitée, les personnes handicapées peuvent se voir accorder trois
tegemoetkoming krijgen : de inkomensvervangende tegemoetkoming, die types d'allocation : l'allocation de remplacement de revenus, accordée
wordt toegekend aan de persoon met een handicap die 21 tot 65 jaar oud à la personne handicapée, âgée de 21 à 65 ans, dont l'état physique ou
is, wiens lichamelijke of psychische toestand zijn verdienvermogen in psychique a réduit dans une mesure importante la capacité de gain;
aanzienlijke mate heeft verminderd; de integratietegemoetkoming, die l'allocation d'intégration, accordée à la personne handicapée, âgée de
wordt toegekend aan de persoon met een handicap die 21 tot 65 jaar oud 21 à 65 ans, dont le manque ou la réduction d'autonomie est établi;
is, bij wie een gebrek aan of een vermindering van zelfredzaamheid is l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, accordée à la personne
vastgesteld; de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, die wordt
toegekend aan de persoon met een handicap die ten minste 65 jaar oud handicapée d'au moins 65 ans dont le manque ou la réduction
is en bij wie een gebrek aan of een vermindering van zelfredzaamheid
is vastgesteld. d'autonomie est établi.
Die tegemoetkomingen vormen een financiële hulp waarvan het bedrag Ces allocations constituent une aide financière, dont le montant doit
prioritair de bestaanszekerheid van de minstbedeelden moet waarborgen. garantir en priorité la sécurité d'existence des moins favorisés. Le
Het bedrag van die tegemoetkomingen is vastgelegd bij artikel 6 van de montant de ces allocations est déterminé par l'article 6 de la loi du
wet van 27 februari 1987. Volgens paragraaf 1 van dat artikel wordt 27 février 1987. Selon le paragraphe 1er de cet article, le montant de
het basisbedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming toegekend base de l'allocation de remplacement de revenus est octroyé aux
aan de personen die tot categorie A behoren. Dat bedrag wordt verhoogd personnes appartenant à la catégorie A. Ce montant est augmenté de 50
met 50 pct. voor de personen die tot categorie B behoren en met 100 p.c. pour les personnes appartenant à la catégorie B, et de 100 p.c.
pct. voor de personen die tot categorie C behoren. De Koning bepaalt pour les personnes appartenant à la catégorie C. Le Roi détermine les
de personen die tot de categorieën A, B en C behoren (artikel 6, § 1, personnes qui appartiennent aux catégories A, B et C (article 6, § 1er,
tweede lid, van de wet van 27 februari 1987). alinéa 2, de la loi du 27 février 1987).
De uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van die wet, vallen ten Les dépenses découlant de cette loi sont à charge de l'Etat (article
laste van de Staat (artikel 22). 22).
B.3.2. Op grond van de artikelen 6 en 7 van de wet omschrijft artikel B.3.2. Sur la base des articles 6 et 7 de la loi, l'article 4 de
4 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration définit les
categorieën A, B en C als volgt : catégories A, B et C de la manière suivante :
« Voor de toepassing van de wet moet worden verstaan onder : « Pour l'application de la loi, il y a lieu d'entendre par :
1° categorie A : de personen met een handicap die niet behoren tot 1° catégorie A : les personnes handicapées qui n'appartiennent ni à la
categorie B, noch tot categorie C; catégorie B ni à la catégorie C;
2° categorie B : de personen met een handicap die : 2° catégorie B : les personnes handicapées qui :
- ofwel alleen wonen; - soit vivent seules;
- ofwel sedert ten minste drie maanden dag en nacht in een - soit séjournent nuit et jour dans une institution de soins depuis
verzorgingsinstelling verblijven en voorheen niet tot categorie C trois mois au moins et n'appartenaient pas à la catégorie C
behoorden. auparavant.
3° categorie C : de personen met een handicap die : 3° catégorie C : les personnes handicapées qui :
- ofwel een huishouden vormen; - soit sont établies en ménage;
- ofwel één of meerdere kinderen ten laste hebben ». - soit ont un ou plusieurs enfants à charge ».
B.4.1. Zoals gewijzigd bij artikel 157 van de programmawet van 9 juli B.4.1. Tel qu'il a été modifié par l'article 157 de la loi-programme
2004, bepaalt artikel 7, § 1, van de wet van 27 februari 1987 dat de du 9 juillet 2004, l'article 7, § 1er, de la loi du 27 février 1987
tegemoetkomingen aan personen met een handicap enkel kunnen worden dispose que les allocations aux personnes handicapées ne peuvent être
toegekend « indien het bedrag van het inkomen van de persoon met een accordées que « si le montant du revenu de la personne handicapée et
handicap en het bedrag van het inkomen van de persoon met wie hij een le montant du revenu de la personne avec laquelle elle forme un ménage
huishouden vormt, het in artikel 6 bedoelde bedrag van de ne dépassent pas le montant des allocations visé à l'article 6 ».
tegemoetkomingen niet overschrijden ».
De wetgever verstaat onder « huishouden » « elke samenwoning van twee Le législateur entend par « ménage » « toute cohabitation de deux
personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of personnes qui ne sont pas parentes ou alliées au premier, deuxième ou
derde graad » (artikel 7, § 3, eerste lid). « Het bestaan van een troisième degré » (article 7, § 3, alinéa 1er). « L'existence d'un
huishouden wordt vermoed wanneer ten minste twee personen die geen ménage est présumée lorsque deux personnes au moins qui ne sont pas
bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of derde graad, hun parentes ou alliées au premier, deuxième ou troisième degré, ont leur
hoofdverblijfplaats op hetzelfde adres hebben. Het tegenbewijs kan met résidence principale à la même adresse. La preuve du contraire peut
alle mogelijke middelen worden geleverd door de persoon met een être apportée par tous les moyens possibles par la personne handicapée
handicap of door de bestuursdirectie van de uitkeringen aan personen ou par la direction d'administration des prestations aux personnes
met een handicap » (artikel 7, § 3, tweede lid). handicapées » (article 7, § 3, alinéa 2).
B.4.2. Artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van het voormelde B.4.2. L'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, de l'arrêté royal du 6
koninklijk besluit van 6 juli 1987 bepaalt : juillet 1987 précité dispose :
« Wat betreft de inkomensvervangende tegemoetkoming en de « En ce qui concerne l'allocation de remplacement de revenus et
integratietegemoetkoming wordt onder inkomen verstaan, de inkomsten l'allocation d'intégration, on entend par revenu les revenus de la
van de persoon met een handicap en de inkomsten van de persoon met wie personne handicapée et les revenus de la personne avec laquelle elle
hij een huishouden vormt. forme un ménage.
De jaarlijkse inkomsten van een jaar zijn de gezamenlijk en Les revenus annuels d'une année sont les revenus imposables
afzonderlijk belastbare inkomsten die in aanmerking worden genomen globalement et distinctement pris en considération pour l'imposition
voor de aanslag inzake personenbelasting en aanvullende belastingen ». en matière d'impôt des personnes physiques et taxes additionnelles ».
B.4.3. Vermits het leefloon geen inkomen vormt dat in aanmerking wordt B.4.3. Etant donné que le revenu d'intégration sociale ne constitue
genomen voor de aanslag inzake personenbelasting, dient er geen pas un revenu qui est pris en considération pour l'imposition en
rekening mee te worden gehouden bij het bepalen van de matière d'impôt des personnes physiques, il n'y a pas lieu d'en tenir
inkomensvervangende tegemoetkoming van een persoon met een handicap. compte pour la détermination de l'allocation de remplacement de revenu
B.5.1. Artikel 6, §§ 1 en 2, van de wet van 27 februari 1987 bepaalde, d'une personne handicapée. B.5.1. L'article 6, §§ 1er et 2, de la loi du 27 février 1987
vóór het werd vervangen bij artikel 120 van de programmawet (I) van 24 précisait, avant qu'il soit remplacé par l'article 120 de la
december 2002, dat « de Koning [...] bij in Ministerraad overlegd loi-programme (I) du 24 décembre 2002, que « le Roi fixe par arrêté
besluit het bedrag van de tegemoetkomingen [vaststelt] » en dat « het délibéré en Conseil des ministres le montant des allocations » et que
bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming kan verschillen « le montant de l'allocation de remplacement de revenus peut varier
naargelang de gerechtigde personen ten laste heeft, alleenstaande is selon que le bénéficiaire a des personnes à charge, est isolé ou
of samenwonende ». De Koning diende te bepalen wat bedoeld wordt met « cohabitant ». Le Roi devait déterminer ce qu'on entend par «
gerechtigde met personen ten laste », « alleenstaande gerechtigde » en bénéficiaire ayant des personnes à charge », « bénéficiaire isolé » et
« samenwonende gerechtigde ». « bénéficiaire cohabitant ».
B.5.2. De programmawet (I) van 24 december 2002 stapt af van de B.5.2. La loi-programme (I) du 24 décembre 2002 abandonne la
indeling « gerechtigde met personen ten laste », « alleenstaande répartition en « bénéficiaire ayant des personnes à charge », «
gerechtigde » en « samenwonende gerechtigde » en kiest voor een bénéficiaire isolé » et « bénéficiaire cohabitant » et opte pour une
abstracte indeling (A, B en C) « zodat elke verwarring tussen de répartition abstraite (A, B et C) « en vue d'éviter toute confusion
betekenis van de juridische begrippen en de betekenis van dezelfde entre la signification des notions juridiques et la signification de
begrippen in het dagdagelijkse taalgebruik onmogelijk wordt » (Parl. ces mêmes concepts dans le langage courant » (Doc. parl., Chambre,
St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/001, p. 87). Uit de parlementaire 2002-2003, DOC 50-2124/001, p. 87). Il ressort des travaux
voorbereiding van de programmawet (I) van 24 december 2002 blijkt dat préparatoires de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 que le
de wetgever aldus de criteria en modaliteiten voor toekenning van de législateur entendait ainsi adapter les critères et les modalités
tegemoetkomingen aan personen met een handicap nauwer wilde doen d'octroi des allocations aux personnes handicapées aux formes
aansluiten bij de huidige samenlevingsvormen (ibid.). actuelles de cohabitation (ibid.).
B.5.3. Daarmee samenhangend bepaalde artikel 7, § 1, van de wet van 27 B.5.3. En lien avec ce qui précède, l'article 7, § 1er, de la loi du
februari 1987, vervangen bij artikel 121 van de programmawet (I) van 27 février 1987, remplacé par l'article 121 de la loi-programme (I) du
24 december 2002, dat tegemoetkomingen enkel kunnen worden toegekend 24 décembre 2002, précisait que les allocations ne peuvent être
indien het bedrag van het inkomen van de persoon met een handicap en accordées que si le montant du revenu de la personne handicapée et le
het bedrag van het inkomen van de personen met wie hij een huishouden montant du revenu des personnes avec lesquelles elle forme un ménage
vormt, het in artikel 6 bedoelde bedrag van de tegemoetkomingen niet ne dépassent pas le montant des allocations visé à l'article 6. Les
overschrijden. In de parlementaire voorbereiding wordt dienaangaande verklaard : travaux préparatoires précisent à cet égard :
« Een belangrijke wijziging in dit verband is de introductie van het « Une modification importante dans cet ordre d'idées [est]
begrip ' huishouden ' (artikel 134). Vermits de tegemoetkomingen aan l'instauration de la notion de ' ménage ' (article 134). Etant donné
personen met een handicap principieel een bijstandsstelsel zijn, is de que les allocations aux personnes handicapées sont par principe un
koppeling aan het inkomen waarop de persoon met een handicap een régime d'assistance, le lien avec les revenus dont la personne
beroep kan doen, essentieel. Dit zijn niet enkel zijn eigen inkomen, handicapée peut disposer est essentiel. Ses revenus propres ne sont
maar ook dat van de personen met wie hij een huishouden vormt. Het pas uniquement visés, mais également ceux des personnes avec
huishouden wordt in deze reglementering dan ook opgevat als een lesquelles il est établi en ménage. Dans la présente réglementation,
economisch geheel. In de meeste gevallen valt deze benadering samen le ménage est dès lors considéré comme une entité économique. Dans la
met de bestaande benadering, maar in een aantal gevallen betekent dit plupart des cas, cette approche correspond à l'approche actuelle mais
een correctie, onder meer omdat er in de notie ' huishouden ' geen dans certains cas une correction est apportée, d'autant plus que le
onderscheid wordt gemaakt naargelang het geslacht van de betrokkenen. concept de ' ménage ' ne fait pas de distinction selon le sexe des
Daarmee wordt een discriminatie weggewerkt » (Parl. St., Kamer, personnes concernées. Une discrimination est ainsi éliminée » (Doc.
2002-2003, DOC 50-2124/001, p. 88). parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2124/001, p. 88).
B.5.4. Artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987, vervangen bij B.5.4. L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987, remplacé par
artikel 121 van de programmawet (I) van 24 december 2002, bepaalde dat l'article 121 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, précisait
« onder ' huishouden ' moet worden verstaan elke samenwoning van qu'« il y a lieu d'entendre par ' ménage ' toute cohabitation de
personen die een economische entiteit vormen gewoon door het feit dat personnes qui forment une entité économique du simple fait que ces
deze personen de dagelijkse kosten voor hun levensonderhoud personnes supportent en commun, principalement, les frais journaliers
hoofdzakelijk gemeenschappelijk dragen ». pour assurer leur subsistance ».
B.5.5. Zich ervan bewust dat de administratie onmogelijk elke B.5.5. Conscient que l'administration ne pouvait examiner chaque
afzonderlijke feitelijke levenssituatie kon uitpluizen, heeft de situation de vie particulière, le législateur a opté pour un système
wetgever geopteerd voor een systeem van vermoeden van het bestaan van de présomption d'existence d'un ménage lorsque deux ou plusieurs
een huishouden wanneer twee of meer personen op hetzelfde adres zijn personnes sont domiciliées à la même adresse, en laissant toutefois la
gedomicilieerd, waarbij echter aan de betrokkene de mogelijkheid wordt possibilité à l'intéressé de démontrer par tous les moyens possibles
gelaten om met alle mogelijke middelen aan te tonen dat de feitelijke
toestand afwijkt van de juridische, zoals die blijkt uit het que la situation de fait se distingue de la situation juridique dont
Rijksregister (ibid., p. 92). témoigne le registre national (ibid., p. 92).
B.6.1. Artikel 157 van de programmawet van 9 juli 2004 vervangt de in B.6.1. L'article 157 de la loi-programme du 9 juillet 2004 remplace la
B.4.1 vermelde omschrijving van wat onder « huishouden » moet worden définition mentionnée en B.4.1 de ce qu'il y a lieu d'entendre par «
verstaan. Sinds de inwerkingtreding van die bepaling preciseert ménage ». Depuis l'entrée en vigueur de cette disposition, l'article
artikel 7, § 3, eerste lid, van de wet van 27 februari 1987 dat « 7, § 3, alinéa 1er, de la loi du 27 février 1987 précise qu'« il y a
onder ' huishouden ' moet worden verstaan elke samenwoning van twee lieu d'entendre par ' ménage ' toute cohabitation de deux personnes
personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of qui ne sont pas parentes ou alliées au premier, deuxième ou troisième
derde graad ». degré ».
B.6.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 9 B.6.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi-programme du 9
juli 2004 blijkt dat de wetgever aldus de familiale zorg heeft willen juillet 2004 que le législateur a voulu encourager ainsi la prise en
aanmoedigen door de bloed- en aanverwanten in de eerste, tweede of charge familiale, en excluant de la notion de « ménage » les parents
derde graad uit te sluiten van het begrip « huishouden » (Parl. St., et alliés au premier, deuxième ou troisième degré (Doc. parl, Chambre,
Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001 en 51-1139/001, p. 92). In de 2003-2004, DOC 51-1138/001 et 51-1139/001, p. 92). L'exposé des motifs
memorie van toelichting wordt dienaangaande vermeld : indique à cet égard :
« Paragraaf 3 wijzigt eerst en vooral de definitie van ' huishouden '. « Le paragraphe 3 modifie en premier lieu la définition de ' ménage '.
Een huishouden wordt voortaan gedefinieerd als een samenwoonst van Un ménage est dorénavant défini comme une cohabitation de deux
twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste tot en personnes qui ne sont pas parentes ou alliées au premier, deuxième ou
met derde graad. Dat betekent dat het uitgangspunt van de Wet 2002 troisième degré. Cela signifie que le point de départ de la Loi 2002
blijft behouden in die zin dat de aard van de samenwoonst (met iemand reste inchangé, dans le sens que la nature de la cohabitation
van het andere geslacht, of niet) niet langer een bepalende factor is, (cohabitation avec quelqu'un du sexe opposé, ou non) n'est plus le
hetgeen een aantal discriminaties wegwerkt. Anderzijds wordt de facteur déterminant, ce qui évite nombre de discriminations. Par
definitie van de Wet 2002 wel beperkt tot een samenwoonst van twee contre la définition de la Loi 2002 est bien limitée à la cohabitation
personen, terwijl het in de Wet 2002 kon gaan over een onbeperkt de deux personnes, alors que dans la Loi 2002 un nombre illimité de
aantal samenwonende personen die allemaal samen als ' huishouden' personnes cohabitant pourraient être considéré dans le contexte du '
werden aanzien. ménage '.
Pro memorie. De gewijzigde wet definieerde een huishouden als elke Pour mémoire. La loi modifiée définissait un ménage comme la
samenwoonst waarbinnen mensen de kosten van het dagelijks onderhoud cohabitation de personnes qui supportent en commun, principalement,
hoofdzakelijk gemeenschappelijk dragen, en dit ongeacht het aantal les frais journaliers pour assurer leur subsistance, et ceci
leden. Dat was een te verdedigen optie, omdat de wetgever zich niet indépendamment du nombre de membres du ménage. Cela était une option
hoefde in te laten met de aard van de samenlevingswijze van de défendable, puisqu'il n'appartenait pas au législateur de vérifier la
betrokkenen : enkel het objectieve gegeven van hun samenwonen leek nature de la cohabitation des personnes concernées : seule la donnée
relevant, waarbij het verkiesbaar leek, gezien het om een objective de la co-habitation semblait pertinente. Et il a paru
bijstandsstelsel ging, dit samenwonen vooral te beschouwen als een pertinent, puisqu'il s'agit d'un régime d'assistance sociale. de
kostendelende gemeenschap.
Bovendien stelden de uitvoeringsbesluiten dat de inkomsten van alle considérer cette cohabitation comme une communauté de membres partageant les frais.
leden van het huishouden in aanmerking zouden worden genomen bij de En outre : les arrêtés d'exécution disposaient que les revenus de tous
berekening van de tegemoetkoming voor één van hen (zij het dat er zeer les membres du ménage seraient à prendre en compte lors du calcul de
belangrijke uitzonderingen op deze regel werden behouden, inzonderheid l'allocation pour l'un entre eux (avec d'importantes exceptions sur
wat de inkomsten van de inwonende bloed- of aanverwanten tot en met de cette règle, notamment en ce qui concerne les revenus des cohabitants
3e graad betreft). Ook dat was verdedigbaar, omdat zij, gezien de qui sont alliés ou parents jusqu'au 3e degré). Cela était également
definitie van ' huishouden ' in de wet, samen bijdroegen tot de défendable, étant donné que, vu la définition de ' ménage ' dans la
middelen van het huishouden en dus ook samen mee de draagkracht van loi, ces personnes subvenant en commun aux dépenses quotidiennes du
dit huishouden bepaalden, hetgeen een belangrijk gegeven is in een ménage; ils contribuaient aux possibilités financières de ce ménage,
bijstandsstelsel. Het gevolg hiervan was echter dat het voor een aantal personen ce qui constitue une importante donnée dans un régime d'assistance.
gewoonweg onmogelijk werd om nog een tegemoetkoming te genieten, Toutefois, la conséquence était que cela rendait impossible pour
terwijl het helemaal niet in de bedoeling lag om hen hiervan uit te certaines personnes de bénéficier d'une allocation, alors que
sluiten. Neem het geval van een bejaarde persoon met een handicap. Op l'objectif initial n'était pas du tout de l'exclure. Prenons le cas
een gegeven moment wordt het onmogelijk om nog zelfstandig te leven en d'une personne âgée handicapée. A un certain moment il ne lui est plus
de dochter besluit de bejaarde ouder bij haar thuis op te nemen en te verzorgen. De dochter heeft echter een partner met wie ze niet gehuwd is. De inkomsten van die partner worden nu volledig aangerekend op de tegemoetkoming van de ouder, met als gevolg dat de tegemoetkoming wegvalt. De familiale zorg wordt zo maximaal ontmoedigd, want de betrokken persoon met een handicap lijkt aldus ' beloond ' te worden wanneer hij kiest voor een opname in een instelling, wat voor hem financieel voordeliger zou zijn, terwijl hij ten laste zou vallen van de overheid. Dergelijke gevolgen waren duidelijk niet gewild door de Wet 2002. De possible de vivre de façon indépendante; sa fille décide alors de l'accueillir chez elle et donc de le soigner dans son ménage. Mais la fille cohabite avec un partenaire (et ils ne sont pas mariés). Les revenus du partenaire seront entièrement pris en compte pour le calcul de l'allocation du parent, avec comme conséquence la disparition de l'allocation. Cette disposition représenterait un frein pour la prise en charge familiale : la personne handicapée concernée semble être ' récompensée ' quand elle fait le choix pour le placement en institution, qui serait plus avantageux financièrement alors que de toute façon la personne handicapée serait à charge des pouvoirs publics. De telles conséquences n'ont clairement pas été voulues par la Loi
nu voorliggende wijziging lost deze problemen op zonder opnieuw 2002. La modification actuelle résout des problèmes sans y introduire
discriminaties in te voeren » (ibid., pp. 91-92). de nouveau de nouvelles discriminations » (ibid., pp. 91-92).
B.7.1. De regeling in verband met de tegemoetkomingen aan personen met B.7.1. La réglementation relative aux allocations aux handicapés
een handicap vormt een bijzonder stelsel van maatschappelijke constitue un régime spécial d'aide sociale. Contrairement au régime
dienstverlening. In tegenstelling tot het traditionele stelsel van de traditionnel de sécurité sociale, lequel comporte le paiement de
sociale zekerheid, dat de betaling van bijdragen inhoudt, wordt dit cotisations, ce régime spécial est entièrement financé par les
bijzonder stelsel volledig gefinancierd door de algemene inkomsten van ressources générales de l'Etat et tend à procurer un revenu fixé par
de Staat en wil het een door de wet bepaald inkomen verschaffen aan la loi à ceux qui ne disposent pas à suffisance d'autres moyens de
diegenen die niet over voldoende andere bestaansmiddelen beschikken. subsistance.
B.7.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 februari B.7.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 27 février
1987 blijkt dat de wetgever de drie in die wet bedoelde 1987 que le législateur a entendu n'accorder les trois allocations
tegemoetkomingen enkel heeft willen toekennen aan de personen met een visées par cette loi qu'aux handicapés dont le revenu n'excède pas un
handicap wier inkomen een bepaald plafond niet overschrijdt. Aangezien certain plafond. Ces allocations étant financées exclusivement par des
die tegemoetkomingen uitsluitend worden gefinancierd met
overheidsgeld, bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin ze deniers publics, le but poursuivi par le législateur était de les
toe te kennen aan de minstbedeelden (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. attribuer en priorité aux plus démunis (Doc. parl., Chambre,
448/1, pp. 2 en 6). 1985-1986, n° 448/1, pp. 2 et 6).
B.7.3. Bij zijn arrest nr. 65/2000 van 30 mei 2000 heeft het Hof op B.7.3. Par son arrêt n° 65/2000 du 30 mai 2000, la Cour a jugé, sur
grond daarvan geoordeeld dat de wetgever redelijkerwijze vermocht te cette base, que le législateur a pu raisonnablement considérer que,
oordelen dat hij, om budgettaire redenen, voor de berekening van het pour des raisons budgétaires, il tiendrait compte, pour le calcul du
bedrag van de tegemoetkomingen die moeten worden toegekend aan een montant des allocations à octroyer à un handicapé marié ou formant un
persoon met een handicap die gehuwd is of een huishouden vormt,
rekening zou houden met het beroepsinkomen van diens echtgenoot of de ménage, du revenu professionnel de son conjoint ou de la personne avec
persoon met wie hij een huishouden vormt. laquelle il forme un ménage.
B.7.4. Bij zijn arrest nr. 170/2011 van 10 november 2011 heeft het Hof B.7.4. Par son arrêt n° 170/2011 du 10 novembre 2011, la Cour a jugé
geoordeeld dat artikel 7 van de wet van 27 februari 1987 geen que l'article 7 de la loi du 27 février 1987 ne comportait pas de
schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il
zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen personen met instaure une différence de traitement entre les personnes handicapées
een handicap die samenleven met een persoon die inkomsten heeft, qui cohabitent avec une personne disposant de revenus, selon qu'elles
naargelang zij al dan niet een huishouden vormen in de zin van de forment ou non un ménage dans le sens de la disposition précitée.
voormelde bepaling.
B.8. Te dezen dient het Hof te onderzoeken of het voorgaande ook geldt B.8. En l'espèce, la Cour doit examiner si ce qui précède s'applique
wanneer het inkomen van de persoon met wie de persoon met een handicap également lorsque le revenu de la personne avec qui la personne
handicapée cohabite est le revenu d'intégration sociale et ce, vu le
samenwoont, het leefloon is, en dit gelet op het feit dat, om de reden fait que pour le motif mentionné en B.4.3, il y a lieu de ne pas tenir
vermeld in B.4.3, met het leefloon geen rekening dient te worden compte du revenu d'intégration sociale dans le cadre de la
gehouden bij het bepalen van de inkomensvervangende tegemoetkoming van détermination des allocations de remplacement de revenus d'une
een persoon met een handicap. personne handicapée.
B.9.1. Door het de Koning mogelijk te maken de personen met een B.9.1. En permettant au Roi de traiter de manière distincte les
handicap verschillend te behandelen naargelang zij samenwonen met, enerzijds, een bloed- of aanverwant in de eerste, tweede of derde graad of, anderzijds, een derde, heeft de wetgever een maatregel genomen die in beginsel redelijk verantwoord is, rekening houdend met het doel van solidariteit dat hij nastreeft in een bijzonder stelsel van maatschappelijke dienstverlening en rekening houdend met zijn bekommernis om de familiale zorg voor de persoon met een handicap aan te moedigen. B.9.2. Het Hof moet nog nagaan of die maatregel geen onevenredige gevolgen heeft in het geval dat aan het Hof is voorgelegd, zoals het in B.2.2 is gepreciseerd. personnes handicapées selon qu'elles cohabitent avec un parent ou allié au premier, deuxième ou troisième degré, d'une part, ou avec un tiers, d'autre part, le législateur a pris une mesure qui est, en principe, raisonnablement justifiée, compte tenu de l'objectif de solidarité qu'il poursuit dans un régime spécial d'aide sociale et compte tenu de son souci d'encourager la prise en charge familiale de la personne handicapée. B.9.2. La Cour doit encore vérifier si cette mesure n'a pas des effets disproportionnés dans l'hypothèse qui lui est soumise, telle qu'elle est précisée en B.2.2.
B.9.3. Uit de in B.6.2 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat B.9.3. Il ressort des travaux préparatoires mentionnés en B.6.2 qu'en
excluant les parents et alliés au premier, deuxième ou troisième degré
de wetgever, door in artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 de la notion de « ménage » dans l'article 7, § 3, de la loi du 27
de bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad uit te février 1987, le législateur a voulu encourager la solidarité
sluiten van het begrip « huishouden », de familiale solidariteit heeft familiale et entend éviter que les personnes handicapées qui
willen aanmoedigen en beoogt te vermijden dat personen met een cohabitent avec un parent ou un allié au premier, deuxième ou
handicap die samenwonen met een bloed- of een aanverwant in de eerste, troisième degré ne bénéficient d'aucune allocation en raison du fait
tweede of derde graad geen enkele tegemoetkoming zouden genieten que le membre de la famille disposerait de revenus. Etant donné que
vanwege het feit dat het familielid over inkomsten zou beschikken.
Vermits, ten gevolge van de in het geding zijnde bepaling, personen par l'effet de la disposition en cause, les personnes handicapées qui
met een handicap die samenwonen met een bloed- of een aanverwant tot cohabitent avec un parent ou un allié jusqu'au troisième degré ne
in de derde graad geen huishouden vormen, behoren zij tot de in forment pas un ménage, elles appartiennent à la catégorie A définie à
artikel 4 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 omschreven l'article 4 de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 et perçoivent le
categorie A en ontvangen zij het in artikel 6 van de wet van 27 montant de base fixé à l'article 6 de la loi du 27 février 1987, quel
februari 1987 bepaalde basisbedrag, ongeacht het inkomen van de bloed- que soit le revenu du parent ou de l'allié avec qui elles cohabitent.
of aanverwant met wie ze samenwonen. Bovendien, aangezien de persoon En outre, dès lors que la personne handicapée ne constitue pas, au
met een handicap, in de zin van de wetgeving betreffende het leefloon, sens de la législation sur le revenu d'intégration sociale, un ménage
geen huishouden vormt met de bloed- of aanverwant tot in de derde avec le parent ou l'allié jusqu'au troisième degré, les allocations de
graad, kunnen de tegemoetkomingen van de persoon met een handicap niet la personne handicapée ne peuvent être prises en considération pour le
in aanmerking worden genomen voor de berekening van het leefloon van calcul du revenu d'intégration de ce parent ou allié qui ne peut être
die bloed- of aanverwant, dat hierdoor niet kan worden verminderd. Uit
de combinatie van beide wetgevingen blijkt dat de wetgever een diminué de ce fait. Il résulte de la combinaison de ces deux
maatregel heeft genomen die, rekening houdend met het nagestreefde législations que le législateur a adopté une mesure qui, compte tenu
doel, redelijk is verantwoord. de l'objectif poursuivi, est raisonnablement justifiée.
B.10. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.10. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux
tegemoetkomingen aan personen met een handicap schendt de artikelen 10 allocations aux personnes handicapées ne viole pas les articles 10 et
en 11 van de Grondwet niet. 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 9 augustus 2012. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 9 août 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
R. Henneuse R. Henneuse
^